首页>>娱乐>>滚动>>正文

临淄区人民医院四维彩超多少钱365频道

2019年09月15日 18:25:45|来源:国际在线|编辑:豆瓣问答

The words “Last picture taken” before his or her death conjure up many emotions, whether in front of the camera or behind it. This list consists of 10 last time stamps in history taken of and by some fascinating individuals. If anyone has new or conflicting information concerning the photos or information in this list I hope you will share it in your comments.10当我们提到生前“拍摄的最后一张照片”,不论是照片本身,还是照片背后的故事,都能勾起我们的无限遐思。下面这份清单包含了某些传奇人物生前的最后一张照片或是他们生前拍下的最后一张照片。如果有人对清单上的照片或信息有不同看法,希望你能在下面的中予以分享。10. Wiley Post and Will Rogers(1898 –1935, 1879 – 1935)威利·波斯特(Wiley Post, 1898-1935)和威尔·罗杰斯(Will Rogers, 1879-1935)Wiley Post who was the first pilot to fly solo around the world and his good friend Will Rogers a famous comedian, humorist and social commentator were set out to fly around the world together. This photo (that#39;s Will Rogers in the hat and tie, standing on the wing) was taken on August 15, 1935 shortly before taking off from a lagoon near Point Barrow Alaska. During take off Post#39;s experimental Lockheed Explorer sea plane crashed when its engine failed killing both men.Interesting Fact: The airport in Barrow Alaska was renamed Wiley Post – Will Rogers Memorial Airport.威利·波斯特是第一个独自飞越全球的宇航员,而他的好朋友威尔·罗杰斯则是一位知名喜剧家、幽默作家和社会家。他们曾一起环球飞行。这张照片(戴着帽子、系着领结的威尔·罗杰斯站在飞机机翼上)摄于1935年8月15日,随后不久,他们便从阿拉斯加巴罗附近的环礁湖处起飞。但波斯特的实验水上飞机“洛克希德探险者号”(Lockheed Explore)由于引擎故障而坠毁,两人不幸遇难身亡。9. John and Jackie Knill约翰(John)和杰基·科尼尔(Jackie Knill)On January 13, 2005 the bodies of Canadian couple John and Jackie Knill were discovered on a Thailand beach resort. They were two of the many victims killed from the December 26 2004 tsunami. Weeks later a Seattle man doing relief work found a damaged camera and discarded it but kept the memory card in the camera. After downloading the images he discovered pictures of the Knill#39;s enjoying their vacation, as well as shots of a huge wave approaching the shore. With each picture it shows the wave getting closer and closer to shore. The last picture taken of them before the wave hit (shown above) was shot just after 8.30 am on December 26.2005年1月13日,人们在泰国的一个海滩胜地发现了加拿大夫妇约翰和杰基·科尼尔的尸体。他们是2004年12月26日那场海啸的遇难者。几周之后,一名参与救援工作的西雅图男子发现了一个损坏了的相机,他取下存储卡后就丢弃了相机。存储卡中不止有杰基夫妇度假拍摄的个人照,还有他们遇难前拍摄的海啸袭岸之景。里面的一组照片显示了海浪逐渐侵袭海岸的全过程。他们遇难前的最后一张照片(上图所示)摄于12月26日上午8时30分。Interesting Fact: The Seattle man that discovered the images recognized the Knills from a missing person#39;s web site and contacted the couple#39;s two sons in Vancouver Canada. The man then drove from Seattle to Vancouver to give the sons their parent#39;s last images.【趣实】:这名西雅图男子在一个寻人网站上发现了杰基夫妇的照片,并与他们在加拿大温哥华的两个儿子取得联系,随后他乘车从西雅图前往温哥华,将这对夫妇生前拍下的最后照片交给了他们。8. Albert Einstein (b.1879 d.1955)阿尔伯特·爱因斯坦(Albert Einstein, 1879-1955)The photograph above is the last known picture of Einstein, taken in March, 1955. There are not a lot of details concerning this photo but he is probably at his home near Princeton, New Jersey. A month later on April 17, 1955, Einstein experienced internal bleeding caused by the rupture of an aortic aneurysm, which had previously been diagnosed and reinforced. He went to the hospital and took a draft of a speech he was preparing for a television appearance commemorating the State of Israel#39;s seventh anniversary with him. Unfortunately he did not live long enough to complete it. The following day Einstein died at the age of 76.