首页>要闻>天下           天下         



2019年10月20日 18:56:52 | 作者:丽专家 | 来源:新华社
You don't have to add an extra hour to the day to find time for each other. These six fun strategies can keep you connected immediately.你不必为了彼此的相处而额外挤出一个小时的时间,以下的六大高招就可以让你俩立刻亲密起来。1. Be funny. 情趣Kind-spirited humor can douse a hot argument, head off a fight, and turn the drudgery of household responsibilities and planning into something witty, smart, and hilarious. Stick with warm humor; sarcasm and snide remarks aren't relationship-builders.善意的玩笑可以缓和争吵,平息争斗,还能把家务缠身的苦差变成一种诙谐、智慧和欢笑。当然玩笑要适度,讽刺挖苦有损感情地培养。 /200911/89290In times of strife or uncertainty, it is easy to beat yourself up – to think you’re not good enough. It is even easier to forget that despite all of our differences we are born with one very important thing is common: potential – and lots of it. What seems difficult, at times, is remembering this potential for greatness lies within us all. So I have compiled a short, easy to-do list with words of inspiration from great thinkers who have recognized their potential as a reminder and an inspiration, for those who have forgotten amidst the daily bump and grind, how to realize their power within:生活中很多事情容易让我们泄气,认为自己不够好,甚至很多时候我们会忘记每个人都是不同的,每个人都有自己的潜力。很多时候,我们会忘记自己的潜能,本文只要旨在提醒那些忘记自己潜能的人并帮助意识到自己潜能的人最大实现自己的价值。#1. Reflect on your life.The first step is committing to 20-30 minutes of quiet Reflection everyday. You don’t have to sit still, close your eyes, and meditate. But you do have to get away from all the distractions in your life such as the television, cell phones, email, radio, family, friends, coworkers, school mates, etc. They’re constantly clouding your thoughts and influencing your decisions.反思自己的生活要做的第一件事就是每天花上20到30分钟来反省自己每天做过的事情,不一定得坐着,闭着眼睛沉思,你可以在看电视的时候,打电话的时候,和朋友,同学或家人在一起的时候都可以。 /200911/90617【中英文对照】Today's fashions, such as slinky stilettos,skin-tighthipster jeans and cute hand-held purses, may look sharp but may not be all that great for your body . These tips will help you stay fashionable and comfortable:如今的时尚单品,诸如细高跟鞋、紧身牛仔裤和可爱型的手包,看起来时髦,但穿起来对你的身体未必有益。下面的这些小贴士可以让你的穿着既时髦且舒适。 1. Wear high heels, but bring along a pair of flats to change into should your feet start screaming in pain.穿高跟鞋的时候另备一双平跟鞋,当你感到脚痛的时候正好可以换上。2. If shoes are uncomfortable when you stand, they're likely to feel even worse when you walk. The wrong shoes can affect the body's centre of gravity.如果穿鞋站着都不舒,那么走起路来会更难受。不舒适的鞋子会影响身体的重心。3. While sitting for any length of time, take frequent standing breaks to alleviate atrophy of the hamstring muscles.坐了一段时间之后,时不时地站起来活动一下,可以避免腿部肌肉的萎缩。4. If you like tight clothes, choose items that allow you to perform daily tasks with ease. These days, body-hugging clothes are mostly made of stretch fabric--hooray!如果你喜欢穿紧身衣的话,也要挑选穿上能够轻松进行日常活动的衣。不过叫人欢呼的是,如今的紧身衣大多是由弹性面料制成的。5. When carrying a bag or briefcase, switch sides frequently to avoid placing the bulk of weight on only one side of your body.拎手提包或公文包时,应该不时地两边轮换着拎,避免让身体的一侧负担过重。6. Empty junk and other unnecessary items--old receipts, business cards, gum wrappers, etc--from your bag to make it lighter.为背包减负,把包里的旧收据、商务名片、口香糖包装纸等垃圾和其他一些不需要的东西清理掉。7. If you're driving or sitting for long periods, remove your wallet or card holder from your back pocket.如果你长时间开车或者久坐,记得把钱包和名片夹从裤子后面的口袋里拿出来。 /200904/68309

