当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2018年02月22日 16:53:02    日报  参与评论()人

东莞东华医院玻尿酸隆鼻多少钱东莞市横沥医院激光去痘手术多少钱030YX8hgPF]GmZn!jJFpGGEWjB|u#]V#4|-BcwV]00yCharlize Theron and Sean Penn dazzle Dior at Paris Fashion Week查理兹·塞隆和肖恩·潘亮相巴黎时装周Powerhouse:(from left) Marie-Chantal of Greece, Sean Penn, Charlize Theron and Bernard Arnault attend theChristian Dior show as part of Paris Fashion Week — Haute Couture Fall/Winter 2014-2015 in Paris, France.时尚权威:(从左至右)希腊王妃玛丽·尚塔尔,肖恩·潘,查理兹·塞隆和伯纳德·阿诺特*@GfLO9%T|w。|m)GIy^mnJG,Ns#uBID*L.eTLl*wV[VY4Jh!vC /201407/312733东莞做隆鼻哪家医院好 The writer Charlotte Druckman and the photographer Melanie Dunea spend Sunday evenings at New York City dining establishments to find out what’s new with the people behind them.作家夏洛特·德鲁克曼(Charlotte Druckman)和摄影师梅勒妮·杜尼亚(Melanie Dunea)周日夜晚在纽约市的一些名牌餐馆寻找美食新动向。You’d think the final night of a restaurant’s existence would be a sad one. This was not the case at Family Recipe on Sunday evening. “It’s a little crazy,” said the chef and owner Akiko Thurnauer, who excused herself from kitchen duty to enjoy the company of friends and loyal customers who stopped by to bid farewell to her culinary hideout on Eldridge Street. Final orders of fried chicken wings, duck-filled pot stickers and steamed buns and crunchy, golden-brown potatoes were greedily gobbled, last-supper style. Sake glasses and wooden boxes were raised, bottles of rosé — marked half-off for the occasion — drained.你可能认为一个餐馆的最后一晚应该是悲哀的。但是家族秘伝(Family Recipe)餐馆周日晚上的情况并非如此。“有点疯狂,”大厨、老板明子·特诺(Akiko Thurnauer)说。她放下在厨房的责任,去享受朋友和忠诚顾客的陪伴,他们前来向这个隐藏在埃尔德里奇街的餐馆告别。最后一次点炸鸡翅、鸭肉锅贴、包子和金黄色的松脆土豆,吃起来狼吞虎咽,颇有最后晚餐的感觉。装清酒的玻璃杯和木箱被举起,一瓶瓶玫瑰葡萄酒被喝光——为了这个场合,葡萄酒打五折。“Sunday is kind of a weird night here,” Thurnauer noted. “Sometimes it’s really busy, sometimes really quiet, and sometimes you see amazing people,” she added, noting that celebrities were more inclined to drop by at the end of the weekend when they could keep a low profile.“在这里,周日是个古怪的夜晚,”特诺说,“有时很忙,有时很安静,有时你能看到不可思议的人。”她说名人们更喜欢在周末结束时来这里,因为那时候不太会引人注意。Trained as a graphic designer, the Tokyo native arrived in New York 18 years ago and enrolled in an E.S.L. program at Hunter College while working as a bartender. She constantly threw dinner parties and dreamed of doing the same for a larger audience. In 2004, she decided to get some professional training and landed a job at Nobu. After that and a couple of other food-related stints, she finally opened Family Recipe in September of 2011. And it’s been a learning curve ever since.明子是东京人,曾接受平面设计培训,18年前来到纽约,在亨特学院上非母语英语教学课程,同时做酒保。她不时承办宴会派对,梦想着能招待更多人。2004年,她决定接受职业培训,在Nobu餐馆找到了一份工作。之后她又短期做过几份与食品有关的工作,最终于2011年9月开设了家族秘伝餐馆。从那以后,这个餐馆一直在学习中成长。First, she realized her food was too avant-garde for the Lower East Side. “The neighborhood wants comfort food,” she said, explaining that she toned down her more eclectic for local tastes. Then Thurnauer learned another lesson: that reality is very different from the fantasy of owning a restaurant. She found that juggling motherhood (she has 6-year-old twin girls), managing a business and working the line took her away from the joy of cooking, something she hopes to get back now that the restaurant is closed. She’s keeping her lease and will use the space for her catering operation. From time to time, she may entertain the idea of a pop-up supper. Stay tuned.首先,她发现自己的食物对下东区来说太前卫了。“这个社区想要舒熟悉的食物,”她说。她解释说为了适应当地人的口味,她把菜单调整得更折中。然后特纳得到了另一个教训:你会对拥有一家餐馆抱有幻想,但现实却非常不同。她发现在做母亲(她有两个6岁的双胞胎女儿)、经营生意和工作之间周旋让她失去了烹饪的乐趣,她希望关闭餐馆后能找回它的乐趣。她还会继续租这个店,用它来进行酒席承办业务。她或许会时不时地供应临时性晚餐。请继续关注。 /201407/313390南城万江区去眼袋手术多少钱