上图摄于1955年3月,据称是爱因斯坦生前最后一张照片。我们对这张照片了解不多,只知道照片中的爱因斯坦当时可能在新泽西州的普林斯顿家乡附近。照片拍摄后的一个月,即1955年4月17日,他的主动脉发生破裂,由此导致大量的内出血。早在这之前,爱因斯坦就曾被诊断出患有动脉瘤,但这次的腹腔动脉积血膨出给了他致命一击。他被送往医院时还带着演讲手稿,打算在庆祝以色列七周年纪念会的电视节目上发表这份演讲。不幸的是,他并没有等到这一天的到来。他在进医院的第二天就离世了,享年76岁。Interesting Fact: Einstein#39;s brain was removed within seconds of his death (without the permission of his family) in hope that future neuroscience would be able to discover what made Einstein so intelligent. Recent scientific studies have suggested that regions involved in speech and language are smaller, while regions involved with numerical and spatial processing are larger.【趣实】:爱因斯坦死后没过几秒,他的大脑就被移除(未征得其家人同意),人们希望通过对他神经系统的科学研究找到他如此聪明的原因。最近有科学研究实,爱因斯坦的大脑中,关于数学思维和空间处理的大脑区域异常发达,而配着演讲与言语的大脑区域则相对较小。7. Marilyn Monroe(b.1926 d 1962)玛丽莲·梦露(Marilyn Monroe, 1926-1962)Many believe Celebrity photographer George Barris took the last pictures of Marilyn Monroe. However, it was actually Life Magazine#39;s photographer Allan Grant. The pictures were taken July 7, 1962 during an interview at her home. Six pictures appeared in Life including the one pictured above.许多人都认为玛丽莲·梦露最后的这张照片是由知名摄影师乔治·巴瑞斯所拍摄,但实际上,它是由《生活》杂志摄影师艾伦·格兰特拍下的。他于1962年7月7日采访梦露,并在她的家中拍下了这张照片。随后《生活》杂志还刊登出与上面这张照片同时拍摄的另5张照片。Just under a month later on August 5, 1962, the LAPD received a call at 4:25AM from Dr. Hyman Engelberg proclaiming that Monroe was dead at her home in Brentwood, Los Angeles. The official cause of Monroe#39;s death was classified as “acute barbiturate poisoning”, and was also recorded as a “probable suicide. Many questions still remain unanswered about the circumstances of her death and the timeline from when Monroe#39;s body was found.差不多一个月以后,即1962年8月5日凌晨4时25分,洛杉矶警察局接到海曼·恩格尔医生的电话,他宣称玛丽莲·梦露死于加州洛杉矶布伦坞(Brentwood)的家中。官方判定梦露的死因是“急性巴比妥类药物中毒”(acute barbiturate poisoning),并且认为其“疑似自杀”。迄今为止,玛丽莲·梦露之死仍存在着诸多疑团,并且人们也不能确定她的尸体被发现的具体时间。Interesting Fact: The Life Magazine issue featuring Monroe#39;s interview was dated August 3 1962, just 2 day before her death.【趣实】:《生活》杂志在玛丽莲·梦露死前2天,即1962年8月3日刊登了对她的专访文章。6. Bill Biggart(1947-2001)比尔·比加特(Bill Biggart, 1947-2001)Bill Biggart was covering the events of September 11th and was Tragically killed as the second tower of the World Trade Center came down. Four days later Biggart#39;s body was recovered from the rubble and his personal effects, including his cameras were given to his wife. Biggart#39;s widow later handed over the camera bag to a good friend and fellow photographer. She was convinced that no pictures had survived because the falling debris had blown off the backs of the two film cameras and the lids of the film canisters had been peeled back. His friend turned his attention to the digital camera that was covered by ash. The lens had been sheared off but when he opened the chamber that held the flash card he discovered it was in pristine condition. The card contained 150 pictures including the last picture taken shown above which is time stamped 10:28 am and 24 seconds. The time was 10:30am when the second tower came down.