楼主:好指南 时间:2019年10月20日 19:46:36 点击:0 回复:0
You can invest half your paycheck in serums and creams - even splurge on dermal fillers and pricey facials - but none of it will get you far without a skin-friendly diet.Of course, your skin (and the rest of you, for that matter) is best served by a well-rounded diet, including healthy fats, sufficient protein, and lots of fruits and vegetables. But there are a few nutritional standouts that make particularly important contributions to strong, glowing skin:1. Fish:Fatty fish like salmon, tilapia, and cod are rich in omega-3 fatty acids. And that's a good thing, because our bodies cannot produce those essential lipids naturally. By adding omega-3s to your diet, though, you can bolster your skin barrier - that is, the layer of lipids that holds onto moisture and keeps irritants out.There is even evidence that the skin-strengthening effects of omega-3s can improve chronic skin conditions like rosacea and atopic dermatitis, but more research is necessary to confirm that link.Furthermore, many types of fish (like, once again, salmon and cod) are rich in vitamin D - as dermatologists increasingly emphasize sun avoidance, we also need to emphasize the importance of finding other sources of this vitamin, which is produced during sun exposure.Don't eat fish? Many eggs are now fortified with omega-3 fatty acids, and plant sources include flax seed and flax seed oil, walnuts, pecans, and hazelnuts. And a daily vitamin D supplement is a good idea for vegans and meat-eaters alike.2. Green Tea:It's inexpensive, easy to add to your routine, and one of the best-researched and most powerful antioxidants around. That's why green tea is my go-to antioxidant: I drink at least three cups a day to fight aging and inflammation. Some studies even suggest that the antioxidants in green tea reduce one's risk of skin cancer. So put down that soda and start drinking your way to healthier skin!3. Broccoli:Rich in vitamins A, C, and K (among many other nutrients), this veggie does more than its fair share of nutritional work. Vitamin A decreases oil production, vitamin C is a powerful antioxidant, and vitamin K can help prevent bruises. So whatever ails you, this green wonderfood might be just what the doctor ordered.4. Safflower or Sunflower Oil:Omega-3s get a lot more talk, but omega-6 fatty acids - like the linoleic acid in these two oils - are also important for healthy skin. Like omega-3s, they help prevent dry skin and inflammation; they're also essential for the formation of prostaglandins, hormones that keep all the cells of the body functioning well.While many diets are actually quite high in omega-6s - sometimes even too high - the key is to get the good ones and not unhealthy versions, like hydrogenated oils. So try sautéing your salmon or broccoli in a little safflower or sunflower oil and double those skin-soothing benefits!5. Almonds:When it comes to boosting skin's defenses against aging, inflammation, and even skin cancer, antioxidants are so important that I'm going to add another to my list: A handful of almonds every day boosts your levels of vitamin E, one of the most important antioxidants for skin health. Studies also suggest that consuming vitamin E orally can increase the level of the moisturizing vitamin on your skin's surface - great news for anyone prone to dry skin.Wishing you great skin (and bon appetit)! 