旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻


来源:久久互动    发布时间:2018年02月20日 11:21:25    编辑:admin         

基因强大!英国王室长不歪 (双语) -- ::3 来源:sohu 王室成员总是世界人民乐于谈论的话题,自从威廉王子和凯特王妃生了宝宝之后,这种谈论更是有增无减小编精选乔治王子、夏洛特公主和他们父母的照片,发现一个大秘密,快戳进来看看吧! The world has always been obsessed with the Royal Family, but ever since Will and Kate started having babies it seems like this obsession has become even more serious. No matter where I look, I am bombarded with pictures of baby George and Charlotte with their royal parents. I mean sure, they're cute, but they kind of look like some other people I know... Check it out. 大家对谈论威廉、凯特和宝宝们兴趣颇高,一方面是宝贝太可爱了,另一方面是凯特王妃怀上双胞胎的传闻又回来了! Everyone seems to be obsessed with Will, Kate and the kids lately. Maybe it's because their kids are so cute, or MAYBE it's because Kate recently announced that she's expecting twins! 全世界都准备好认识夏洛特公主了快看她美丽的蓝眼睛! It seems like the world is barely done getting to know baby Charlotte. Look at her beautiful blue eyes! 还有乔治王子呢?这个孩子长得太快了! And what about George? The kid is just growing up way too fast! 他们看起来和某些人惊人地相似,不是吗?皇室儿童和他们父母儿时的样子太像了!你不相信?我们来看看这些对比吧! But they seem to bare a striking resemblance to someone don't they? The Royal Children look just like their parents did at that age! Don't believe me? Well check out some of these comparisons! 这是威廉王子还在学走路时的样子,看起来和乔治王子一模一样! Here's a picture of William when he was just a young toddler. Looks an awful lot like George if you ask me! 你还不相信?那么这两张不可思议的照片怎么样?照片上的威廉王子和乔治王子都是两岁看,大家拍照的构图也神似呢 Still not convinced? Well then what about these uncanny pics? Both William and George were two-years-old when these photos were taken. 看一下威廉王子一岁时候的样子这下可以放心地说夏洛特公主的眼睛遗传了父亲简直是一摸一样! But wait until you see what her father looked like at that age... Yeah I think it's safe to say she got her father's eyes. They're almost identical! 别担心,宝贝们也遗传了妈妈的优良基因快看乔治王子多像婴儿时期的凯特王妃! But don't worry, they both got a healthy dose of mama's genes too. Look how much George looks like baby Kate! 如果真的会生双胞胎,他们她们长什么样?让时间来说话吧 I guess only time will tell what the new twins will look like.。

数百万人请愿抵制玉林肉节 -- :30: 来源: 中国动物权益保护组织日前发起了一场请愿活动,号召停止一年一度的玉林肉节,目前这份请愿书已经收到了10多万人的签名 Activists want to stop the consumption of dog meat at the festival in the southern city of Yulin which is due to begin later this month.在本月下旬,照惯例玉林将举行肉节,而活动家们想要阻止这种消费肉的行为Correspondents say animal rights is a growing concern in China.记者们表示,动物权益在中国越来越受到重视There have been frequent calls to treat animals more humanely.在中国,经常有人呼吁应该更加人道地对待动物About activists accompanied by their dogs handed in the petition at the representative office of Yulin city in the Chinese capital, Beijing. They unfurled banners with pictures of their pets alongside the message: "I’m not your dinner."大约有名活动家和他们的一起,向玉林驻北京办事处递交了这份请愿书他们拉起了横幅,上面有他们宠物的照片,还写着“我不是你的晚餐”The annual festival - due to begin on 1 June - involves the slaughter of thousands of dogs human consumption.玉林肉节将于6月1日开始,届时将有成千上万只被屠宰,变成人类的盘中餐Figures cited by The Washington Post say about 30 million dogs are killed across Asia every year their meat, with more than a third of that number killed in China.