新闻摄影记者比尔·比加特在报道“91 1”事件时,世贸中心的第二座双子塔倒塌,他不幸被掩埋于废墟之下。四天后,人们在碎石堆中发现了他的尸体,并将包括相机在内的随身物品交给了他的妻子。随后,比加特的遗孀又将相机袋送给了比加特生前的摄影师好友。当时她确信相机里的所有照片都不复存在,因为落下的碎石砸坏了胶片相机的镜头和胶卷盒。但这位朋友却将注意力转向了另一部曾被灰烬掩埋着的数码相机。虽然相机镜头已经脱落,但他发现其中的快闪存储卡仍然保存完好。存储卡中保存有150张照片,其中最后一张照片(上图所示)拍摄于上午10时28分24秒。约两分钟之后,即10时30分,第二座双子塔倒塌。Interesting Fact: When Biggart#39;s wife reached him on his cell phone shortly after the first tower fell. He told her not to worry, and would meet her in 20 minutes at his studio. “I#39;m safe,” he assured her, “I#39;m with the firemen.” It was the last time they ever spoke. About 20 minutes later, the second tower collapsed【趣实】:第一座双子塔倒塌不久,比加特的妻子就曾打电话询问丈夫情况,比加特让妻子不要担心,20分钟内他就会出现在摄影棚与她见面。他向妻子保道:“我和消防员在一起,目前很安全”,可没想到这会是他们的最后一次通话。大约20分钟之后,第二座双子塔倒塌,比加特遇难。5. Lady Diana(1961 d.1997)戴安娜王妃(1961-1997)Last year when the long-awaited inquest into Lady Diana#39;s death began, this picture was released that shows the last picture taken before the crash. The press competed to be the first to print it even though the last photo ended up just showing part of her hair. Unfortunately and ironically photos like this one ended up contributing to the crash that ended her life.The photo shows the four speeding away from the Ritz Paris At around 12:20 a.m. on August 31, 1997 with Henri Paul the hotel driver, right, and Dodi Fayed#39;s bodyguard Trevor Rees-Jones in the passenger seat. In the rear seat is Princess Diana (looking back at the pursuing paparazzi) with Dodi Fayed sitting next to her. Seconds after this picture was taken the Mercedes entered the Place de l#39;Alma underpass going at an estimated speed of 105 km/h (65 mph.) The driver lost control of the car and swerved to the left before colliding head-on with one of the pillars in the tunnel. Dodi Fayed and Henri Paul both died instantly. Trevor Rees-Jones was still conscious and had suffered multiple serious injuries to the face. Diana was critically injured but died later that morning in the hospital leaving Rees-Jones the only survivor.戴安娜王妃车祸案件被搁置已久,直到2007年英国才开始审理此案,并首次将戴安娜生前的最后一张照片(上图所示)公之于世。尽管这张照片只拍到了王妃的金发,但新闻媒体还是争相第一时间刊登出这张照片。然而讽刺的是,戴安娜王妃正是为了躲避仔队追逐才不幸在车祸中丧生。照片摄于1997年8月31日,当时戴安娜和男友多迪·法耶兹(Dodi Fayed)正乘车离开巴黎里茨酒店(Ritz Paris ),坐在汽车前座的是多迪·法耶兹的保镖特雷弗·里斯-琼斯(Trevor Rees-Jonesin),为躲避仔追逐,酒店司机亨利·保罗不得不一再加速。坐在后座的王妃戴安娜转身向后看着紧跟不放的摄影记者,一头标志性金发清晰可见。她身旁坐着男友多迪。照片摄下后不到几秒,这辆奔驰就驶入了阿尔玛桥隧道,时速约达105公里/小时(65英里/小时)。奔驰最后脱离司机控制,向左偏转,迎头撞上了隧道中的一根柱子。多迪·法耶兹与亨利·保罗当场死亡,特雷弗·里斯-琼斯脸上虽有多处严重伤痕,但尚还有意识。而伤势严重的戴安娜王妃在被送往医院的第二天早上去世,因此这次车祸只留下里斯-琼斯一个幸存者。Interesting Fact: As the casualties lay seriously injured or dead in their wrecked car, the photographers continued to take pictures. Critically injured Diana was reported to murmur the words, “oh my God,” and after the photographers were pushed away by emergency teams, the words, “leave me alone”.【趣实】:车祸发生后,摄影记者罔顾汽车残骸下的伤亡人员,而对着他们大肆拍照。 据报道,紧急救援队推开这些摄影记者时,伤势严重的戴安娜王妃曾喃语道,“哦,天哪,不要管我”。