盐城夫妻同房后出血
时间:2017年12月11日 08:27:24

The inventions,the things that literally almost come out of nowhere,require incredible vision and support from leadership,because those are big leaps.创新 让事物从无到有 这除了需要非凡的想象力 还需要领导力持 因为这些是巨大的飞跃If a leader doesn#39;t take that invention and really embrace it and own it, it won#39;t happen.如果没有出色的领袖来推动 飞跃就不会发生Morgan has gone against his father#39;s advice by backing Edison,but he#39;s maintained one of the rules he#39;s learned.根没有听从父亲的意见 他选择了持爱迪生 但他坚持了自己所学的一条原则How much competition do you have, Edison?你有多少竞争对手 爱迪生Nothing worthy of note.不值一提Edison is ignoring what#39;s potentially the biggest challenge to his design for electricity, and it comes from inside his own lab.爱迪生忽略了用电设计同自己不同的最大潜在挑战 这个挑战就来自于他自己的实验室His apprentice, Nikola Tesla.他的学徒尼古拉·特斯拉Nikola Tesla,from a very young age, was obsessed with electricity.尼古拉·特斯拉自很年少起 就对电非常着迷And when he first meets Thomas Edison,initially he worships him...他第一次见托马斯·爱迪生时就开始崇拜他Mr. Edison, sir.爱迪生先生What is it?什么I was wondering if you had chance to look at my AC motor design.我在想 您是否可以看看我的交流马达设计Nobody#39;s interested in your design, Tesla.没人对你的设计感兴趣 特斯拉Alternating current is not safe,which is why we use direct current.交流电不安全 这就是我们使用直流电的原因Tesla has developed a new form of electricity known as ;alternating current;, or ;AC;.特斯拉发明了一种新的电力形式称作;交流电; 简称ACBut Edison believes that higher voltage AC is more dangerous than the direct current electric standard he#39;s pioneered.但爱迪生认为 高压交流电比他倡导的直流电更加危险I think Edison probably saw Tesla as a junior employee. I mean, remember.爱迪生可能是将特斯拉看成了一位没经验的年轻雇员Edison is world-famous, and Tesla#39;s just one of many very bright young men who work for him, and the fact that he#39;s pushing AC is no big deal to Edison, because Edison sees himself as the person who#39;s really solved this problem and made it commercial.爱迪生当时已经世界有名 而特斯拉只是为他工作的很多聪明年轻人之一 爱迪生觉得交流电并不是好主意 因为他觉得自己已经解决了问题 而且已经取得了商业成功 Article/201605/444915

First to fall was Scotland#39;s wealthiest city port, Berwick upon Tweed,The siege lasted only hours.最先被攻克的 是苏格兰最富有的港口城市 贝里克郡 围攻仅用了几个小时The massacre that followed, days.The king of England spared no one.Whatever their age or sex.而随后的大屠杀 则持续了数天 英格兰国王大开杀戒 男女老少格杀勿论And for two days streams of blood flowed from the bodies of the slain,so that mills could be turned round by its flow.受难者的血整整流淌了两天才干涸 这场屠杀堪称一台大型的绞肉机At Dunbar, the Scots royal army was swept aside.在邓巴 苏格兰的皇家军队溃不成军Now Edward turned imperial conqueror in deadly earnest.爱德华将帝国的征者变成了一群狂热之徒King John Balliol#39;s arms were torn from his coat like a court-martialled subaltern,约翰·贝列尔国王的铠胄被粗暴地扯下 沦为阶下之囚and English officials took over Scottish government.英格兰官员接管了苏格兰政府Just as he had ripped the heart out of Welsh independence by carrying off their sacred relics,如同当年为粉碎威尔士人赢取民族独立的希望 苏格兰人抢夺了他们的圣物Edward now took the stone of scone,symbol of the independent Scottish crown, to Westminster,此次爱德华又夺取了司康之石 苏格兰独立王权的象征 并将其运抵威斯敏斯特Where a magnificent coronation chair was custom-designed to hold it.放在了一款为它量身打造的加冕宝座上And when Edward was given the broken Scottish royal seal,he set it aside, commenting.当爱德华接过残破的苏格兰皇家印章 他将之放置一旁 道The man does good business when he rids himself of a turd.不与无能之人为伍 方能成大事One by one, a host of Scots came to do homage to Edward,including the Bruces.大批苏格兰人一个接一个地宣誓效忠爱德华 包括布鲁斯家族But there was one who did not Malcolm Wallace.And this Malcolm had a brother.但有一个人没来 马尔科姆·华莱士 这个马尔科姆有一个兄弟 /201610/473394