据《华盛顿邮报引用的数据显示,整个亚洲每年要屠宰3000万条食肉,其中中国占据的比例超过了三分之一Opponents say many dogs are either stolen or are strays rounded up the festival. They say many are caged in cramped conditions bee being killed.肉节的反对者们称许多都是被偷来的,还有一些是被抓来的流浪在被屠宰之前,许多都被关在狭窄拥挤的笼子里Campaigning group Humane Society International has described the Yulin event as a "nightmare not a festival".运动组织“国际人道主义协会”称玉林肉节是一个“噩梦而不是一个节日”Supporters of the festival argue that dog meat is good people and eating canines is no different from consuming any other meat.肉节的持者们则表示肉对人体有益,吃肉和吃其他肉没什么两样In , the Yulin government distanced itself from the festival, arguing it was organised by private business people and did not have official backing.年,玉林政府澄清了自己和肉节的关系,称肉节是由商人自己组织的,政府并没有持Celebrities including British comedian Ricky Gervais have criticised the festival along with Chinese pop star Chen Kun and actors Yang Mi and Fan Bingbing.许多名人都表达了对玉林肉节的潜质,包括英国喜剧演员瑞奇·热尔维、中国流行歌手陈坤、演员杨幂和范冰冰The tradition of eating dog meat dates back four or five hundred years in China, South Korea and other countries, as it is believed to ward off the heat of the summer months, according to state news agency Xinhua.据新华社报道,中国、韩国和其他国家吃肉的历史可以追溯到、500年前,人们相信吃肉可以去暑However, the Yulin festival only began in recent years, Xinhua reported last year.但是据新华社报道,玉林肉节是近些年才兴起的。

妙笔生花! 失败纹身有得救 -- ::5 来源:sohu 皮卡丘的自画像,看来他的画功很有进步空间! 有些人一辈子也要背负着纹身失败所带来的无形负担, 但也有一些人选择把它们继续留在身上, 让皮肤上的烙印永远地提醒自己一时做错的决定看看下面失败的纹身作例子,这些不幸的人一生都得承受着耻辱和嘲笑多亏这些出色的纹身师出现 , 他们利用高超的技巧和想象力去明 「当有些事情是时间也无法治愈的话,创造力就能起作用」 Some people go through life carrying the invisible weight of their mistakes on their shoulders. Others however choose to carry their mistakes on their body, physically etched into their skin to ever remind them of their respective momentary lapses of judgement. Take a look at these tattoos example. As you can see however, their hapless owners were spared a lifetime of shame and ridicule thanks to the skills and imagination of some awesome tattoo artists who proved that when time can't heal something, good old-fashioned creativity can. 拼错字的纹身有够丑! 创意之作, 把旧纹身通通擦走! 换掉旧情人的名字,以小清新纹身重新出发! 花仙子变身大暴龙! 英明神武的大将军 English Source: boredpanda。

英国新生儿最受欢迎名字:穆罕默德夺魁 -- 00:50: 来源:   Mohammed has become the most popular name newborn boys in Britain.  穆罕默德成为了英国新生儿取名最受欢迎的名字  It shot up from third the previous year, overtaking Jack, which had topped the list the past years but was relegated to third spot.  从第三年开始这个名字的频率就直线上升,超过了杰克,杰克在过去年里一直占据榜首,如今降级到第三  Olivia topped the list little girls the second year in a row, behind Ruby and Chloe.  奥利维亚这个小女孩的名字,连续两年超过同期占据第一,第二第三是露比和克洛伊  A total of 7,59 newborns were given variations of the Islamic prophet Mohammed’s name last year, such as Muhammad and Mohammad.  去年,有759个新生儿取了这位伊斯兰教先知默罕默德名字的种变形,例如Muhammad和Mohammad(都意为默罕默德)  The second most popular boy’s name, Oliver, was given to 7,36 babies.  第二受欢迎的男孩名是奥利弗,有736个婴儿取名为奥利弗  Harry and Alfie came in fourth and fifth place respectively.  哈利和阿尔菲分别是第四名和第五名  The official list, which covers all births in in England and Wales, has -Mohammed at number but this does not include the many different spellings, which are all ranked separately.  