4. Elvis Presley(1935 –1977)埃维斯·普雷斯利(Elvis Presley,1935 –1977)Elvis Last Picture Taken At 12..28 Aug 16 1977This last known photo of Elvis was taken on August 16 1977 at 12.28am. The picture was snapped as he is pulling into Graceland after a night out. That afternoon Presley was found on his bathroom floor by fiancée, Ginger Alden. According to the medical investigator, Presley had “stumbled or crawled several feet before he died”; he had apparently been using the bathroom at the time. Death was officially pronounced at 3:30 pm at Baptist Memorial Hospital.上图据称是埃维斯的最后一张照片,拍摄于1977年8月16日上午12点28分,当时他在外出整晚后正驾车回到雅园(Graceland)。 当天下午,普雷斯利的未婚妻金格儿·阿尔登(Ginger Alden)在浴室地板上发现了他的尸体。根据医学研究者的说法,普雷斯利“在死前曾被绊倒或挣扎着爬行了几英尺”。显然,他当时刚洗完澡。下午3点30分,浸信会纪念医院(Baptist Memorial Hospital)正式宣布了他的死讯。Interesting Fact: Elvis had visited his dentist on August 15th to have a temporary crown put in and has been suggested that the codeine the dentist gave him that day resulted in an anaphylactic shock that assisted in his death because he had suffered allergic reactions to the drug previously.【趣实】:8月15日,埃维斯曾到牙医处安置临时牙冠,有人认为,正是当天牙医开出的可待因药物使他发生过敏性休克,从而促成了他的死亡,因为他之前就对这种药物有过敏性反应。3. Adolf Hitler(1889 –1945)阿道夫·希特勒(Adolf Hitler,1889 –1945)This last know picture of Hitler was taken approximately two days prior to his death as he stands outside his Berlin bunker entrance surveying the devastating bomb damage. With Germany lying in ruins after six years of war, and with defeat imminent, Hitler decided to take his own life. But before doing so, he married Eva Braun and then penned his last will and testament. The next day in the afternoon on April 30, 1945 Braun and Hitler#39; entered his living room to end their lives. Later that afternoon the remaining members of the bunker community found Hitler slumped over, and blood spilled over the arm of the couch. Eva was sitting at the other end. Hitler had killed himself by biting down on a cyanide capsule while shooting him self in the head. Eva only used the cyanide capsule.这张照片大概是在希特勒死前两天拍摄的,当时他正站在柏林碉堡前估量盟军轰炸所造成的巨大损失。在六年战争的影响下,德国已是千疮百孔,此时的希特勒已经预料到了自己的失败,决定自行了结生命。但在此之前,他娶了爱娃·勃劳恩(Eva Braun),并写下生前遗嘱。第二天下午,即1945年4月30日,勃劳恩与希特勒在起居室双双自杀。没过多久,碉堡内的其他成员就发现希特勒瘫倒在沙发上,鲜血渗进沙发一侧的扶手上。沙发的另一侧则是爱娃的尸体。希特勒吞了氰化物胶囊之后举自杀,而爱娃只用了一颗氰化物胶囊。Interesting Fact: When Hitler asked his physician to recommend a reliable method of suicide his doctor suggested combining a dose of cyanide with a gunshot to the head.【趣实】:希特勒曾向他的医师询问最为可靠有效的自杀方式,医师于是建议他用大量氰化物胶囊,然后再向脑袋开上一。2. Anne Frank(b.1929 –d.1945)安妮·弗兰克(Anne Frank,1929-1945 )This is believed to be the last known photo of Anne Frank with her sister Margot taken in early to mid 1942. Later that year In July her sister Margot would be among the first to receive notice that she was to be sent to Nazi Germany ordering her to report for relocation to a work camp. Anne was then told by her father that the family would go into hiding. The Frank family was discovered and arrested on the morning of August 4th 1944. Having been arrested in hiding, they were considered criminals and were sent to the Punishment Barracks for hard labor. In March 1945, a typhus epidemic sp through the camp and killed approximately 17,000 prisoners. Witnesses later testified that Margot fell from her bunk in her weakened state and was killed by the shock, and that a few days later Anne Frank died.上图拍摄于1942年上半年,据称这是安妮·弗兰克与玛格特(Margot )生前的最后一张照片。同年7月,安妮的玛格特·弗兰克收到了一份由犹太移民局中央办公室发出的征召通告,命令她到纳粹德国的劳动营报到。