旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

郑州大学第三附属医院光子嫩肤多少钱光明新闻郑州华山医院激光去黄褐斑多少钱

来源:家庭医生解答    发布时间:2019年09月23日 12:47:29    编辑:admin         

Microsoft has provided support for Windows XP for the past 12 years. But now the time has come for us, along with our hardware and software partners, to invest our resources toward supporting more recent technologies so that we can continue to deliver great new experiences.微软为Windows XP系统提供务已有12载,对于我们以及我们的硬件、软件合伙商来说,是时候将资源投入更新的科技产品,如此我们也能为用户提供更好的体验。As a result, after April 8, 2014, technical assistance for Windows XP will no longer be available, including automatic updates that help protect your PC. Microsoft will also stop providing Microsoft Security Essentials for download on Windows XP on this date.这样一来,我们将从2014年4月8日起停止对Windows XP系统的技术持,包括自动进行系统更新等保护个人电脑的程序。届时微软还将停止提供Windows XP 系统微软免费杀毒软件的下载。If you continue to use Windows XP after support ends, your computer will still work but it might become more vulnerable to security risks and viruses. Also, as more software and hardware manufacturers continue to optimize for more recent versions of Windows, you can expect to encounter greater numbers of apps and devices that do not work with Windows XP.如果你在停止务后继续使用Windows XP系统,你的电脑仍能运行,但安全风险及病毒危害也将更大。同时,由于硬件及软件商也在不断地更新优化他们的产品以配套较新版本的Windows系统,你也会遇到更多与Windows XP系统不兼容的应用及设备。 /201402/276273。

Agroup of leading authors, including Donna Tartt, Stephen King and Malcolm Gladwell, has attempted to intervene in the dispute between publisher Hachette and retailing behemoth Amazon. Observers of the music industry are familiar with this tactic; prominent musicians are persuaded that the interests of music publishers are aligned with their own. The reality is very different.包括唐娜#8226;塔特(Donna Tartt)、斯蒂芬#8226;金(Stephen King)以及马尔科姆#8226;格拉德威尔(Malcolm Gladwell)在内的一批知名作家试图干涉出版商阿歇特(Hachette)和零售业巨头亚马逊(Amazon)之间的争端。音乐产业的观察者对这套战术很熟悉,那些知名的音乐家们相信自己与音乐出版商的利益一致。然而实情非常不同。Music and print media are among the industries most fundamentally changed by digitisation. When Amazon likens the change to the arrival of the paperback, it makes a grave underestimation; the invention of printing is a better analogy. Costs and barriers to entry in distribution have almost disappeared.音乐和印刷媒体都是被数字化从根本上改变的行业。亚马逊把这种改变比作平装本的出现,实在是严重低估了数字化的影响;与印刷术的发明相提并论还更贴切些。分销的成本和进入壁垒几乎已荡然无存。Established companies in all industries are inhibited in their response to radical change by vested interests inherent in their existing business models. Music publishers tried to block new technologies, and were marginalised by better-run businesses:各行各业的公司在回应巨变时,都难免受到现有商业模式中的既得利益的桎梏。音乐出版商曾企图阻止新技术,结果被苹果(Apple)、沃尔玛(Walmart)和Spotify等运营更好的企业边缘化。图书出版商最初在回应电子书时,最初拿出了纸质书的拙劣复制品。当这些书销量不佳时,他们便退而维护现状。Apple, Walmart and Spotify. Book publishers responded initially with dismal reproductions on screen of their printed books. When these failed to sell, they retired into protecting the status#8201;quo.改变游戏规则的是硬件制造商,他们生产出了阅读体验可与纸质媲美的显示屏。很快这些显示屏的阅读体验将更好。而亚马逊的配送能力使其能够挑战出版商的顽固反抗。The game changer was the ability of hardware manufacturers to produce displays that provide a ing experience almost as pleasant as the printed page. Soon they will be better. Amazon’s distribution capability enabled it to challenge publishers’ recalcitrance.图书出版商的地位一直建立在对分销渠道的准入控制之上。有抱负的作者一贯以“发表作品”为理想。图书出版公司除了决定要出版哪本图书,传统上还提供一系列配套务:对底层文学事业的鉴定、持和资助,手稿的编辑,终稿作品的营销和推广。