When they emerged from the vivats and incense,在欢呼喝 袅袅焚香中they were the french-speaking sovereigns of an enormous realm来自法语区的他们接管了幅员辽阔的帝国which stretched from the Pyrenees through to the vineyards of Gascony,自庇里牛斯山起 到加斯科尼的葡萄园along the cod-fish run coastal waters of Brittany,沿着鳕鱼丰富的布列塔尼海域over the Channel to England, along the length and bth of the country to the Welsh borders and the windy moors of Cumbria and Northumbria.跨过海峡直达英格兰 顺着整个威尔士边界 越过广袤乡村 止于坎布里亚和诺森布里亚 多风的原野And it was a perfect time to come into this colossal inheritance.继承如此庞大的财富 任谁都会欢欣喜悦For the mid-12th century really was the springtime of the middle ages.而十二世纪中叶 确实是中世纪的春天Literacy and learning were sping from the cathedral schools in Paris and Canterbury.文化的风潮始于巴黎 及坎特伯雷的教堂学校 迅速席卷开来Monasteries were being founded at a record pace,修道院如雨后春笋般建立起来and although they were supposed to be purged of worldliness,尽管它们应该是远离世俗的清静之地before long they were the engines of economic power,Producers of wool, master of the mills and rivers.而在很久以前 它们却是国家经济的带动者 羊毛的生产者 磨坊与河流的所有者So if this was indeed springtime, Henry and Eleanor had just got themselves the fattest and the ripest fruit.在那个春光明媚的时代 亨利和埃莉诺 刚刚摘得了最为成熟饱满的果实It#39;s unlikely they ever thought of it as a true empire in the Roman sense of a single realm.他们并没有如同罗马统治者那样 视其为绝对统一的帝国Its many regions were treated separately,according to their customs.根据各地的习俗 很多地方也受到区别对待While Westminster was increasingly at the heart of administration,当威斯敏斯特逐渐地 成为权力机构的中心Rouen in Normandy, Chinon in Anjou and Poitiers in Aquitaine were just as important.诺曼底的鲁昂 安茹的希侬 阿基坦的普瓦捷也还是同样重要It was rather the greatest and grandest family estate in all christendom.这些不过是基督教国家中 最雄厚无匹的家族财产罢了That surely was enough to be going on with.当然也就足以应付一时 /201609/464624

疯狂英语900句 03-15相关专题: /200704/12569

Whether or not he is D Pirate Roberts,不管他是不是恐怖海盗罗伯茨Ulbricht#39;s arrest in 2013 brought down Silk Road.2013年逮捕乌布利希使丝绸之路网站关闭In the process, the FBI seized .5 million在此过程中联邦调查局从网站的第三方账号里from the site#39;s escrow account,查获了2850万美元money destined for drug dealers.这些钱本来是要给毒贩的Yet the problem for the US authorities然而美国当局面临的问题是was that their success was only temporary.他们的成功只是一时的The site is now up and running again.网站现在又开始运营了It re-emerged just two months later by some other guys仅仅两个月后 网站又由他人重新运作起来that took the same code base,他们用了同样的代码库the same, actually the same site more or less,基本上就是同一个网站just other people running the site,只是其他人在运行这个网站because it#39;s obviously a very, very profitable site to run.显然运行这个网站是绝对有利可图的And Silk Road has now been joined by a host of other sites.现在其他网站的主机也加入了丝绸之路One of the boom industries on the Dark Web is financial crime.暗网的蓬勃产业之一是金融犯罪Yeah, this website is quite focused on这个网站基本都是credit card numbers and stolen data.信用卡号和被偷的数据重点解释:1.whether or 是 ... 还是例句:I will go whether or no.我无论如何是会去的。2.more or less 或多或少例句:I#39;ve more or less finished ing the book.我差不多已经把这本书看完了。3.focus on 集中在例句:Our policy is to focus on developing these areas. 我们的政策是着眼于把这些地区发展起来 Article/201704/501560


文章编辑: 好医热点
>>图片新闻