随后,安妮被父亲告知,他们要举家躲藏起来。1944年8月4日的清晨,弗兰克一家被纳粹德国发现并遭逮捕。因为他们之前的躲藏行为而被纳粹德国视为罪犯,并被送往集中营做苦工。1945年3月,斑疹伤寒在营中散播,17000囚犯因此丧生。后来有目击者声称,玛格特当时身体极度虚弱,从床上掉下后休克而死,没过几天,安妮也离世了。Interesting Fact: In April 1945 just weeks after Anne Frank#39;s death, the camp was liberated by British troops.【趣实】:1945年4月,距安妮·弗兰克离世仅有几周时间,英国军队解放了这个集中营。1. Abraham Lincoln(b.1809 –1865)亚伯拉罕·林肯(Abraham Lincoln,1809-1865)There is some controversy as to which photograph is the last picture of Abraham Lincoln taken before he was assassinated. I ran across three different photos on the Internet that claim last picture. However from information recently discovered the general consensus is the photo pictured above is the one. It was taken by Henry J. Warren during a photo session around the time of his inauguration. Mr. Warren took some candid photographs of crowd scenes on March 4th and two day later on March 6th Warren took this picture out on the White House Balcony.A little over a month after this picture was taken on April 14, 1865 Lincoln attended a play at Ford#39;s Theater. John Wilkes Booth a well-known actor and a Confederate spy from Maryland crept up behind the President#39;s box and waited for the funniest line of the play, hoping the laughter would cover the noise of the gunshot. When the laughter came Booth jumped into the box with the President and aimed a single-shot, round-slug .44 caliber Derringer at his head, firing at point-blank range.关于亚伯拉罕·林肯被刺前的最后照片究竟是哪一张的问题,目前尚有诸多争议。我在网上曾见到三张声称是林肯总统“最后照片”的图片。但根据最新消息,人们普遍认为上面的这张图片才是货真价实的“最后照片”。亨利·沃伦(Henry J. Warren)在一次开幕式上拍下了这张图片。1865年3月4日,沃伦只抓拍到一些在场人群,两天后,即3月6日这一天,他在白宫阳台外面拍到了这张照片。拍下这张照片一个多月之后,即1865年4月14日,林肯总统前往福特剧院(Ford#39;s Theater)观看演出。知名演员约翰·威尔克斯·布斯(John Wilkes Booth )和一个来自马里兰(Maryland)的南部联盟间谍潜入总统身后的包厢中,等待演出高潮的到来,如此一来,他们的声就会被欢呼声所掩盖。当时机到来的时候,布斯迅速推开包厢的门,拔出口径为44毫米的单发短筒手,在距离不到两英尺的地方,朝林肯总统连开数。Interesting Fact: As mentioned above many Internet sites claim a different last picture taken of Lincoln claiming a date of April 10, 1865. (Just 4 days before the assassination) New evidence indicates what they thought was the last photo was used to paint a portrait. That particular portrait was painted February 5th 1865. This being the case, the Warren photo suddenly became the last picture taken of Lincoln alive.【趣实】:我在上面就曾提到过,有很多网站认为1865年4月10日(仅在遇刺前四天)拍摄的另一张图片才是林肯总统的“最后照片”。但有新的据表明,他们所认为的“最后照片”不过是将一张肖像画着色后再拍摄的。而那张特别的肖像画绘制于1865年2月5日。如此一来,沃伦拍摄的这张照片就毋容置疑地成为了总统生前的最后一张照片。注:本文转载自前十网,译者:李念 /201504/369280

HONG KONG — The smartphone tells the story of a kiwi fruit in China.香港——在中国,智能手机能够呈现一颗猕猴桃的完整故事。With a quick scan of a code, shoppers can look up the fruit’s complete thousand-mile journey from a vine in a lush valley along the upper Yangtze River to a bin in a Beijing supermarket. The smartphone feature, which also details soil and water tests from the farm, is intended to ensure that the kiwi has not been contaminated anywhere along the way.通过快速扫描代码,购物者可以查询这种水果从长江上游苍翠山谷的藤蔓上到北京超市箱子里的千里之旅。用于智能手机的这项功能还能提供有关农田土壤和水质检测的详细信息。它的目的是确保猕猴桃在这整套流程中不受污染。“I have scanned some electronic products before, but never any food,” said Xu Guillin, who recently tested the tracking function at the supermarket while shopping with her 3-year-old grandson. “We pay lots of attention to food safety. Most families with young kids would.”