Just love doesn't keep a marriage going摘要: “从此他们幸福地生活在一起”,并不是只有童话故事里才有这样的情景。澳大利亚研究人员近日找到了夫妻白头到老所需的要素,而爱情仅仅是其中的一部分而已。Living happily ever after needn't only be for fairy tales. Australian researchers have identified what it takes to keep a couple together, and it's a lot more than just being in love.A couple's age, previous relationships and even whether they smoke or not are factors that influence whether their marriage is going to last, according to a study by researchers from the Australian National University.The study, entitled "What's Love Got to Do With It", tracked nearly 2,500 couples - married or living together - from 2001 to 2007 to identify factors associated with those who remained together compared with those who divorced or separated.It found that a husband who is nine or more years older than his wife is twice as likely to get divorced, as are husbands who get married before they turn 25.Children also influence the longevity of a marriage or relationship, with one-fifth of couples who have kids before marriage - either from a previous relationship or in the same relationship - having separated compared to just nine percent of couples without children born before marriage.Women who want children much more than their partners are also more likely to get a divorce.A couple's parents also have a role to play in their own relationship, with the study showing some 16 percent of men and women whose parents ever separated or divorced experienced marital separation themselves compared to 10 percent for those whose parents did not separate.Also, partners who are on their second or third marriage are 90 percent more likely to separate than spouses who are both in their first marriage.Not surprisingly, money also plays a role, with up to 16 percent of respondents who indicated they were poor or where the husband - not the wife - was unemployed saying they had separated, compared with only nine percent of couples with healthy finances.And couples where one partner smokes and the other doesn't, are also more likely to have a relationship that ends in failure.Factors found to not significantly affect separation risk included the number and age of children born to a married couple, the wife's employment status and the number of years the couple had been employed. /200907/78011

If youre over 40, gray hairs aren't your only problem. You may also smell old.如果你年过40,白发还不是唯一的困扰。你的体味可能也会出现老化。That, at least, is what U.S. fragrance maker Harvey Prince would like you to think. The company's solution? "AgelessFantasy" perfume, a mix of flower and fruit aromas that promises to make you seem eight years younger than youare.至少,美国香水制造商“汉威王子”公司会让你这么想。公司的解决方法是什么呢?——那就是“岁月无痕”香水。这款香水混合了花香和果香,保让你闻上去年轻8岁。Harvey Prince president Kumar Ramani told the Daily Mail:" From the point of arriving at the fragrance, we had to negate the body odor that comes with age. It is not enough to simply mask the smells of aging. Our goal was to find a fragrance that women and men would associate with youth."“汉威王子”的总裁库马尔拉马尼对《每日邮报》说:“只是简单地遮盖老化的体味是不够的。我们的目标是找到一种让人觉得能永葆青春的芳香。” Will that argument get women rushing to the shops for their own 100ml bottle? Only time will tell.这一番言论会让女性们冲进商店选购100毫升装的香水吗?只有时间会给出。 /200904/66257

No matter your resume and talents, if you mess up a job interview you won't get thatposition. In today's tough economy you need every possible edge. Asauthors of the new book, "I Hate People! Kick Loose from theOverbearing and Underhanded Jerks at Work and Get What you Want Out ofYour Job," we see it as a equation: You want to be liked -- not hated。   不管你有什么样的简历和才华,如果在面试上砸了,你就无法得到那个职位。如今经济困难的情况下,你需要用到每一个优势,正如《我讨厌人们!摆脱工作中傲慢、不诚实的家伙,获得你在工作中想要的东西》新书的作者们所认为的一样,我们认为这是简单的一个问题:你希望被喜爱--不是被讨厌。  Here are 10 things to do that will dramatically increase your chances: from wearing the right expression, to knowing what not to say, to never ever breaking a sweat。  