你可能会将你一半的薪水用在乳液和乳霜上面,甚至挥霍于昂贵的面膜和不菲的美容上面,但是只有再加上皮肤营养饮食,那才会让你拥有真正健康的肌肤。。当然,通过多样性的饮食,你的皮肤(当然还有身体的其他部分)已经被伺候得很好了。因为多样性的饮食富含健康的脂肪,充足的蛋白质,还有很多蔬菜和水果。但是还有一些滋养效果出众,并且能够带给你健康娇嫩肌肤的食物。1.鱼类:肥美的鱼肉诸如鲑鱼、鳕鱼以及各种热带淡水鱼富含ω - 3脂肪酸。这可是件很好的事情,因为我们的身体不能自己制造这些必要的脂肪。通过摄取ω - 3脂肪酸,我们就能加固我们皮肤的屏障——既能保持皮肤水分又能保护皮肤免受刺激的脂肪层。甚而至于,还有据明说ω - 3脂肪酸的皮肤强健功效能够改善诸如酒糟鼻和过敏性皮炎的慢性皮肤病。但是这还需要跟多的研究。还有,很多种类的鱼(如:还是鲑鱼和鳕鱼)含有丰富的维生素D。皮肤科医生越来越强调避免晒太阳,而维生素D是通过晒太阳生成的。所以我们必须要强调寻找维生素D的其他来源的重要性。不喜欢吃鱼?那么很多蛋类现在也增加了ω - 3脂肪酸,还有植物来源包括亚麻籽和亚麻籽油,胡桃,榛子。每天补充维生素D对于素食者和肉食者都是很好的。2.绿茶:绿茶价格不贵,也是比较容易把它列入我们的日常饮食习惯的。绿茶也是经过详细研究和最有效的抗氧化剂之一。这也是我选择绿茶作为我的日常抗氧化剂的原因:我每天会至少喝3杯绿茶来抗衰老和抗炎症。还有研究甚至说绿茶中含有的抗氧化成分能够降低我们患皮肤癌的几率。所以放下你手中的汽水,开始喝出你更健康的皮肤吧~3. 西兰花:西兰花富含维生素A、C、K(在很多其他的营养物质中),这种蔬菜除了提供我们更多的营养素。维生素A减少油脂的生成,维生素C是一种强有力得抗氧化剂,维生素K能够防止瘀青。所以,无论你有什么不适,西兰花这种奇妙的绿色蔬菜就象是医生处方一样帮你解决问题。4.红花或向日葵籽油:我们已经说了很多ω - 3脂肪酸,但是还有一种ω - 6脂肪酸——就像红花油和向日葵籽油中的亚麻油酸对健康的皮肤也是很重要的。就像ω - 3脂肪酸一样,ω - 6脂肪酸帮助防止皮肤干燥和皮肤发炎。ω - 6脂肪酸也是保身体各细胞正常运作的前列腺素和荷尔蒙形成所必须的。虽然很多饮食中实际上还有很高的ω - 6脂肪酸——有时候过高——关键之处在于找到好的健康的饮食版本,例如氢化油。所以试着用红花油或者葵花籽油来煎鲑鱼或者炒西兰花,来加倍呵护我们的皮肤吧~5.杏仁:提及增强皮肤抵抗衰老,炎症甚至皮肤癌,抗氧化剂的作用就非常重要。因此我要在我的饮食清单中再加一样:每天少许杏仁可以增强你体内的维生素E水平。杏仁是针对皮肤健康的重要的抗氧化剂之一。研究表明口维生素E能够增加皮肤表面的保湿维他命(维生素E)水平——这绝对是那些皮肤容易干燥人士的福音。祝你拥有健康美丽的皮肤(同时胃口好)! /200810/54146Man proposes, God disposes. 这个说法最早见于14世纪,起初以 “If man proposes evil, God disposes of it.” 的形式出现, 意思是上帝会阻止想要为恶的人。这里的God, 既可以指上帝, 又可以指天意。 就像我们常说的“尽人事, 听天命”、“谋事在人,成事在天”一样, 尽力而为之后, 还要顺从自然的规律。 毕竟,人类是自然的一部分, 凡事皆不可强求, 与自然的和谐是人类的生存之本。 例如:A: Bob, how about tomorrow’s driving test?Sure to pass,huh? B: I don’t know. I’ve done enough, I’d say. Anyway, man proposes, God disposes. I am praying for good luck. It is a sin to steal a pin. 该句的字面意思是: 即使是偷一根针也是一种罪过。还记得那句古训吗?“勿以恶小而为之, 勿以善小而不为。”冀望之切,溢于言表。不要因为犯的是小错就可以听之任之。 例如:Honesty is the best policy. Never covet what is not yours, for it is a sin to steal a pin. If you play with fire, you get burnt. /200903/65894美国的时代周刊出了一期奥运特刊,并将刘翔作为亚洲版的封面人物。封面故事是100名奥运选手介绍。从澳大利亚到津巴布韦,从中国到美国,时代带你进行一次世界之旅,为你介绍将在北京奥运会上看到的最引人注目的运动员们。在百名运动员中,刘翔名列第四、姚明第五、郭晶晶名列第九。When Liu Xiang claimed victory in the 110-m hurdles in Athens, delivering China its first ever sprint gold, you could almost sense the alarm in the announcers' voices. Few had heard of this mystery athlete, much less knew how to pronounce his given name. What a difference four years make. In Beijing, Liu, 25, along with basketball star Yao Ming, will be the poster boy for China's mighty Olympic squad. Here's a quick language guide: his name (pronounced Sheeahng) means "to soar" in Chinese.当2004 年刘翔在雅典奥运会上夺得110米栏的冠军的时候,他为中国夺得了第一枚短跑金牌,你能从主播们的声音中感受到这种震惊。几乎没有人听说过这个神奇的运动员,知道怎么读他名字的人更少。四年带来了多大的变化啊!在北京,25岁的刘翔和篮球明星姚明将成为中国强大的奥运代表团的领军人物。我们来个语言快速入门:他的名字(发音为Sheeahng),在汉语中是“飞翔”的意思。