The role of the book publisher has been based on control of access to channels of distribution. The ambition of the aspirant author has always been to “get published”. Along with the decision as to what should be published, the company has traditionally provided a collection of associated services: identification, support and finance of the underlying literary project, editing of the draft manuscript, and marketing and promotion of the finished work.但这些主宰着出版业的大集团被一群爱钱胜过爱书的人经营着。为了最大化分销渠道准入控制环节的营收,出版商削减了配套务。如今的畅销书排行榜上充斥着以往畅销作品的效仿之作:足球运动员回忆录、名厨菜谱、吸血鬼小说和以女性为目标群体的情色文学。But the large conglomerates that have come to dominate publishing are run by people who love money more than they love books. These support activities have been cut back in the interest of maximising the revenue, from control of access to distribution. Today’s bestseller lists are filled with imitations of books that have aly been successful; footballer’s memoirs, celebrity chefs, vampires and female-oriented erotic literature.这样的出版商不适合新环境。我不知道纸质书在20年后的存在程度。但电子书的销量足以说明,阿歇特或企鹅兰登书屋(Penguin Random House)这样的公司已不再是出版图书的决定性因素。企鹅兰登部分股权为培生集团(Pearson)持有,该集团还拥有英国《金融时报》。Such publishers are ill-placed for the new environment. I do not know the extent to which the printed book will remain extant in two decades. But enough ebooks are aly being sold to signify that being published by a company such as Hachette or Penguin Random House (part-owned by Pearson, which also owns the Financial Times) is no longer critical.影响一本书成与败的是见解的高低、基础项目的执行力、编辑的水平以及营销与推广的效果。What matters to the success or failure of a book is the quality of conception and execution of the underlying project, the competence of the editing, and the effectiveness of marketing and promotion.作者自行出版的新书大多通不过上述考验,尤其是它们往往明显缺乏称职的编辑。但这种情况现在同样存在于老牌出版商出品的许多图书。Most new self-published titles fail these tests; in particular, the lack of a competent editor is often obvious. But this is also true of many titles now published by established houses.某些现有的出版商靠着为作者提供配套务的优势还能兴旺下去。但大多数出版商将开始走下坡路。精明且懂行的作家们(往往在代理人的帮助下)将能够利用比传统版税模式高得多的销售分成,来购买编辑和营销技能。音乐界的教训之一是,营收的天平已从发行权转向现场演出和商品化。类似音乐界在某种程度上已经发生的变化,对作家的大笔预付款项将被针对未来营收流的券化取而代之。图书项目有可能获得风投资金,或许会从大学教科书和从业者手册开始。Some existing publishers will thrive on the basis of their strengths in author support services. But most will not. Savvy and well-advised authors, often helped by agents, will be able to buy editing and marketing skills with the receipts from a much larger share of the sales proceeds than the traditional royalty model allows. One of the lessons of the new world of music is that the balance of revenues has shifted from publishing rights to live performance and merchandising. The blockbuster advance for authors will be replaced, as has to some degree happened in music, by securitisation of future revenue streams. Venture capital funding of book projects – perhaps starting with university textbooks and practitioner handbooks – is possible.读者会怀念传统书店,还有图书馆的舒适氛围。我们对技术过时的蒸汽机车和烛光晚餐有种怀旧情感。改变极少是不折不扣的好事。但签署公开信的作者错过了图书业发展最重大的商业后果:当今的作者置身于他/她应有的地位:负责。 /201408/322920。

3. Walk everywhere.到处走动I’m a big fan of walking, and I try to take a walk whenever possible. Besides the fact that it’s so healthy for your body and your mind, walking allows me to focus on the world around me instead of looking at my phone. One of the reasons I like walking is that it’s the only time I have to myself. I put some music on, and just walk. I can’t text or send emails because not only is it not comfortable, but it’s impossible to think properly while on the move. Walking allows me to concentrate on my thoughts and relax.我热衷于散步,任何时间只要可行我就会去走动一会。散步除了能强健你的身心这一事实外,还能把你的精力从手机转移到周围的世界里。我喜欢散步的原因之一就是只有在散步时,时间才真正属于我自己。我会带上耳机,朝前走。我不发短信,不发邮件不仅仅是因为那不舒自在,还出于走动时不能恰当地思考。散步让我沉浸于思虑中,能够使我放松。