统计了英格兰和威尔士年出生的婴儿的官方榜单中,取名为默罕默德的名列,但是这张榜单不包含其他各种拼写的变形,那些都被分开计算了  When they are added in, Mohammed zooms all the way up to top spot the first time.  当它们被算进来以后,默罕默德这个名字一路飙升第一次占据榜首   In order of popularity, the variant -spellings used during the year were: Muhammad, Mohammad, Muhammed, Mohamed, Mohamad, Muhamed, Mohammod, Mahamed, Muhamad, Mahammed and Mohmmed.  人气排名,在这一年里这个名字变形的欢迎度分别是:Muhammad, Mohammad, Muhammed, Mohamed, Mohamad, Muhamed, Mohammod, Mahamed, Muhamad, Mahammed 和Mohmmed.  There are still other possible spellings but these were not used births in England and Wales in . Regionally, the single spelling of Mohammed came top of the list the West Midlands.  还有其他的一些拼写形式,不过年在英格兰和威尔士并没有给新生儿取这些名字在西米德兰兹郡,Mohammed这种拼写占据了榜首  Since 1999 the number of babies called Mohammed, however spelled, has increased by more than half.  自从1999年以来,叫默罕默德的婴儿,无论名字是怎么个拼法,上升了超过50个百分点  In 1999 the name was given to ,579 newborns.  1999年,叫默罕默德婴儿有579人  Going even further back, the single spelling Mohammed appeared at 73 in the list in 196 and 87th in 19.  追溯到更前的时候,Mohammed这种拼法的默罕默德名字在196年名列73,在19年名列87.  Some names appeared to have been given a popularity boost by celebrity association.  有一些名人团体给孩子取的名似乎是蒸蒸日上的受欢迎  There were boys called Brooklyn, 78 called Romeo and 73 called Cruz – sharing their names with the sons of David and Victoria Beckham.  有个男儿取名为布鲁克林,78个叫罗密欧,73人叫克鲁兹——都是跟着贝克汉姆夫妇的孩子取的名  The top 0 names lists include six new entries boys: Aiden, Arthur, Frederick, Jude, Stanley and Austin.  前0名名字榜单挤进了6个新男孩儿名:艾登,亚瑟,弗雷德里克,裘德,斯坦利和奥斯汀  The girls’ list had just three new entries: Heidi, Mya and Sara.  女孩的榜单挤进了3个新名字:海蒂,米娅和莎拉。

开会那些事儿:乱写乱画假装很忙 -- 18::6 来源:chinadaily Bullet points, question marks, underlining and a couple of impressive looking equations.着重号,问号,下划线,还有其他几个令人印象深刻的方程式These are the methods used by one cheeky office worker to appear engaged in front of his boss during a mundane meeting.这就是一位调皮的员工用来在常见的会议上在老板面前假装很忙的方法The bored employee uploaded a copy of the hilarious handwritten notes he took during a conference to Reddit on Wednesday so others could learn how simple it is to fool you employer into thinking you're a productive member of staff.周三,这位觉得开会很无聊的员工将自己在某次会议期间手写的一份非常好笑的笔记上传到Reddit网站上,以便让大家学一下骗老板以为你效率很高有多简单'Pretend to pay attention and look like you’re writing important things even though it’s all BS,' he scrawled on a note pad.他在记事本上潦草地写道:“假装在注意听讲,看上去你在写啥重要的东西,其实啥也不是”'Indentation and bullet points are always a nice touch,' he added.他补充道:“缩进和着重号是不错的点缀”After sitting and listening another ten minutes, the officer worker jotted down some numbers and equations so it appeared he was paying close attention.又听了十分钟的会议内容后,这位员工草草记下了几个数字和方程式,看上去他在开会时很专心He had several other pointers about how underlining, using question marks and drawing arrows made your notes look legitimate from afar.他又提出了几条建议,告诉大家划线标注、使用问号、和画箭头如何能使你的会议记录远远看上去合情合理His last piece of advice was to make sure you jam some writing into the margins to 'avoided having to fill up more than one page'.他的最后一条建议是,在纸张边缘处写些字,免得还要另用一张'I can't wait until working in traditional offices are a thing of the past and working remotely from my bed becomes standard,' the man added.