Soaring is just what China expects Liu to do. A recent Internet poll found that the Chinese citizenry's No. 1 Olympic wish is for Liu to win gold. The Chinese Sports Ministry, which has three doctors dedicated to Liu's well-being, apparently holds similarly high hopes. Just how important is Liu to the Chinese nation? Well, an insurance company has valued his legs at .5 million.飞翔正是中国期待刘翔做到的。一份近期的网络调查显示,中国人的奥运愿望排名第一的就是刘翔拿到金牌。中国体育总局显然也同样有着很高的期望,安排了三个医生照顾他的健康。刘翔对国家来说有多重要?一个保险公司为他的腿估价1350万美元。Yes, that's just a teeny bit of pressure. And there's no sign of its letting up. In June, Cuba's Dayron Robles — wearing an oversize gold cross, a chunky watch and a pair of glasses — almost casually broke the world record that Liu had set two years earlier. Now Liu must strike gold and try to reclaim the world mark. "In China, I don't think even the Prime Minister is as famous as he is," says former British world champion Colin Jackson of Liu, who demolished Jackson's world record. "There's a lot of pressure on him to deliver that gold medal, but he has incredible competition. That must be hell for him."对,那只是一点点压力,但这压力并没有减少的迹象。六月,来自古巴的罗伯斯——戴着超大的金十字架、一块粗笨的表和一副眼镜的家伙很随便的就打破了刘翔两年前创造的世界记录。现在刘翔必须为金牌奋斗重夺世界纪录。说到曾打破了杰克逊的世界纪录的刘翔,这位前英国世界冠军柯林·杰克逊说:“在中国,大概总理都没他有名,要拿金牌他必须面对很大的压力,此外还有非常激烈的竞争,我想这一定挺难熬的。” /200808/45581Thousands of British nurses think it is fine to have an affair with one of their patients, according to research.Almost one in 10 nurses think breaking the age-old taboo of starting a relationship with one of their patients is acceptable while one in six said they knew of a colleague who had a sexual relationship with a patient they were looking after.The findings, published by the Nursing Times, will add weight to the controversial remarks by Conservative peer Lord Mancroft that nurses are "promiscuous" and "unprofessional".Mancroft faced a backlash after he claimed he was ignored by nurses and forced to listen while they discussed their drunken antics and sexual encounters while being treated for gastroenteritis at the Royal ed hospital in Bath last summer.The survey's findings suggest many of the UK's 400,000 nurses are prepared to run the risk of being struck off for sleeping with patients and also that relationships between nurses and patients are not uncommon.In January the Council for Healthcare Regulatory Excellence (CHRE) issued strict new rules reminding nurses that they face disciplinary action if they embark on a sexual relationship with a current patient.The rules also say that relationships with former patients will often be deemed unacceptable. The regulations have proved contentious with nurses who say many such relationships end in marriage.The Royal College of Nursing (RCN) says the survey findings, of 3,600 nurses, are "very concerning". 一项调查显示,英国有数千名护士认为与病人发生暧昧关系可以接受。近十分之一的护士认为打破传统禁忌、与病人谈恋爱可以接受;六分之一的护士称,她们的同事与自己护理的病人发生过性关系。这项在《护理时代》上发表的调查结果将为英国上院议员、保守党人曼克劳弗特对护士的一番有争议的评价提供“据”,他认为护士“生活混乱”、“缺乏职业道德”。去年夏天,曼克劳弗特因患肠胃炎前往位于巴斯的皇家联合医院就治,他称在其住院期间,护士们对其不管不问,反而在那讨论她们喝醉后的滑稽动作和性话题。曼克劳弗特的这番言论遭到了强烈抨击。