“我以前扫描过一些电子产品,但从来没有试过食物,”最近带着3岁的孙子在超市购物的许桂林在尝试了手机追踪功能后说。“我们非常关注食品安全。大多数有小孩的家庭都会关注。”Controlling China’s sprawling food supply chain has proved a frustrating endeavor. Government regulators and state-owned agriculture companies have tried to tackle the problem in a number of ways — increasing factory inspections, conducting mass laboratory tests, enhancing enforcement procedures, even with prosecutions and executions — but food safety scandals still emerge too often.事实明,控制中国庞大的食品供应链是一项令人沮丧的工作。政府监管部门和国有农产品公司一直在设法通过多种方式来应对这一问题,比如加强工厂检查、进行大规模的实验室检测、强化执法程序,乃至起诉和处决违法人员,但食品安全丑闻仍旧时有发生。Chinese technology companies believe they can do it better. From the farm to the table, the country’s biggest players are looking to upgrade archaic systems with robust data collection, smartphone apps, online marketplaces and fancy gadgetry.中国的科技企业相信自己可以做得更好。从农场到餐桌,中国的科技业巨头期待利用强大的数据搜集能力、智能手机应用程序、网上市场和酷炫的电子设备来升级过时的旧系统。The founder of the computer maker Lenovo started Joyvio, the agricultural company that tracks kiwis and other fruit from planting to delivery. The Internet giant Alibaba directly connects consumers with farmers via an online produce-delivery service. A gaming entrepreneur is running a pig farm on the side. And Baidu, the country’s leading search engine, is developing a “smart” chopstick that tests whether food is contaminated.电脑生产商联想的创始人后来创立了农业公司佳沃。它会追踪记录猕猴桃等水果从种植到运送的各种细节。网络巨头阿里巴巴通过从生产到配送的一条龙在线务将消费者与农民直接连接起来。一名掌管游戏公司的企业家另外还经营了一家养猪场。中国主要的搜索引擎公司百度则是正在研发一款可以检测食品是否受到污染的“智能”筷子。“In the food production and agriculture industry, transparency is fundamental,” said Chen Shaopeng, chief executive of Joyvio. “But in China this is not the case.”“在食品生产和农业产业里,保持透明是基本原则,”佳沃集团总裁陈绍鹏说。“但是在中国,情况并非如此。”While technology companies may not have the scandal-tainted past of the traditional food industry, they will still have to earn customers’ trust. A shopper at another Beijing supermarket, BHG Market Place, tested the trackable kiwi and was intrigued, although not enough to buy it.虽然科技公司可能不像传统食品行业那样承受着丑闻迭出的历史负担,但它们仍然需要赢得消费者的信任。在北京的另一家超市——华联高级食品超市,一名顾客试着了解了一下这种可追踪的猕猴桃,而且很感兴趣,但这并不足以让她购买。“This looks impressive. But the thing is, I don’t really trust any certificate,” said Ms. Jiang, who declined to give her full name, looking closely at a three-page report on the fruit. “We all know that certificates can be faked.”“让人印象深刻。但问题是,我其实不相信任何认,”拒绝透露全名的姜女士说。她仔细查看着一份有关这种水果的长达三页的报告。“我们都知道书可以造假。”The size of the problem alone is daunting. With more than a billion mouths to feed, China has one of the world’s most complex food chains. At almost every link, there have been problems.单是食品问题的规模就会令人气馁。中国有十几亿人要吃饭,拥有世界上最复杂的食品供应链。几乎每一个环节都存在问题。In one of the country’s biggest food scares, in 2008 dairy producers sold milk formula laced with melamine, which put 300,000 babies in the hospital and killed six. Last year, a supplier to McDonald’s and KFC was caught putting rotten and expired meat into products. Penny-pinching chefs cook with waste oil from fryers and sewers, a toxic ingredient known as gutter oil that generally goes unnoticed until diners get sick.2008年,中国曝出了一桩巨大的食品丑闻:多家乳制品生产商出售掺有三聚氰胺的配方奶粉,致使30万名婴儿入院治疗,六人死亡。