他补充说:“非常盼望在传统办公室工作的时期成为过去,在家办公成为新标准”Reddit users were quick to draw comparisons to their own 'waste of time' meetings, while others said the man should have used his time to be more productive.Reddit网站用户很快就将其和自己参加的“浪费时间”的会议作了对比也有些人说这位员工应该更高效地利用时间'Seriously, I don't know how many "mandatory" meetings I have that are better suited to be email or on the company messenger,' one user wrote.一位用户写道:“认真地讲,我不知道我参加了多少‘强制’会议,而这些会议内容其实以电邮或者公司内部通讯工具发送会更好”'I did that once too! Wrote something like "just writing things down so it looks like I'm paying attention". I still have the notebook at work,' commented another.“我也这么干过!写一些类似于‘随便写写,这样看起来我在认真参会’的东西在纸上我还保存有工作时的记事本”,另一位用户道The writer of another note, obtained by Daily Mail Australia, appears to have taken the man's advice, using dot points to jot down what a waste of time his hour and a half meeting was.《每日邮报澳洲版还拿到了另一份会议记录,写下这份会议记录的员工似乎已经采纳了前文所述员工的建议,使用圆点记下了这个长达一个半小时的会议有多浪费时间'Projector not working – standard. Good start.'“投影仪坏掉了,普遍情况,不错的开始”'No one is listening to you mate.... bla bla bla,' he wrote.“讲话的这位,没人在听你说啥啊……吧啦吧啦吧啦”,他写道He then took down the date of a quality audit with a short reminder to 'chuck a sickie' that day.之后他记下了质量审核的日期,加了个简短提醒,那天“请个病假”'That’s it. Great. 1.5 hours gone,' he wrote, marking the end of the meeting.“就这样,不错,会开了1个半小时”,会议结束时他写道The unidentified officer worker sat through another unbearable meeting on Thursday and compiled a sassy of what was said after wasting some time while he waited his boss to arrive. 这位身份不明的员工周四还耐着性子开完另一个让人难以忍受的会议,写下了一份活泼的会议记录等老板到会还耽误了一会儿时间'Oh yeah, minutes still waiting directors to arrive.'“噢耶,还有分钟主管才能来”'No worries, plenty of time, got nothing else to do,' he wrote.“别担心,时间足够,没啥可做的”,他写道He slammed one man his 'boring' contribution, asking 'how does this relate to my project?'他还批评了一位在会上说的话“很无聊”的人,问道:“这和我的项目有啥关系?”'Wow this guy is putting people to sleep. Seriously.' he said, adding that he was the only one in the meeting who bothered to take notes.“噢这人把大家都催眠了,讲真”,他写道,他还补充说他是会上唯一一个不厌其烦地做记录的人Vocabularyjot down:草草记下,匆匆记下sickie:一天的病假英文来源:每日邮报翻译#38;编审:yaning。

最强关羽最悍大刀亮相湖北荆州 -- 18:: 来源:sohu 巨型关羽雕像最近在中国荆州亮相它身高58米,体重超过1,3吨,而且用了超过,000块铜片建造这纪念碑体积巨大,里面更是一个8,000平方米的物馆雕像由曾为年北京奥运会设计吉祥物的著名艺术家韩美林所设计“我是怀着敬畏之心,将关公圣像作为封山之作来打磨”韩美林说,他曾做过58座大型雕塑作品,但这是他人生中唯一的一座关公雕塑 The enormous statue of Guan Yu has just been unveiled in Guan Yu Park in Jingzhou, China. It's 58 metres (190ft) tall and weighs over 1,3 tonnes, and it contains over ,000 strips of bronze. It was designed by Han Meilin, who is probably best known his designs of the Beijing Olympics mascots, and the monument is so big that there's even an 8,000sqm museum inside it! 关羽生于混乱的三国时期, 他手上如斧头般的武器名为青龙偃月刀, 此刀跟雕像融为一体, 成了不可分离的一部份唯一的分别, 在于现在这武器重达6公吨! Guan Yu lived during China’s turbulent Three Kingdoms period. He carried an axe-like weapon called a Green Dragon Crescent Blade, which has been immortalised with him as part of the statue. The only difference is that the weapon now weighs 6 tonnes! English Source: boredpanda。