4. Meditate.冥想There is much to say about the effect meditation has on your body and soul. Sitting quietly and slowly breathing in and out gives you time to focus on your inner self. Taking just a bit of time from your daily schedule to perform mediation will allow you to stop everything at once and focus on yourself with no other distractions. Dedicating even 5 minutes a day to meditate can provide you with quiet relief from all the distractions out there such as your phone and computer.冥想对你的身体和灵魂有太多的帮助。静坐下来,慢慢地呼吸吐纳,此时你就可以专注于内在的修炼。从日常行程中抽一丁点时间做个冥想,这能帮你瞬间停止忙碌,一心一意地专注在自我身上。每天花5分钟冥想可以让你从各种琐事中解脱出来,比如电话和电脑。The good thing about push notifications is that they ensure that you won’t miss anything happening right now. The downside is that you can never know when the next distraction is coming. To be fair, I understand the importance of enabling push notifications from your email client, so let’s focus on other apps. Do you really need instant notification about every ‘like’ you get on Instagram, or every time someone invites you to an event on Facebook?关掉推送消息5. Turn off (most of) your push notifications.推送消息的优势在于它可以确保你不会错过任何新鲜实事。劣势就是你永远无法知道下一条新闻什么时候跳出来。客观来讲,我理解推送报告对邮件用户的重要性,所以我们可以尝试其他的应用软件。对于Instagram上每件你喜欢的事物,还有Facebook上的别人的邀请,你真就那么需要及时通知吗?Think about how much you can reduce the noise and distraction if you turned off the push notifications in most of your news/social apps. As I said, push notifications can help us to not miss important things that come into our phone, but too many push notifications from less important sources and apps can prevent us to see the real things that we will came across in our real life.想想一旦你关掉了大多数的新闻/社交软件,就会减少多少噪音和干扰。如我所说,推送报告可以帮助我们获得电话能接受到的重要信息,但有太多的报告来自无关痛痒的资源和鸡肋般的应用软件,它们只会妨碍我们看见真实生活中的真实事物。Technology, sometimes we can’t live with it but we certainly can’t live without it. but once we know how to find the balance between our constant need to be fed with information to the human need of interacting with others—we will stop being digital slaves.科技,近了恼人,失之却无法生存。可一旦我们在连续的信息需求和与人交往的需求中找到平衡---我们就不再是数码奴隶了。 /201307/247961。

Which brands most improved their reputations in social media in 2012? And which companies made them worse?2012年有哪些品牌通过社交媒体提升了它们的声誉?哪些公司则越来越差了?We asked the Dachis Group, a social media measurement agency, to tell us which brands got the biggest increases in consumer love, and which lost the most ground.我们咨询了社交媒体评估机构达奇斯集团(Dachis Group),问它哪些品牌最受消费者的喜爱,哪些品牌失去了大部分市场。First, the companies that gained the most consumer love ...首先,最受消费者喜爱的公司是:1. Apple. Brand love: 57% / Rank: 321.苹果。 品牌喜爱度:57%/排名:32Dachis says: The end of year iPhone 5 and iPad Mini releases overcame early controversies in overseas manufacturing and any lingering effects from the death of Steve Jobs to make Apple the biggest mover of the year.达奇斯说:年底iphone5和迷你ipad的发布,消除了海内外制造业和乔布斯死后遗留影响的争议,这使得苹果成为年度最大的赢家。2. LinkedIn. Brand love: 47% / Rank: 3092. 邻客音(LinkedIn)。品牌喜爱度:47%/排名:309Dachis says: Strong financial performance combined with a slew of new features made LinkedIn a magnet for positivity in 2012. Positivity like this could help the company move from stern business network to lively communications platform in 2013.达奇斯说:强大的财务性能和一系列新的特性使得邻客音成为2012年吸引用户的公司。这样的吸引力有助于公司在2013年从专业的业务网络转向活跃的交流平台。3. JetBlue. Brand love: 40% / Rank 2183. 捷蓝航空(JetBlue) 品牌喜爱度:40%/排名:218Dachis: JetBlue started the year with some tough moments (a pilot’s panic attack gave them a rough start), but customer satisfaction and excellent social service during the busy holiday travel season carried the brand to success in 2012.