天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

青岛阴道镜怎么查多少钱新华大夫

楼主:健康诊疗 时间:2020年02月25日 01:43:30 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
If you have kids, you’ve probably the childrens book: The Very Hungry Caterpillar, see, at least five thousand times. If you haven’t had the pleasure, here’s a brief plot summary. A caterpillarhatches from a small, white egg. Extremely hungry, the caterpillar proceeds to eat through several pieces of fruit, an assortment of junk food, and finally, to clear the palate, a nice green leaf. At the risk of ruining the ending, on the final page the caterpillar turns into a beautiful butterfly.如果你身为人父或身为人母,那你对儿童读物《肚子好饿的毛毛虫》一定不会陌生。如果你还没读过这本书,不要紧,故事讲述了这样一个故事:一条毛毛虫从一个又小又白的卵壳里爬出,饥肠辘辘的毛毛虫狼吞虎咽地咽下不少水果和垃圾食物,最后,还啃下一片可爱的绿树叶来清清肠道。故事的结尾很美满,毛毛虫破茧成蝶!Good plot, great characterization, enticing illustrations. But it leaves out the most exciting part–plant-insect warfare. In the real world, some caterpillars and plants engage in a deadly struggle for survival. We’re talking full-scale battle, involving chemical weapons no less.故事情节很好,文笔细腻,插图精美。但是遗漏了最精的环节:植物大战毛毛虫。在现实中,毛毛虫和植物为求生存而殊死搏斗,而全面战争肯定少不了化学武器。下面我们就来谈谈吧!Scientists have known for some time that many plants protect themselves from insect attacks by producing toxins that either ward off or kill insects when they attempt to have the plant for lunch. What scientists have only recently discovered, however, is that the common caterpillar is not without its own arsenal of chemical agents. According to recent studies, a caterpillar can sense when a plant is about to unleash its chemical weapons and counter by producing anti-toxins to neutralize the plant’s attack.科学家很早就发现,一些植物释放或分泌有毒物质,击退视植物为午餐的昆虫,以求自保;而这些有毒物质有时是致命的。直到最近,科学家才发现原来毛毛虫普遍也有自己的“化学兵工厂”。据最新研究表明,毛毛虫可以感应植物何时准备释放“化学武器”,而分泌有毒物质抗体,与植物抗衡。So far, caterpillars seem to have the upper hand. Although different plants produce a wide variety of toxins, many ultimately rely on two main chemicals. Since caterpillars have evolved to neutralize these chemicals, they are able to infest over one-hundred toxin-producing plant species across the ed States.目前,毛毛虫稍占上风。虽然,千差万别的植物释放的有毒物质品种繁多,但是主要归结于两大类。而毛毛虫进化得足以抵御这些化学物质,足以自如应对全美上百种有毒植物。 /201303/229157Obituary;逝者;Keith Colquhoun;基斯·科尔克霍恩;Farewell to an old Asia hand and The Economists previous Obituaries editor;一个写亚洲的老手、《经济学人》逝者专栏前编辑,再见了;In the 20-odd years he worked for The Economist, from 1981 to 2004, Keith Colquhoun never raised his voice. He did not need to. His soft, courteous, slightly smiling delivery encouraged people to listen, as to a favourite uncle. But steel lay behind it. “Ive just taken one or two liberties with your copy,” he would say, meaning that it had been completely rewritten into the best simple, accurate, sparely punctuated Colquhoun prose. “I would like to do X,” he would say gently, announcing the weeks Obituary candidate, who was often a complete unknown; and neither wild horses, nor the deaths of great celebrities, could persuade him to change his mind.1984年-2004年,在基斯·科尔克霍恩为《经济学人》工作的这20多年里,他从不提高声音说话。他不需要这样。他轻柔、谦恭、略带微笑的讲话风格使人们愿意聆听,就像听一个可爱的叔叔讲话一样。但是话语背后透着坚决。