去年,麦当劳(McDonald’s)和肯德基(KFC)的一家供应商被发现向产品中掺入腐烂和过期的肉。吝啬的厨师会用从油炸锅及下水道中回收的废油做菜,而这种名为“地沟油”的有毒原料通常不会被注意到,直到食用者患病。Such food scandals have shaken consumer trust and spurred outcries and protests. The cynicism is so visceral that jokes about food contamination are standard fare on social media and online shows.此类食品丑闻动摇了消费者的信心,引发了强烈的不满和抗议。人们出于本能地对此冷嘲热讽,在社交媒体和在线视频中,拿食品污染开玩笑已经成为一种惯例。Baidu’s smart chopsticks were supposed to be a joke for April Fools’ Day. The search engine giant published a fake advertisement for a set of chopsticks that would determine whether food had been cooked with gutter oil. The ad struck a chord, and it quickly went viral on Chinese social media sites.百度的智能筷子本来是愚人节的一个玩笑。这家搜索引擎巨头发布了一则假广告,称有一种筷子能判别食物是不是由地沟油烹饪的。广告引发了共鸣,迅速在中国的社交媒体上火了起来。With such a strong response, Baidu decided to create a real product. Embedded with sensors, the chopsticks primarily test for gutter oil, but they also indicate pH levels and temperature. The product’s charger allows consumers to identify different fruits and vegetables as well as where they were grown and the calories they contain. The company is debating whether to add a feature that would indicate salinity, allowing users to determine whether mineral water is fake.由于反响极为强烈,百度决定创造出实物。这种装有传感器的筷子主要用于检测地沟油,但也能够显示酸碱度和温度。它的充电器能让消费者识别不同的水果和蔬菜,以及它们的产地和所含热量。公司正在讨论是否加入显示盐度的功能,使得消费者能够据此判断矿泉水是不是假冒产品。Baidu is currently manufacturing a small batch of prototypes for testing. The company says it has not yet decided when to release the product or how much it will cost. Even so, it has aly generated interest.百度目前正在生产一小批用于测试的样品。公司表示尚未决定这款产品的发布时间和价格。即便如此,它已经激起了人们的兴趣。“With Baidu smart chopsticks, I don’t have to worry about gutter oil any more,” one person recently commented on Weibo, a Chinese microblog. “I will definitely buy one once it is on shelves.”“有了百度的智能筷子,我就不用再担心地沟油了,”新浪微上的一名用户前不久道。“一旦上架,我肯定会买一副。”City dwellers can buy directly from farmers through Jutudi, a pilot program created by Alibaba that has about 10,000 users. An e-commerce twist on the “buy local” movement, Jutudi lets users buy regular deliveries of vegetables and fruits from farms across China. Consumers can even pick their own plots in a sort of virtual farming, although deliveries may come from multiple places.通过阿里巴巴创立的试点项目“聚土地”,城市居民可以直接从农民那里购买产品。该项目目前拥有大约一万名用户。它是电子商务特色的“当地消费”运动,能让用户从全国各地的农场购买定期配送的蔬菜和水果。消费者甚至还能在某种虚拟农场中挑选自己的地盘,不过配送的产品可能来自多个地方。Alibaba is tapping into consumers’ nostalgia for their rural roots with a heavy dose of marketing. The site features a Socialist Realist illustration of two women in a field of golden grain — harking back to the days of Mao Zedong, when farmers were lionized by propaganda. With images of shiny, red tomatoes, well-groomed pigs and other succulent fruits and vegetables, the program also promotes quality. Higher-end packages include tours of the farms.阿里巴巴正在通过大举营销来挖掘消费者对他们根在农村的怀念之情。在聚土地网站的突出位置上,是一幅社会主义现实主义风格的图画,表现的是两名女子站在一片金黄的麦田中,让人想起了农民被宣传成了名人的毛泽东时代。网站还对产品质量进行了宣传,张贴了很多图片,上面是红得闪闪发亮的西红柿、皮毛干净的猪以及其他一些鲜美的水果和蔬菜。较为高端的套餐中包括参观农场的选项。The idea of having one’s own plot of land is attractive to Jiang Hui, a 27-year-old web editor. Typical for her generation, Ms. Jiang goes online to buy just about everything, so produce was an easy next step.