宝宝,你确定和普京没有血缘么? -- 1:3: 来源:chinadaily 小宝宝总是可爱的下面的这些宝宝特别可爱,是因为他们实在是酷似名人:从音乐家、电影演员到总统候选人,这些婴儿实在让人不自觉地联想到他们之间是否有血缘 We cannot get over how cute these babies are! It's not just because all babies are cute no matter what. It's because these particular babies have uncanny resemblances to celebrities. From musicians to movie characters to presidential candidates, we think that these babies have to be related to their celebrity doppelgangers somehow. 1. Vladimir Putin 弗拉基米尔;普京 viareddit prizman| Telegraph| Reuters 他们有同样的脸颊和坚定的目光 Their cheeks and intense stares are identical! . Gandalf the White 甘道夫 viareddit [deleted]| Wikipedia 他长大后应该会是指环王的狂热粉丝 We think that this kid will grow up to be a hugeLord of the Rings fan. 3. Donald Trump 唐纳德;特朗普 viaHuffington Post 唐纳德,这个可能是美国未来的领导人,也有一个小小的分身 The possible future leader of the free world appears to have a mini me. . Simon Baker 西蒙;贝克 viaMommy Shorts 他们好像是在瞪住同样的东西 It's all in the stare. 5. John Legend 约翰;传奇 viaInstagram @rahelllaa| Instagram @johnlegend 如果世界上有两个约翰向我们唱歌,会是一件多么美好的事 Having two John Legends in the world to serenade us with song would be a wonderful thing. 6. Gordon Ramsay 戈登;拉姆齐 viaTwitter @Claire8ball| Twitter @GordonRamsay 这小娃娃长大后也可能会在厨艺界创出一片天 This tiny tot will probably wreak havoc in the kitchen someday as well. 7. Mark Wahlberg 马克;沃尔伯格 viaBro My God 小马克也那么帅,看来真正的马克遇到对手了! Marky Mark's got some competition. 8. Wallace Shawn 华莱士;肖恩 viareddit Technikc 我好像看到了两个一模一样的人 Whoa, I'm seeing double! 9. Usher 亚瑟小子 viaCraze Central 小宝宝跟这个低音男歌手长得太相似了,很容易让人联想他们的关系 Another crooner with a tiny look-alike. We think that these two have to be related somehow. . Adam DeVine 亚当;德维恩 viareddit rellik 这相片是不是他以前的校园照?当然不是,他们是两个不同的人 Is that Adam's school picture? Nope, it's a different kid altogether! . Chris Farley 克里斯;法利 viaMommy Shorts 他们的双下巴太可笑了吧! Lol, the double chin! . Steph Curry 斯蒂芬;库里 viaInstagram @babylandonlee| Instagram @stephencurry30 就帮这个跟斯蒂芬很相似的宝宝取一个昵称「小咖哩」,看起来他是这个NBA球员失散多年的儿子 Curry's look-alike, given the nickname ;Stuff Curry,; looks like he could be the NBA player's long-lost son.。

受退欧影响,英镑巨幅贬值% --5 19:01: 来源: 由于受退欧影响,英镑大幅贬值,兑美元汇率曾一度降到1985年以来最低点,跌幅超过% Shares have also been hit. The FTSE 0 index began the day by falling more than 8%, then regained some ground to stand .5% lower.股市也经历了急剧动荡伦敦富时0指数当天开盘便狂泻8%,虽然后来复盘有了一些回升,但是仍保持.5%的跌幅The more UK-focused FTSE 50 fared even worse, down 8% in early afternoon trading.在英国人更加看重的伦敦富时50指数中,恐慌的情绪更加强烈,在当天下午的交易中,股市下滑幅度达到了8%Banks were hard hit, with Barclays and RBS falling about 30%, although they later pared losses to below %.受到冲击非常严重巴克莱和苏格兰皇家缩水约30%,尽管后来情况有所好转,但是蒸发的财富仍然达到了%The FTSE 0 ended the day 3.% or 199.1 points lower.伦敦富时0指数当天收盘于199.1点,跌幅达到了3.%The pound’s dramatic fall started overnight as the outcome of the referendum became clear. At one stage, it hit .336, a fall of more than %.在当天公投结果逐渐明晰的时候,英镑一夜之间巨幅贬值英镑对美元的汇率曾一度跌到了1.336,跌幅超过%By early afternoon, it had partially recovered, but was still nearly 8% down on the day.在当天下午早些时候,英镑汇率有了些许回暖,但是当天的跌幅仍然保持在8%左右As well as the banks, the housebuilding sector was also badly hit, with shares in Bovis Homes down more than % in afternoon trading.