达奇斯说:捷蓝航空在2012年初遇到过很多困难(一名飞行员在飞行途中突然精神崩溃,这让公司这一年的开头极为艰难),但是在繁忙的假日旅行期间,顾客的满意和优秀的社交务把这个品牌带入了成功的行列。4. Adidas. Brand love: 35% / Rank 254.阿迪达斯。品牌喜爱度:35%/排名:25Dachis says: Adidas added more than 34 million new fans and followers in just 12 months this year. The company put that audience to good use and benefited from high levels of positive discussion all year long.达奇斯说:阿迪达斯在今年的12个月里增加了3400万名新粉丝。公司把粉丝们带动了起来,粉丝们一整年都在进行积极的讨论,公司因而从中受益。5. Starbucks. Brand love: 26% / Social Business Index Rank: 265.星巴克。品牌喜爱度:26%/社交商务指数排名:26Dachis says: Starbucks is a perennial top-performer in social and 2012 was no exception. The company’s social savvy earned it 19 million new fans and followers in 2012 and its push into at-home and on-the-go products gave all those people something fun to talk about.达奇斯说:星巴克在社交方面总是排名前列,2012年也不例外。公司通过社交在2012年赢得了1900万新的粉丝,它针对用户在家和出门的产品也成为用户津津乐道的谈资。And now for the companies that lost the most love ...再来看一下流失顾客的公司吧。1.Mitsubishi. Brand love: -12% / Rank: 3601. 三菱。品牌喜爱度:-12%/排名:360Dachis says: The news just keeps getting worse for Mitsubishi. Low sales triggered a decision to pull out of the European market and if the levels of negative discussion are any indicator, 2013 doesn’t look to be any better.达奇斯说:三菱每况愈下。低销售量使得公司作出决定,退出欧洲市场。如果负面的讨论可以看成是失败的迹象,那么公司在2013年看上去也不会有多好。2. Dominos. Brand love: -11% / Rank: 622. 达美乐(Dachis) 品牌喜爱度:-11%/排名:62Dachis says: 2011 saw a huge bounce for Dominos in brand enthusiasm from their brand relaunch which 2012 just couldn’t match. It’s a shame they can’t redesign their recipes every year.达奇斯说:2011年达美乐的品牌热情大幅度增长,但是2012年无法与之相提并论。他们不能每年都重新设计食谱,真是太可惜了。3. Kraft. Brand love: -10% / Rank: 113.卡夫品牌喜爱度:-10%/排名:11Dachis says: Kraft took a stance in support of genetically engineered foods midway through the year and the decision turned their brand into an overall loser for 2012.达奇斯说:在这一年中,卡夫持转基因食物,这个决定使得这个品牌成为了2012年的输家。4. Fiat. Brand love: -7% / Rank: 854.菲亚特 品牌喜爱度:-7%/排名:85Dachis says: Fiat suffered through a slow global sales year in 2012. Sluggish sales were reflected in sluggish social activity as the company went in reverse on positive discussion around the web.达奇斯说:2012年菲亚特销售不旺。销售疲软体现在社交活动低迷,网络上大都是负面的讨论。5. Zynga. Brand love: -5% / Rank: 55.星佳(Zynga)品牌喜爱度:-5%/排名:5Dachis says: Zynga struggled to maintain its momentum and diversify its business in 2012. The difficult year was evident in reduced brand discussion and an increase in negativity from product shutdowns that leave the game company with a lot of work to do in 2013.达奇斯说:星佳在2012年努力保持势头并进行多元化经营。关于公司的品牌讨论明显减少,产品停产的负面消息不断增长,这使得这家游戏公司在2013年有很多工作要做。 /201301/220212。

Children whose minds wander might have sharper brains, research suggests.研究显示,那些爱走神的孩子也许脑子更灵活。A study has found that people who appear to be constantly distracted have more ;working memory;, giving them the ability to hold a lot of information in their heads andmanipulate it mentally.一项研究发现,那些似乎老走神的人拥有更多;工作记忆;,让他们能在大脑中储存许多信息,并能在大脑中对其进行操纵。Children at school need this type of memory on a daily basis for a variety of tasks, such as following teachers#39; instructions or remembering dictated sentences.学校中的孩子每日需要这类记忆来完成各种任务,例如遵从老师的教导,或记住听写的句子。During the study, volunteers were asked to perform one of two simple tasks during which researchers checked to ask if the participants#39; minds were wandering.在研究过程中,研究人员让志愿者执行两个简单任务的其中之一,并在执行过程中不时询问参与者是否在走神。At the end, participants measured their working memory capacity by their ability to remember a series of letters interspersed with simple maths questions.最后,参与者用自己对穿插着简单数学题的一连串字母的来测算自己的工作记忆容量。