而这项调查结果表明,在英国的四万名护士中,有很多人会不顾被开除的风险,与自己的病人发生关系;此外,护士与病人谈恋爱已不是什么新鲜事。优质医疗健康护理委员会于今年1月发布了行业新规,根据新规定,如果护士与正在接受治疗的病人发生性关系,将会受到严厉的纪律处分。规定中还提到,即使病人出院后,这种行为也不可接受。但这些规定遭到了护士们的异议。她们称,很多这样的恋情最后都开花结果。该调查共有3600名护士参加。皇家护士学院称,调查结果“非常令人担忧” /200803/29699There has been a lot of research done on the significance of food combining when we eat. Many believe that our stomach is designed to only digest food correctly one food type at a time or eating foods together that are compatible with each other. This is because each food type requires a different enzyme to digest them. Eating the correct food combinations will help your body digest food optimally so that you are getting all the nutrients that are in the food.What is it?Food combining is eating foods together that require the same enzymes for digestion. From a scientific standpoint, we know that in order for meats to be broken down, an acidic environment in the stomach is needed. If you drink milk with your meal, which is alkaline, that neutralizes the stomach environment and can hinder proper digestion of the meat.Think about all of the people that experience indigestion. It is now so common that it is seen as a normal fact of life. We spend in excess of 2 billion dollars a year on antacids (substances which counter stomach acidity). Wouldn’t it be better if instead of having to choke down an antacid all you needed to do was eat foods the right way? Eating the correct food combinations can help end indigestion and improve health and vitality because you will be getting the proper nutrients out of your food.A Brief History of Food CombiningThe idea of food combining for optimal nutrition was introduced in 1911 by William Howard Hay. Food combining was based on the current ideas of that time as far as the requirement of alkalinity to digest food the proper way in the stomach whilst taking into consideration the pH of the food you are eating.This then lead to a need for a classification system of foods, and this was created by Herbert M Shelton. His classification system looked at food and grouped it together by the nutrients that each food produced. This broke foods up into three groups, those that are considered “neutral”, those that are carbohydrates and those that are proteins. Herbert M. Shelton went as far as to recommend that you eat proteins and carbohydrates at different meals.How It WorksEach type of food is digested differently. They each require different enzymes and different environments to be digested properly. It is equally important that different foods digest at different rates. Combining food incorrectly can cancel out the specific needs of those foods for proper digestion.For example, it has aly been stated that meats/flesh foods or more appropriately proteins require an acidic environment. As stated enjoying a glass of milk with your steak dinner has just cancelled out the acidic environment due to the neutralizing effects of milk. The same goes for fruits as they produce an alkaline secretion when digested which will also neutralize the