他会说,“我把你的稿子做了一两处处理”,意思是,稿子已经改成最简洁、最准确、标点最少的科尔克霍恩风格。当他宣布当周的逝者人选时,他会轻轻说,“我想做某某人”,通常是一个完全不为人知的名字;无论是野马,还是大明星的去世,都不能改变他的主意。Keith came into journalism the old-fashioned way, through provincial papers and Fleet Street, but got as far as Hong Kong, where he worked for the Far Eastern Economic Review. He loved Asia, though his view of it was really that of a 19th-century colonial administrator. He had a soft spot for geishas. Of one correspondent, non-productive though enjoying a lavish retainer, he once remarked: “I think perhaps if we do not hear from him next year, we should send him a note.” Though no stripling, he would hunger to get to Siam, Sinkiang or Tartary. He developed a fondness for the Pacific islands, and actually found stories there.基斯进入记者圈是那种很老套的方式,先在地方报纸做,然后进入伦敦报业街,但是他最远到了香港,供职于《远东经济》。他热爱亚洲,尽管他对亚洲的看法还像是一个19世纪的殖民地官员。他喜欢艺妓。他曾这样一个不出活却享受高价聘用金的记者:“我想也许这样,假如我们明年收不到他的信的话,我们应该给他寄一封。” 他虽然不是小伙子,却渴望去暹罗、新疆和鞑靼。他还对太平洋诸岛产生了兴趣,而且真的在那里找到了故事。When he took over the Obituaries in 1995, just after their launch, he kept the Asian flag flying. He also set an extraordinary standard for clear, dry, witty writing. The openings of his Obituaries were a particular delight. “One of Walter Linis minor pleasures was to get the better of the French.” “The achievement of Karl Kehrle, a Benedictine monk, was to breed a very decent British bee.” Or this:就在“逝者”诞生后不久的1995年,他接手了这个栏目,并且一直高举亚洲大旗。他清晰、朴素、诙谐的写作风格树立了一个卓越的标准。他逝者文章的开头能带给读者一种特别的愉悦。“沃尔特·里尼的一个小乐趣是盖过法国人。” “本笃会修士卡尔·科赫尔的成就是培育一只品种非常优良的英国蜜蜂。” 或是下面这个:Hunting around for something not too brutal to say about Tiny Rowland now that he is dead, those who knew him have remarked on his charm. The English language is helpful with the evasive word.认识泰尼·罗兰的人在脑中搜寻他那些不是太过残酷之处——因为他已经不在了,他们于是说起了他的魅力。英语这种语言很会描述这个含糊的词。It was an open secret, however, that Keiths dearest occupation was not The Economist. It was his own writing, at which he could be seen tapping eagerly for as long as he dared before boarding the homeward train to Mersea Island. He produced 11 blackly comic novels, the last of them (“Five Deadly Words”) this April. Those disarmed by his gentleness could never quite forget that in Keiths world guns would be suddenly drawn, blood spilt on the carpet and bullets lodged in a desk, “reducing its value a little should it ever come to auction.”然而,基斯最钟爱的职业不是他在《经济学人》的工作——这是一个公开的秘密。他最爱的是为自己写作。你能看见他在登上回家乡莫西岛的火车之前,热切地敲着他自己的作品,直到该上车的最后一刻。他创作了11部黑色幽默小说,最后一部(《五个致命单词》)在今年四月出炉。那些被他的温和缴械的人从来不会忘记,在基斯的世界里,会突然被拔出,血会溢到地毯上,颗颗子弹会固着在桌子里,“假如哪天把这桌子拿去拍卖,价钱也就微折。” /201209/200885When Marmosets Think About Love小猴子表达如何爱狨猴(Marmoset),又称指猴,是生活在在南美洲亚马逊河流域的森林中的一种世界上最小的猴子。这种猴长大后身高仅10—12厘米,重80—100克。新生猴只有蚕豆般大小,重13克。这种猴子喜欢捉虱子吃,且性格温和,因此饲养它们便成了当地印第安人的嗜好。Marmosets are small primates. Think of a monkey with huge fuzzy ears. Primatologists have often wondered whether nonhuman males evaluated their potential mates, or whether their sex drive was more like an on/off switch.绒猴是很小的灵长类。试想一下,猴子长者一对大大的毛绒绒的耳朵。动物学家时常有这样的疑惑:雄性动物选择“另一半”或者控制性欲是否更像是一个开关键。We may think of animals as just responding to sexual invitations without thinking, but a study conducted in both the U.S. and Germany shows this isnt necessarily so. Male marmosets having their brains scanned were given sniffs of genital-gland secretions from ovulating females.