Daniel Levinson, a psychologist at the University of Wisconsin-Madison in the ed States, said that those with higher working memory capacity reported ;more mind wanderingduring these simple tasks;, but their performance did not suffer.美国威斯康星大学的心理学家丹尼尔bull;雷文森说,报告显示,那些工作记忆容量更大的人;在执行这些简单任务时更常走神;,不过他们的成绩并没有受影响。The results, published online in the journal Psychological Science, appear to confirm previous research that found working memory allows humans to juggle multiple thoughtssimultaneously.这一研究结果似乎实了先前的研究发现,即工作记忆让人类能够同时思考多样事情。《心理科学》杂志在网上发布了这一研究结果。Dr Jonathan Smallwood, of the Max Planck Institute for Human Cognitive and Brain Science in Leipzig, Germany, said: ;What this study seems to suggest is that, when circumstancesfor the task aren#39;t very difficult, people who have additional working memory resources deploy them to think about things other than what they#39;re doing.;德国莱比锡马克斯bull;普朗克人类认知和大脑科学研究所的乔纳森bull;斯默伍德士说:;这项研究似乎表明,当完成任务的环境不是很困难时,有多余工作记忆容量的人会运用这部分容量来思考所执行的任务以外的其他事情。;Working memory capacity is also associated with general measures of intelligence, such as ing comprehension and IQ scores, and also offers a window into the widesp, butnot well understood, realm of internally driven thoughts.工作记忆容量还和阅读理解和智商得分等智力衡量通用方法相关,并为我们了解内部驱动的思想王国开启了一扇窗。尽管大脑人人都有,但是我们对它的理解却很不够。Dr Smallwood added: ;Our results suggest the sorts of planning that people do quite often in daily life ; when they are on the bus, when they are cycling to work, when they arein the shower ; are probably supported by working memory.斯默伍德士补充说:;我们的结果显示,人们经常在日常生活中;;在巴士上、在骑车上班时,或在淋浴时;;构思的种种计划很可能就是工作记忆持的。;Their brains are trying to allocate resources to the most pressing problems.;;他们的大脑试图把资源分配到最紧迫的问题上。; /201203/174768。

This is my last column for The Wall Street Journal, after 22 years of reviewing consumer technology products here.为《华尔街日报》评测科技类消费品22年后,这是我的最后一篇专栏文章。So I thought I#39;d talk about the dozen personal-technology products I reviewed that were most influential over the past two decades. Obviously, narrowing so many products in the most dynamic of modern industries down to 12 is a subjective exercise and others will disagree.所以我想来谈谈过去20年我评测过的12个最具影响力的个人科技产品。很显然,从这个最富活力的现代产业所生产的五花八门的产品中挑选出12个,这是个很主观的看法,别人也许会有不同意见。Though most were hits, a couple weren#39;t blockbusters, financially, and one was an outright flop. Instead, I used as my criteria two main things.虽然大多数产品都一窜而红,但有几个却叫好不叫座,有一个更是一败涂地。在这里,我来讲讲我的两个标准。First, the products had to improve ease of use and add value for average consumers. That was the guiding principle I laid down in the first sentence of my first column, in 1991: #39;Personal computers are just too hard to use, and it#39;s not your fault.#39;首先,产品要能提高易用性,能为普通消费者增添价值。这也正是我1991年第一篇专栏文章中头一句话所提出的指导原则:个人电脑太难用了,这不是你们的错。Second, I chose these 12 because each changed the course of digital history by influencing the products and services that followed, or by changing the way people lived and worked. In some cases, the impact of these mass-market products is still unfolding. All of these products had predecessors, but they managed to take their categories to a new level.其次,我之所以选择这12个产品,是因为所有这些产品都改变了数码历史的进程,它们要么影响了后来追随而至的产品和务,要么改变了人们的生活和工作方式。在某些情况下,这些大众产品仍在释放影响力。所有这些产品都有“前辈”,但它们做到了将其所属类别提升至一个新高度。Some ers will complain that Apple is overrepresented. My answer: Apple introduced more influential, breakthrough products for average consumers than any other company over the years of this column.一些读者可能会抱怨说,苹果(Apple)产品出现的频率过高。对此我的解释是,在我撰写本专栏的这些年里,相比其他任何一家公司,苹果面向普通消费者推出了更多具有影响力和突破性的产品。 /201402/275310。