acidic environment needed for digestion of proteins.Noting the rate of digestion of food is also important. Take the example of fruits, which digest quickly and combining them with foods that take longer to digest, such as the proteins can cause the fruits to ferment. So when you are eating fruits you will want to combine those with starches or carbohydrates, both of which digest quickly. Vegetables and fruits both require different enzymes for digestion and these enzymes also tend to cancel each other out.Proper combination of like foods or compatible foods will aid in proper digestion and optimal health. Do not go over board though and focus on eating only one food or one type of food because that is just as bad for the digestive system. Variety and proper combination is key.What Have Results Shown?The results show that proper food combining does help decrease indigestion and improve overall health. Your body is getting the nutrients that it is meant to get from the food that you are consuming. You will notice that you feel “lighter” and have more energy. Food combining has also been shown to help those recovering from eating disorders. The proper combination of foods is easier on the stomach.As with any theory, the food combination theory and practice has its share of critics. The complaints aren’t due to science, but due more to the fact that they consider food combining to be a boring way to eat after awhile.How to Get Started with Food CombiningPay attention to your food. Know what category each food that you eat falls into, protein, carbohydrate or neutral. Once you know what food falls in what category you can easily follow the following simple steps:# Make sure that you eat all kinds of citrus fruits, leafy veggies, eggs, fish and meats so that you can safely avoid any nutrient deficiencies. Notice there is no mention of carbohydrates, they are an “eat only if you have to” food.# You do not want to combine any pure fats with high starches in one meal. In other words, that baked potato with butter and sour cream is out the window.# Avoid combining acids such as citrus, vinegar and buttermilk with any high starch at one meal.# High starches should also not be combined with any high proteins.Fats can be eaten with proteins and acids.# Foods such as meat, fish, fowl and eggs should be eaten one serving of each per day or two servings of one per day with a fat.# Eat buttermilk, cheese and other dairy: Having two glasses of organic milk or two and half ounces of cheese per day.# Have two servings a day of raw, low starch fruits and raw green and yellow vegetables a day. 有许多关于我们所吃食物搭配的重要性进行的研究。许多人认为我们的胃天生只能一次完全地消化一种食物或者吃些互相兼容的食物。 这是因为每种食物需要不同种类的酶来消化。正确的食物搭配饮食能帮你最佳地消化食物,使你得到食物中各种营养。食物搭配是什么?食物搭配是所吃的食物需要相同的一种酶来分解消化。 从科学的观点来看,我们知道为了使肉得到消化,需要胃中的酸性条件。如果你在吃饭的时候喝了牛奶,牛奶是碱性的,这样就会中和胃中酸性条件,妨碍对肉完全消化。想一想每个人消化不良的经历。现在这种情况在实际生活中很常见。我们每年要花费超过20个亿在制酸剂上(制酸剂是可以调节胃酸)。如果非得咽下一颗制酸剂,那么合理的膳食有什么不好吗?正确的食物搭配可以帮助解决消化不良,改善健康,提高生命力,因为从食物中你能获取了适当的营养。食物搭配简史食物搭配吸收最佳营养的观点是由威廉·霍华德·海伊在1911年提出的。食物搭配是以当时流行的观点为依据——就胃中碱性的要求以适当的方式消化食物,同时考虑到所吃食物的PH值。