跟的境况类似,住房建筑业也受到了惨烈的打击在当天下午的交易中,英国住房建筑业在维斯的股价下跌幅度超过了%"Financials and housebuilders are bearing the brunt of the pain, with Lloyds Bank being one of the biggest fallers," said Laith Khalaf, senior analyst at Hargreaves Lansdown, highlighting Lloyds’ 1% slump.对于英国劳埃德1%的跌幅,哈格里夫斯·兰斯多恩公司的首席分析家莱斯·卡拉夫说道:“金融人士和房屋建筑商们正在承受退欧冲击带来的苦果,劳埃德是其中一个受损最严重的企业”"It’s probably safe to say the public sale of the bank is now firmly in the long grass, and the return to full private ownership of both Lloyds and RBS has been knocked off course."“可以这样说,劳埃德进行公开拍卖的可能性很小了,私人要想重拾劳埃德和苏格兰皇家的掌控权机会渺茫”The Bank of England said it was "monitoring developments closely" and would take "all necessary steps" to support monetary stability.英格兰表示说,它正在“密切关注事态发展”,并将采取“一切必要的手段”来持货币稳定In New York, the Dow Jones fell .6%, more than 00 points, in the opening minutes.在纽约,道琼斯指数一开盘便下跌了00度点,跌幅达到.6%"This is simply unprecedented, the pound has fallen off a cliff and the FTSE is now following suit," said Dennis de Jong, managing director of UFX.com.UFX的总经理丹尼尔斯·德永说道:“这真是前所未有的事,英镑雪崩,而伦敦富时指数也在步其后尘”"Britain’s EU referendum has been a cloud hanging over the global economy the past few months and that cloud has got very dark this morning.“在过去几个月里,英国退欧公投一直是笼罩在全球经济上空的一片乌云,而那片乌云在今晨变得尤其黑暗”"The markets despise uncertainty, yet that is exactly what they’re faced with this morning. The shockwaves are likely to reverberate some time and the warning lights are flashing brighter now than ever."“市场从来都不担心不确定性,但是今晨却让他们方寸大乱这场震动将在一段时间内持续冲击市场,而交易中们要比以往更加警惕”The FTSE 0’s initial slump was its biggest one-day fall since the collapse of Lehman Brothers in October .自从雷曼兄弟在年倒闭时以来,伦敦富时0指数在今日达到了其最大单日跌幅UK government bond yields hit a new record low, with -year yields down more than 30 basis points to 1.018%, according to Reuters data.据路透社的数据显示,英国政府债券收益率创下新低,年期债券下跌超过30个基点,收益率跌到了1.018%Two-year yields fell more than basis points to their lowest levels since mid-, at 0.33%.年期债券收益率下跌超过个基点,收益率降为0.33%,达到了年中旬以来的最低点The impact of the vote was also felt in other European countries. The Frankfurt and Paris indexes were both down more than 7% and 8% respectively, while the Swiss central bank intervened on the money markets to steady the Swiss franc after it appreciated in value.公投的结果还影响到了其他欧洲国家法兰克福和巴黎指数的跌幅分别超过了7%和8%瑞士法郎大幅升值,瑞士央行出手干预货币市场Oil prices have also fallen sharply in the wake of the referendum outcome, with Brent crude down .6%.在公投结果的冲击下,石油价格也出现了大幅下滑,布伦特原油价格下跌了.6%The price of Brent crude fell by $. to .57 a barrel, its biggest fall since February. At the same time, US crude was down .%, or $., to .89 a barrel.布伦特原油的价格下跌了.美元,跌到了每桶8.57美元,这是自月份以来最大的跌幅同一时间,美国原油价格下跌了.美元,跌幅达到了.%,原油价格跌到了每桶7.89美元。

85%的北京少数民族学生可获高考加分 --1 :55:1 来源: 高考加分政策主要为了弥补高校招生制度的某些缺陷而制定的其中少数民族加分政策主要为例缩小地区教育质量差距,但是在目前应试教育体制下,由于存在一定的不公平性,引起社会的议论 Over 85 percent of Beijing students who may receive bonus points in their college entrance examinations, or the gaokao, were from ethnic minority groups, Beijing education authorities said Sunday.上周日北京市教育局宣布超过85%的北京少数民族高考生将获得高考加分A total of 6,391 ethnic minority examinees are qualified to receive five extra points on their gaokao scores if they apply to colleges run by Beijing’s municipal government, the Beijing Times said Monday, citing a report posted on the official website of the Beijing Education Examination Authority.