我们也许会认为动物对于性邀请基本是不假思索的,但最近美国和德国有研究称事实并非如此。雄性绒猴用它们的大脑扫描,闻正在排卵的磁性动物生殖腺的分泌物。Thats a scent that should trigger a mating response in the brain, and it did! But guess what else happened? Many other brain areas lit up as well, such as memory formation, information integration–in other words, areas associated with decision-making.有一种气味会引起大脑里的交配反应,这样它们才会进行交配。但你猜还会发生什么情况?很多其它的大脑叶都会被“激活”,像信息形成,信息整合,也就是说,所有和决策相关的区域。Researchers are still studying the effect, but apparently a lot more happens in a marmoset brain than a simple “have sex now” program. The specific areas of brain activity suggest that the males are evaluating potential mates before agreeing to a sexual union.研究人员还在观察其影响,但很显然,绒猴的脑部有很多活动而不是一个简单的“性行为”指定。特定区域的大脑活动暗示雄性绒猴在性结合之前会评估潜在的交配对象。This makes special sense for marmosets, because they are monogamous and both partners raise the offspring. Under those circumstances you wouldnt want to enter into a relationship without any thought.这对于绒猴有特殊的意义,因为它们是单配制,并且共同抚养后代。在这种情况下,就不会不假思索地介入这段关系了。 /201209/199246A volunteer undregoes a virtual sex change. His virtual reality headset was showing him a woman and a young girl in a room and transport him into the girls body. Once there the woman strokes his arm while his real arm is being stroked at the same time. The research aims to reveal how much were prepared to believe that the virtual is real, according to university of Barcelonas, Panha Spindly .一名志愿者正在实验转换性别的虚拟现实技术。他头上佩带的虚拟现实头盔让他看到一个房间,里面有一名年长的女性和一名年轻女孩,接着头盔将视角转换成年轻女孩的视角。当画面中的女人触摸女孩儿的手臂时,实验者的胳膊也被施加相似的触碰。巴塞罗纳大学的Panha Spindly表示,这项实验旨在检验我们在多大程度上会把虚拟当成现实。What were doing this research with reality is that we show it from a first persons perspective, so when you look down at yourself you actually see the girls body. And this shows to be more important than the synchronous and synchronous stroking.我们通过使用第一人称视角进行这项关于现实和虚拟的实验,因此,当男性受试者看向自己的时候,映入眼帘的是女性的身体。实际上,这种第一人称视角比同步视觉和触觉信息更加重要。7 minutes of stroking gets the volunteer comfortable, and then the virtual perspective changes from first to third person and the mood changes. Immediately after the experiment volunteers said on average they felt their arm was being stroked by the virtual woman. Even though the visual image of the girls arm was less convincing.长达7分钟的抚摸使受试者感觉很舒,接着受试者的视角转换为第三者的视角,情况也有变化。受试者普遍对着突如其来有着相同的感觉,他们觉得好像是虚拟的年长女性抽打了他们。即使他们的视角已经不再是年轻女孩的视角了。Weve done another experiment where we actually look at how much realism is important, and it shows that what is important is not the visual quality but just the way virtual reality reacts to what youre doing.我们还做了另一个实验来验虚拟现实中最重要的元素,实验结果显示,视觉效果并不是最重要的,最重要的是虚拟现实是如何反馈受试者的行为。Virtual reality is aly being used by the US military to treat troops suffering from post-traumatic stress disorder, could become more helpful in many other areas.虚拟现实技术用于美国军方治愈士兵的战后创伤后精神紧张症,这项技术也将广泛应用于其他领域。If you would have some abuser put into virtual reality where they are actually the victim of the abuse. That could change their view of whats, what they are actually causing to that person.如果对施暴者使用这项虚拟现实技术,他们就会在虚拟现实中成为自己暴行的受害者。这将会改变他们的视角,使他们认识到对受害人的伤害。Spindly said the new way of 3D consumer technology such as the wii would make virtual reality common place in the home of the future.Spindly表示,这项新的3D技术,例如wii游戏机,将使得虚拟现实技术在未来广泛运用。Steward, Reuters, Barcelona.Steward报道,路透社巴塞罗纳消息。注:本篇文章英文来自普特论坛,译文属原创,,。201209/198372