这样就导致对食物分类的需要,并由赫伯特米谢尔顿创立。他的分类类系统是看看食物,并按照营养分组。这样把食物分成了三组,“中性”食物,碳水化合物食物以及蛋白质食物。赫伯米谢尔顿到了建议在不同餐中吃蛋白质食物和碳水化合物食物的地步。如何运转每种食物消化不同。他们需要不同的酶和不同的环境下进行完全消化。不同的食物以不同的速度消化也是同等重要。错误的食物搭配能消除消化食物的具体要求。比如,已经说过肉/肉类食物或者更多的蛋白质食物需要一个酸性的条件。像描述的那样在牛排晚餐上喝一杯牛奶,就会由于牛奶的中性作用消除了酸性的条件。同样的道理适应于水果,当消化时他们会产生碱性分泌物同样会中和蛋白质食物消化需要的酸性条件。注意食物消化的速度同样重要。以水果为例, 消化速度快,把他们与需要较长时间消化的食物进行搭配,比如蛋白质食物会引起水果的发酵。 所以当你吃水果时,你应该和含淀粉类食物,碳水化合物食物搭配,二者消化的速度都很快。 水果和蔬菜都需要不同的酶来消化,这些酶也会互相消除。相似食物和兼容食物的适当搭配将有助于完全消化,达到最佳的健康状态。不要把注意力只放到对一种,一类食物上,因为这样会对消化系统不利。 多样性和恰当的搭配是关键。结果怎样?结果显示合理的食物搭配的确能帮助减轻消化不良和改善整体的健康。身体正在获取营养意味着是从你正在消化的食物中获取。你会注意到你感觉“更轻”,而且更有力了。 食物搭配也显示能对饮食紊乱的人有帮助。合理的食物搭配也容易对胃。像其他任何理论一样,食物搭配的理论和实践也引起些批评。抱怨不是来自科学,而是他们考虑不久将引起饮食繁琐的事实。如何进行食物搭配注意你的食物。知道你所吃的每种食物的分类,蛋白质食物,碳水化合物食物或中性食物。 一旦你知道食物属于哪一类,你将很容易按照如下步骤进行:# 确定你吃各种柑橘类水果,叶类蔬菜,鸡蛋,鱼和肉,以至于你可以安全避免任何的营养不足。注意没有涉及碳水化合物的食物,他们是一种“如果不得不吃的”的食物。# 你不能在一餐中将任何的纯脂肪类食物和高淀粉食物一起搭配。 换句话说,烤土豆配上黄油,酸奶油可以扔出窗外了。# 避免把酸类食物,比如柑橘,食醋和白脱牛奶与高淀粉类食物搭配在一餐中。# 高淀粉食物也不应该与任何高蛋白食物搭配。# 脂肪类可以和蛋白质类和酸类食物搭配。# 像肉,鱼,禽类和鸡蛋食物应该每天一餐或者和脂肪搭配一天两餐。# 吃白脱牛奶,奶酪或者其他奶制品:# 每天喝两杯有机牛奶和半盎司的奶露。# 纯天然,低淀粉食物每天两餐 ,并且每天吃纯天然绿色和黄色蔬菜。 /200806/43071

The soaring number of gender-bending chemicals in the environment has disturbing fertility implications for humans and wildlife, scientists are warning.They say wild animals are being "feminised" by a host of common man-made pollutants which mimic the female sex hormone oestrogen and escape into seas, rivers, the earth and air when waste is disposed of.The chemicals--found in food packaging, cleaning products, plastics, sewage and paint--cause genital deformities, reduce sperm count and even turn males into females.Dozens of species--including polar bears, fish, whales and otters--are suffering, according to the environmental group ChemTrust.Fish have been badly hit by man-made gender-bending chemicals. In one study, half the male fish in British lowland rivers had signs of being feminised.But all vertebrates--or creatures with backbones--have similar sex hormone receptors in their bodies. "Therefore, observations in one species may serve to highlight pollution issues of concern for other vertebrates, including humans," the report says.Its author, Gywnne Lyons, a former government adviser on chemical-pollution, said: "Urgent action is needed to control gender-bending chemicals and more resources are needed for monitoring wildlife.""If wildlife populations crash, it will be too late. Unless enough males contribute to the next generation there is a real threat to animal populations in the long term."Some studies have shown that sperm counts in the West have fallen over the past 30 years. Others have shown a rise in boys born with genital deformities.Communities heavily polluted with hormone-disrupting chemicals in Russia, Canada and Italy have produced twice as many girls as boys. /200812/59215