根据北京市教育考试局官方网站发布的通知,总数达6391的少数民族高考生在年高考中如果报考北京市办大学可享有5分的附加分,京华时报周一报道The merit points system ethnic minorities was established decades ago to help narrow the education gap between the Han and ethnic minority groups, said Jin Wei, director of the Office of Religious Affairs at the Party School of the Communist Party of China Central Committee.中央党校委员会宗教办公室主任金伟指出少数民族加分政策在十多年前已经制定主要是为了减小汉族和少数民族的教育差距But as times have changed, the value of the policy has become more and more questionable. The preferential policy may lead to inequality in education and reverse discrimination against the ethnic Han group, Lao Kaisheng, a professor of education at Beijing Normal University, told the Global Times in a previous interview.但是随着时代的改变,政策的价值越来越受到异议北京师范大学教育学教授劳凯声在先前环球时报的采访中说到优惠政策可能导致教育的不公平和对汉族考生的反向歧视Given the large number of Chinese students competing in the gaokao, several extra points could make a difference between getting into a high-level university or a mid-level institution.鉴于大量中国学生在高考中的激烈竞争,几分的附加分可能造成进入高水平大学和中等水平大学的不同结果As a result, many Han Chinese often complain that policies favoring ethnic minorities constitute "unfair competition."由此,很多的汉族学生常常抱怨政策偏向少数民族构成了“不公平竞争”According to a survey conducted by the China Youth Daily in , more than 6 percent of 6,659 respondents believed that the "extra points" system, like the US’ "affirmative action" policy, had harmed the interests of the majority of students.根据中国青年报年开展的一项调查,超过6%的受访者认为加分制度类似于美国的“平权行动”政策损害了大部分学生的利益The education authorities’ report noted that in , bonus points will only be granted to ethnic minority students who "transferred to Beijing middle schools from areas on the borders, in mountainous regions, in herding regions or inhabited by ethnic minorities."教育部年报告指出只有从边境地区、山区、放牧区或者少数民族聚居地转到北京中学的少数民族学生可获得附加分"Removing ethnic minority students born and brought up in Beijing from the merit points system will ensure that the gaokao is more just and equitable," Xiong said.熊先生说;“从加分制度中除去生长在北京的少数民族学生能确保高考更加公正公平”However, Jin suggested that future merit point systems be based on education quality in different regions rather than on the presence of ethnic minority groups.然而,金先生建议未来的加分制度应该基于不同地区的教育质量而不是少数民族群体。

啃老族out啦!新名词“尼特族”你造么? -- 19:: 来源:chinadaily 很多年轻人一毕业后也就步入了“啃老族”的行列,他们不升学也不就业,就在父母的庇佑下得过且过他们有一个名字叫“尼特族”,和“啃老族”是一个意思今天,小天带大家来看看“尼特族”的英文是怎么来的 NEET 尼特族 A NEET or neet is a young person who is ;Not in Education, Employment, or Training;. 尼特族是指不升学、不就业、不进修或参加就业辅导的年轻人 【度娘说】 尼特族是NEET在台湾的译音,NEET的全称是(Not currently engaged in Employment, Education or Training),最早使用于英国,之后渐渐的使用在其他国家;它是指一些不升学、不就业、不进修或参加就业辅导,终日无所事事的族群 尼特族是世界性的社会问题主要在发达国家和经济高增长、生活素质高的国家和地区的青年阶层中产生在中国大陆称为家里蹲或靠老族,在美国称为归巢族(Boomerang Kids),在香港则称之为双失青年(失学兼失业的青年) 【尼特族的社会危害】 Increase the family burden 加重家庭负担 Hinder the social development 阻碍社会发展 Increase social crime rate 增加社会犯罪率 【小天有话说】 所谓“尼特族”,类似于我们常说的“啃老族”,这部分青年有些仗着家底殷实,有些则是不敢面对社会压力,拒绝独立这部分劳动力没有得到完全地利用,必然是不利于社会发展的而且这批青年容易误入歧途,影响社会治安所以,请勇敢地跳出舒适圈,正视自己,不要让自己成为父母亲的拖累!。