下面10个简单的事情,将极大提升你被录用的可能性:带着合适的表情、知道什么是不该说的,以及绝对不要流汗等等。  1. Don't be a "smiley face."  1. 不要“笑脸盈盈”  Excessive smiling in a job interview is seen for what it is -- nervousness and a lack of confidence. A smiley-face person exudes phoniness, whichwill quickly be picked up by the interviewer. Instead be thoughtful andpleasant. Smile when there's something to smile about. Do a practicerun in front of a mirror or friend。  面试中过度微笑会被视作紧张和缺乏自信。笑容可掬的一个人看上去是虚假的,而这些很快会被面试官发现。相反,做一个有思想、令人愉快的人。在有东西值得笑时才去笑。先在镜子或朋友面前练习练习。  2. Don't be a small-talker。  2. 不要扯闲话  Your job is to be knowledgeable about the company for which you'reinterviewing. Random facts about last night's episode of "Dancing withthe Stars" or your forite blog will not get you the job. Never feelyou he to fill an interview with small talk. Find ways to talk aboutserious subjects related to the industry or company. Pockets of silenceare better than padding an interview with random babble。  你的任务是对参加面试的单位有充分了解。昨晚电视节目《星随舞动》的内容或你最喜爱的客等话题都不会让你得到这份工作。绝对不要觉得自己非得在面试里不停地闲谈。找到途径谈论和该行业或公司有关的话题。片刻间歇的沉默比用胡言乱语填充面试要更好。  3. Don't sweat。  3.不要流汗  You can lose a job by wearing an undershirt or simply a little toomuch clothing. Sweaty palms or beads on your forehead will not impress.You are not applying to be a personal trainer. Sweat will be seen as asign of weakness and nervousness. Do a practice run with your jobinterview outfit in front of friends. The job interview is one placeyou definitely don't want to be hot。  衣多穿了一点点或穿了件汗衫可能让你失去一份工作。手掌有汗,或额头上的汗珠不会给人留下好印象。 你不是在申请个人运动教练。出汗将被看作是一个表示柔弱和紧张的迹象。穿着你的面试装在朋友面前先实际演练一下。面试绝对不是你希望感汗流浃背的场合。  4. Don't be a road block。  4. 不要做拦路石  Interviewers are seeking candidates eager to take on challenging projects and jobs. Hesitance and a nay-saying mentality will be asvisible as a red tie and seen as a negative. Practice saying "yes"to questions about your interest in tasks and work that might normallygive you pause。  面试官在寻求的是那些渴望接受有挑战性的项目和工作的人员。犹豫和拒绝的心态将会是赫然醒目的,消极的信号。 对于一些你是否对某些任务或工作有兴趣等会让你迟疑的的问题,要练习说“是”。  5. Don't be petty。  5. 不要琐碎  Asking the location of the lunchroom or meeting room will clue theinterviewer into your lack of preparation and initiative. Prepare.Don't ask questions about routine elements or functions of a company:where stuff is, the size of your cube, and company policy on coffeebreaks。  询问午餐房间或会议室在哪里是在暗示你缺乏准备和主动性。做好准备。不要询问诸如:物品位置、你的办公隔间大小,公司对喝咖啡休息时间的政策等公司的常规事务或职能。 /201003/99286

America 美国 An American woman living in Wisconsin volunteered to tutor1 English to a Japanese woman who had moved into the same community. “Before each lesson, and on each and every visit,” the American reported, “the Japanese lady brought me a gift — a book, some paper sculpture, flowers, or candy. It was embarrassing.”  一位居住在威斯康星州的美国女士自告奋勇辅导刚搬进同一社区的一位日本女士学习英语。她指出:“那位日本妇女每次上课、每次拜访都带礼物给我,一本书、纸刻品、花或是糖果,真令我尴尬。”  Unknowingly, this American was experiencing a vestige of protocol rooted centuries deep in the Japanese culture.  这位美国女士不知不觉领教了日本几百年来根深蒂固的文化传统。  In America, lavish, extravagant gifts are definitely out. An appropriate alternate to a gift is to take the deserving person to dinner, or to an entertainment or sporting event. On the contrary, gift giving is an institution and a revered custom in Japan. According to Business Tokyo magazine, among the Japanese “gift giving is a necessity, not merely a nicety as in the West.” In Japan the proper gift is thought to express the giver's true friendship, gratitude, and respect far better than words can. So if you plan to visit Japan or to have Japanese visit you here, be prepared.  