In his book Cosmos, the late scientist Carl Sagan talks about the way in which the earth is regularly struck by material from outer space. These collisions with space debris can be minor–as in a shooting star on a summer night–or amazingly destructive, as in the collision that probably killed off the dinosaurs. Thankfully, the biggies are extremely rare.已故科学家卡尔·萨根在著作《宇宙》中叙述了外太空物体如何有规律和地球发生碰撞。太空垃圾和地球碰撞的机率很小,就像夏夜划过流星,破\坏性却很大,这种碰撞可以令恐龙灭绝。值得庆幸的是,这种机率太渺茫了。Sagan makes the point that the most dangerous collision facing us now, however, is one that might be mistaken for something else: a nuclear attack. He warned that thinking an asteroid is actually an ICBM could result in the worst possible destruction–an unintended war.萨根阐述的观点是目前我们面临的最危险的是碰撞而非人们误解的核战。他提醒人们,事实上,行星就像洲际弹道导弹,可能产生意料外破坏性极大的战争后果。Was this just paranoid thinking? Unfortunately, no. Carl Sagan is no longer with us, but in testimony before congress just last year, a ed States Air Force brigadier general warned that just such a thing almost happened in June of two thousand and two. That’s when a meteoroid entered the earth’s atmosphere over the Mediterranean and was picked up by U.S. early-warning satellites on the lookout for high-altitude explosions and incoming missiles.这仅仅是偏执思维吗?不幸地是,无独有偶。去年(本文发表于2003年),一位美过空军准将在国会的一份词中称类似的事情发生在2002年6月。美国预警卫星在监测高空爆炸物和来袭导弹时发现一颗流星穿破地球大气层,降落在地中海地区。The alarming object falling from the sky was recognized for what it was, this time. The generals’ point, though, was that we never know where space junk will fall. Turn the globe by just a few hours earlier on that day in June and the meteoroid would have been over the border of Pakistan and India–exactly where everyone was fearing a nuclear attack.而这次人们确认从天而降令人惶恐的物体究竟是什么。准将指出我们无法确定太空垃圾降落在什么地方。如果六月的这天,地球转动退回到几小时前,流星降落的地方就正好是巴基斯坦和印度的交界处,世人唯恐发生核战的交界地。We’ve been lucky so far. But Carl Sagan’s warning came perilously close to becoming a prophecy and a harmless natural event in the sky, to triggering a terrible event here on earth.迄今为止,我们都还很幸运。但是,卡尔·萨根的提醒很可能是可怕的预言,本来平常的天空自然事件很可能引发地球灾难。 /201304/232914

  • 青岛有没有冷冻子宫肌瘤手术
  • 青岛市哪家医院子宫肌瘤手术做得好搜医时讯
  • 胶南市第一人民妇保中医院私密整形39门户
  • 青岛东部市立医院正规吗
  • 青岛新阳光医院网址爱大全
  • 青岛哪家做宫颈糜烂手术好搜医报青岛八一医院属于公立还是私立
  • 安在线青岛市新阳光妇产修复处女膜
  • QQ信息青岛哪家医院做人流最后且便宜华龙新闻
  • 青岛哪个医院无痛人流最便宜
  • 青岛治疗宫颈管粘膜炎较好的医院知道分类
  • 青岛检查胎儿大概需要多少钱家庭医生分类市北区妇幼保健院预约四维彩超
  • 青岛人民医院是民办还是公立医院
  • 光明热点青岛新阳光妇科医院白带异常好吗
  • 青岛宫外孕手术费用大概多少钱
  • ask共享平度市第五人民医院不孕不育妇科炎症和人流中医解答
  • 京东门户李沧新阳光医院预约电话
  • 青岛宫颈检查多少钱赶集晚报青岛市无痛人流哪家好
  • 飞互动城阳医院体检中心检查的好吗搜医在线
  • 连云港中医医院预约安社区
  • 青岛引产的费用一般是多少
  • 青医附院医学院附属在哪里
  • 天涯网山大开发区预约挂号的网站
  • 养心爱问青岛宫腔镜费用
  • 莱阳妇幼保健院医生排名放心诊疗
  • 山东省青岛市第三医院妇科医生
  • 青岛怀孕多久能测出来
  • 崂山看妇科疾病那里医院好
  • 青岛那里补处女膜比较好度专家
  • 华面诊胶南市儿童医院口碑怎么样
  • 青岛城阳区怀孕检测多少钱
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规