自己有块地这个概念,对27岁的网站编辑蒋慧颇具吸引力。她几乎什么都是网购的。对她这一代人来说,这种情况很典型。因此,农产品顺理成章地成为了她的网购对象。“The increasing number of food scandals is turning everyone into a food safety expert,” said Ms. Jiang, who lives with her parents in Beijing. “The more we , the more scared we are and the more careful we are.”“食品丑闻越来越多,把大家都变成了食品安全专家,”和父母生活在北京的蒋女士说。“我们看的文章越多,就越害怕,越谨慎。”Alibaba has set ground rules for farmers. Farmers are required to separate the crops and treat them with lower amounts of pesticides.阿里巴巴为农民制定了基本规则,要求他们分开种植农作物,并减少农药的用量。“I am only allowed to spray pesticide on that piece of land once for every harvest. So I hire workers to pick pests by hand,” said Zhang Zhaohui, a 38-year-old farmer in the program. Samples of the mangoes are also independently tested before being shipped, he added.“那块地我每一季收成只能喷一次农药。所以我请了工人用手捉虫,”参加该项目的37岁农民张朝晖说。他还表示,装运前芒果样品还要接受独立检测。Despite the extra costs, Mr. Zhang says he makes more on the mangoes he sells to Jutudi. “To me, they all seem really rich,” Mr. Zhang said of the customers.尽管会产生额外的成本,但张朝晖称,卖给聚土地的芒果会让他赚得更多。谈到消费者,他表示,“要我说,他们好像都真的很有钱。”Joyvio is taking on a bigger challenge: the entire food chain.佳沃集团则在应对更大的挑战:整个食品供应链。Started in 2009, it is now the largest provider of kiwis and blueberries in China. It controls everything, picking what seeds are planted, then tracking and collecting data each step of the way.佳沃集团创立于2009年,现在是中国最大的猕猴桃和蓝莓供应商。它控制着一切工序,从挑选种子,到追踪和搜集整个过程中每一步的数据。Its nurseries are the stuff of science fiction. The room temperature and irrigation schedules are automatic and can be controlled remotely via a mobile phone or a computer. Seeds are grown in greenhouses, and plant tissue is cultivated in research labs.它的育苗室像是来自科幻小说。室温和灌溉计划都是自动的,并且能通过移动电话或电脑远程控制。种子播撒在温室里,植物组织则是在研究实验室里培育。Taking a similar approach to Lenovo’s, Joyvio focused on acquiring technology and know-how to build its business.佳沃采取了与联想类似的方式,把精力主要放在了获取技术和实践来打造自己的业务上。Executives studied foreign agriculture businesses. Joyvio hired a top American agronomist who specialized in the development of preservatives and microorganisms that work as natural pesticides. The company bought farms in Chile and Australia and partnered with two large Chilean fruit companies.企业高管对外国农业企业进行了研究。佳沃聘请了一名顶尖的美国农学家。此人专门研发防腐剂,以及能有天然杀虫剂功效的微生物。公司在智利和澳大利亚购买了农场,并与智利两家大型水果公司开展了合作。“We’ve leveraged our global capacity to bring a lot of new technology to China,” said Mr. Chen. “We continue to eye buying companies or farms in other countries, and also in China to give more scale to our ability to provide high-quality products and goods.”“我们利用在全球的实力,将大量新技术引入中国,”陈绍鹏说。“我们会继续着眼于收购其他国家及中国的公司和农场,进一步提升我们提供高质量产品和商品的能力。” /201503/362175

  • 家庭医生分享山东省中心医院无痛取环
  • 济南真爱女子医院属于几级
  • 搜医助手济南106医院网上咨询
  • 历城区中医院要预约吗
  • 康咨询章丘区妇幼保健院网上预约ask爱问
  • 历城区儿童医院门诊部
  • 商河县妇科医院健步分类济南市妇儿妇科怎么样
  • 知道信息山东省山大附属一医院妇科
  • 滨州治疗宫颈炎多少钱
  • 康乐园山东省第八人民医院哪个医生好
  • 济南市公立三甲医院地址
  • 枣庄市妇幼保健院做药物流产多少钱医大全济南省中医药大学第一医院怎样
  • 知道媒体济南军总医院网上咨询
  • 济南市七院社保卡
  • 德州中心医院男科好不好58门户济南市妇儿女子医院打胎多少钱
  • 网上活动济南军区医院门诊怎么样
  • 365分享济南真爱妇科无痛人流多少钱导医大全
  • 济阳县妇女医院不孕不育中心
  • 时空指南山东济南妇儿女子医院如何挂号诊疗
  • 济南市妇幼保健可以刷医疗卡吗
  • 济南是中心医院属于几甲等医院
  • 济南荣军总医院看男科
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端