在美国,赠送贵重的礼物是行不通的,比较合适的礼物是带上你要感谢的朋友去赴宴或参加体育活动。与之相反的是,在日本送礼是一种制度,一个优良惯例。据《东京商业杂志》所言,“日本人送礼至关重要,而不像西方仅把它当作一件不起眼的事。”在日本,恰当的礼物意为表达送礼之人诚挚的难以言表的友好、感激及尊重之情,所以如果你准备前往日本或有日本朋友前来拜访,一定要做好准备。  So you know gift giving plays a very important role in nowadays society. Now let's see what's happened in other countries.  你看,当今社会,送礼发挥着重要作用。现在我们来看看其他国家的情况。Australia 澳大利亚  Australia is known for its friendly informality and lack of pretentiousness8. So modest gifts, such as a business diary, a paperweight, or a coffee mug might be presented as a memento9 of a visit of business meeting. At a trade show, T-shirts, ties, baseball caps, or a pin may be appropriate mementos. Anything more than these types of gifts could cause embarrassment.  澳大利亚以其友好,不拘礼节及坦诚而闻名,所以在参加商务会议时,送上一个商用记事本、纸镇或一个咖啡杯再合适不过了。在商业展览上,赠送T恤衫、领带、棒球帽或者一个大头针最合适做纪念品了。若送比这些东西贵重的礼品反而会致人尴尬。Greece 希腊  The most common form of showing appreciation in Greece is probably an evening's entertainment. If you do present a gift, avoid personal items, such as ties and shirts. If you are invited to a Greek home, flowers or a cake for the hostess are an appropriate gift.  在希腊,表达感激之情最常见的方式可能就是晚间活动。如果你要送礼,不要送一些过于亲昵的东西,比如领带衬衣之类。如果希腊人邀请你去其家做客,给女主人送上鲜花或者蛋糕就很合适了。Germany 德国  A West Virginia executive, visiting Germany for the first time, was invited to the home of his largest customer. He decided to be gallant4 and bring his hostess a bouquet of flowers. He selected a dozen red roses.  一位西弗吉尼亚主管第一次去德国,其最大的客户邀请他上门拜访。他想献殷勤,于是给女主人带了一束鲜花,选的是一打红玫瑰。  Oops! Terrible mistake! Social gift giving is popular and well-established in Germany but has certain do's and don'ts.  噢!这个错可犯大了!交际中送礼在德国早已司空见惯,为世人所接受。不过什么可送什么不可送可是大有学问的。  Flowers are often taken to a hostess of a dinner party at her home, but there are three taboos to remember: 1)red roses signify a romantic interest, 2)an even5 number of flowers signifies bad luck, as does the number thirteen, and 3)always unwrap the flowers before presenting them. This West Virginia was making what amounted to a pass at his customer's wife.  如果晚宴设在女主人家中,常见的就是给她送花。不过有三个禁忌一定得记住:1)红玫瑰象征着心仪对方;2)偶数鲜花寓意着倒霉,13朵也是如此;3)献花之前不要包扎。这个西弗吉尼亚人送红玫瑰让人以为他对客户的妻子有意思呢!  When visiting a German home, gifts that reflect your home country are popular, and you might want to bring small gifts for the children of the family you are visiting.  登门拜访德国人时,带上能反映你祖国特色的礼物将大受欢迎!也可以给主人家的孩子带上点小礼物。  Gifts are customarily6 wrapped and many Germans spend considerable time designing elegant wrappings. Most shops offer gift-wrapping services, too.  礼物一般得包扎,很多德国人会花上一定的时间设计个优雅的包装。大多数商店也会提供包装务。Italy 意大利  When you are invited to a person's home for dinner, it might be nice to bring flowers or a box of chocolates for your hostess, although it is just as considerate to have the flowers sent the next day.  Yellow roses can signify “jealousy.” And in Italy never send chrysanthemums7, since they suggest death.  当你受邀至某户人家共进晚餐时,为女主人带上几束花或者一盒巧克力就可以啦,不过当然你要是第二天再送花的话,也可算是考虑周到了。  黄玫瑰寓意着“嫉妒”。在意大利人们从来不送菊花,因为这暗示死亡。 /200903/64225

  • 快问卫生吉安整形美容医院
  • 吉安去雀斑多少钱
  • 安福县哪家医院脱毛好
  • 时空爱问吉安哪些美容院有塑美极
  • 普及大全吉安医院血红丝
  • 江西省吉安保仕柏丽整形医院切眼袋手术多少钱
  • 求医大夫井冈山市祛痣多少钱
  • 吉安市去痣最好的医院
  • 吉安县打玻尿酸多少钱
  • 乐视报井冈山大学附属医院脱毛多少钱
  • 吉安胎记专科医院爱常识
  • 井冈山市光子美白多少钱
  • 吉安保仕柏丽整形美容医院漂眉手术怎么样百度信息江西吉安做双眼皮埋线多少钱
  • 吉安比较好的整形美容医院
  • 吉安祛除眉间纹周问答吉安哪里去疤痕
  • 峡江县去除疤痕多少钱排名热点
  • 健步咨询吉安市中心人民医院做丰胸手术多少钱
  • 遂川县人民中医院整形
  • 吉安脱毛
  • 吉安县治黄褐斑多少钱
  • 吉安激光祛痘印多少钱求医在线吉安妇幼保健院做丰胸手术多少钱
  • 泰和县人民中医院脱毛多少钱365咨询
  • 永新县人民中医院激光去胎记多少钱
  • 58养生吉安纹眼线
  • 吉水县治疗腋臭多少钱
  • 吉安冰点激光脱体毛当当典范
  • 国际大夫吉安玻尿酸哪里好
  • 吉安医院激光祛斑哪个好
  • 吉安人民医院切眼袋手术多少钱
  • 井冈山人民中医院激光去黄褐斑多少钱
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:咨询典范