Language 美国语言 What do you call someone who speaks three languages? Trilingual. What do you call someone who speaks two languages? Bilingual. What do you call someone who speaks one language? An American. 你如何称呼能说三种语言的人?三声带。能讲两种语言的人又如何称呼?双声带。那么,只会一种语言的人呢?美国人。 To people in many countries, being bilingual or even trilingual is a way of life. But since the mother tongue of most Americans is English-a language widely spoken around the world-they often don't feel the need to learn a foreign language. Moreover, people who live in the heartland of America have little contact with other linguistic groups, making foreign language skills irrelevant. 对许多国家的人而言,说两种或三种语言,是家常便饭。但在美国,由于大多数人的母语为英语--一个世界上广泛通用的语言--因此美国人都不觉得有必要学习外语。此外,居住于美国大陆内地的人,较少与其它语言族群接触,因此外语能力更显得无关紧要。 Actually, though, this "land of immigrants" has always had people of many different nationalities-and languages. The 1990 census indicates that almost 14% of Americans speak a non-English language at home. Yet only 3% reported that they spoke English "not well" or "not at all." That means that slightly more than one out of 10 Americans could be considered bilingual. Besides that, many high school and college students-and even some elementary school students-are required to take a foreign language as a part of their curriculum. In addition to old standbys like Spanish, German and French, more and more students are opting for Eastern European and Asian languages. Of course, not all students keep up their foreign language abilities. As the old saying goes, "If you don't use it, you lose it." But still, a growing number of Americans are coming to appreciate the benefits of being multilingual. 事实上,在美国这块「移民之地」,一直住着来自不同国籍、说不同语言的人口。一九九○年的人口普查显示,几乎百分之十四的美国人,在家里不讲英语。只有百分之三的人宣称他们英语「说得不好」或「根本不会说」。这表示十分之一强的美国人可视为双声带。此外,许多中学生、大学生,甚至小学生在校的学科都必须加修一门外语。除了西班牙文、德文与法文等常选的第二语言外,愈来愈多的学生选修东欧和亚洲语言。当然,并非所有学生都能够学以致用。套句老话:「不用就会丢掉。」尽管如此,愈来愈多的美国人已经开始意识到会说多种语言的好处。 Ethnic enclaves, found particularly in major metropolitan centers, have preserved the language and culture of American immigrants. Some local residents can function quite well in their native language, without having to bother learning English. Regions such as southern Florida and the Southwest have numerous Spanish-speaking neighborhoods. In fact, Spanish speakers-numbering over 17 million-compose the largest non-English linguistic group in America. But Chinese, Vietnamese, Italian, Polish and many other ethnic groups add to the linguistic flavor of America. Foreign languages are so commonly used in some ethnic neighborhoods that visitors might think they are in another country! /200803/32558

  • 威海福神整形医院祛痣多少钱
  • 山东省青岛泰安逐层逐行吸脂安心网
  • 青岛东营自体脂肪隆胸放心活动
  • 青岛眼皮胎记
  • 青岛无痛脱毛价格39在线
  • 青岛祛痘整形医院豆瓣指南青岛什么叫色素斑
  • 乐视大全在青岛401医院吸脂
  • 中医诊疗山东省青岛济宁治疗狐臭飞度在线
  • 青岛玻尿酸隆鼻手术
  • 青岛瘦脸的最快方法飞度对话
  • 李沧区治疗白瓷娃娃多少钱乐视媒体山东省青岛枣庄激光祛痘的费
  • 青岛威海隆鼻最好的医院
  • 医苑乐园青岛哪里绣眉毛有团购
  • 青岛肉毒素瘦脸哪家好
  • 问医分类青岛诺德医院减肥瘦身效果好吗中华专家
  • 放心报青岛滨州去眼袋多少钱
  • 青岛蓬莱去痣哪个医院好健门户德州鼻部眼部整形多少钱
  • 飞度云共享青岛治疗粉刺最好的医院中华卫生
  • 胶南市复合彩光祛斑多少钱中国频道
  • 青岛莱芜隆鼻整形医院
  • 青岛哪里做双眼皮好
  • 咨询在线青岛聊城整个美容院的地址
  • 京东大全青岛如何祛斑大全
  • 平度市人民医院激光祛斑平安报
  • 青岛玻尿酸整形医院
  • 青岛去斑费用
  • 青岛哪个医院除志好
  • 青岛怎样去除脸上的汗毛99知识
  • 龙马新闻胶州市儿童医院祛眼袋多少钱
  • 青岛去眼袋黑眼圈多少钱
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