东莞市华美整形医院美容整形科Cranberries have antioxidant properties that can prolong life when taken at any stage of life, suggests a study to be published in the February 2014 issue of Experimental Gerontology.将于2014年2月发表在《实验老年学》(Experimental Gerontology)上的一篇文章指出,蔓越莓由于具有抗氧化性,无论在人生的哪个阶段食用,都有助于延年益寿。Studies of antiaging compounds have shown that some are effective at certain stages of life but can be harmful in others, researchers said.研究人员说,对抗衰老成分的研究表明,有些成分在人生的某些阶段有效,但在另一些阶段可能是有害的。Experiments at the National Institute on Aging in Baltimore tested cranberry supplements on Drosophila, a type of fruit fly commonly used in biological research studies. Groups of 100 to 200 flies in separate vials were fed a high-sugar diet supplemented with 2% cranberry extract during the flies#39; three biological stages -- a health span, a transition span and a senescence span, according to the researchers. In humans, the stages correspond to young adulthood, middle and old age. Control flies didn#39;t receive the extract.位于巴尔的的美国国家老龄化研究所(National Institute on Aging)测试了蔓越莓补充剂对果蝇的效果,果蝇是生物学研究常用的实验材料。研究人员说,每组数量在100至200只的果蝇被装在不同的瓶子里,在它们的三个生物期(健康期、过渡期和衰老期)内被饲以高糖饮食并添加2%的蔓越莓提取物。这些时期在人类身上对应的是青年、中年和老年。对照组的果蝇没有接受蔓越莓提取物。The flies were transferred to new vials between stages and the number of dead flies recorded at each transfer until all flies were dead.这些果蝇从一个阶段到另一个阶段时会被转到新的瓶子里,每次转移都会记录死去的果蝇数量,直到所有果蝇死亡。Flies on the cranberry supplement during the health stage lived 25% longer than controls, on average. In the transition and senescence phases, the supplement extended the average life span of the remaining flies by 30% compared with controls.在健康期摄取了蔓越莓补充剂的果蝇寿命平均比对照组长25%。在过渡期和衰老期,这种补充剂让存活果蝇的寿命比对照组长30%。Analysis of proteins from the flies#39; heads found that cranberry supplementation at all three stages reduced cellular damage caused by oxidative, or environmental, stress and appeared to alter molecular pathways involved in oxidative stress responses. Researchers noted cranberries are especially rich in phytochemicals, which are healthy, plant-based compounds.对果蝇头脑的蛋白质进行的分析发现,所有三个阶段摄入的蔓越莓补充剂都减少了因氧化应激或环境压力造成的细胞损伤,并且似乎改变了氧化应激反应所涉及的分子路径。研究人员指出,蔓越莓尤其富含植物素,这是一种有益健康、基于植物的化合物。Caveat: The research hasn#39;t been proven in human subjects.注意:这项研究尚未经过人体试验实。Title: Lifespan extension by cranberry supplementation partially requires SOD2 and is life stage independent研究主题:蔓越莓补充剂延长寿命部分需要超氧化物歧化 (SOD2),并且不受生命阶段影响 /201312/270450广州东莞市华美医院韩式隆鼻多少钱 Eleven years ago, a shiny silver Boeing 727 airliner took off from Luanda, Angola, and became one of the few commercial jetliners to vanish and never be found.11年前,一架亮银色波音(Boeing) 727客机从安哥拉首都罗安达起飞后失踪,之后始终没有被找到,这使其成为了史上为数不多的几架失踪商用喷气式飞机之一。Massive jet airplanes disappear more often in fiction than in real life, but it does happen. In 1979, a Boeing 707 with six people aboard was lost in the Pacific Ocean after leaving Tokyo. And dozens of smaller planes have gone missing and never been located.现实中,大型喷气式客机的失踪事件并非小说里那样多见,但也确有发生。1979年一架载有6人的波音707飞机从东京起飞后消失在太平洋上空。还有数十架小型飞机在失踪后杳无踪迹。The so-far fruitless search for Malaysia Airlines Flight 370, which disappeared early Saturday with 239 people aboard, is unprecedented because of the plane#39;s size and because the widebody Boeing 777 had been in radio and satellite contact with multiple locations on the ground. It was also flying when it lost contact over the sea in one of the world#39;s most densely populated regions, Southeast Asia, not over remote jungle or open ocean.上周六早上,搭载有239人的马来西亚航空公司(Malaysia Airlines) MH370客机在起飞后失踪。而令人没有料到的是其搜寻工作迄今仍毫无进展。之所以这么说,是因为出事的波音777宽体客机体积庞大,在失踪之前与地面多个空管站保持着无线电和卫星联络;且失联时,客机正处于人口密集的东南亚的海域上空,而非某片偏远的热带雨林或大海上。Planes have fallen, never to be seen again, from the earliest days of aviation. Others have been found only after lengthy searches or by chance decades later. Radar, satellites and other technology have become powerful aids in such situations.在航空产业的发展初期就有过飞机失事后再未找到的案例。一些失事飞机在数十年后或因偶然、或经漫长的搜寻最终被找到,雷达、卫星等技术在其中起到了极大的帮助。But as Flight 370#39;s disappearance shows, technology still has limited reach in some swaths of the planet.然而此次马航客机失踪事件凸显出这些技术在世界一些地区仍不完备。#39;The fact is that, in many parts of the world . . . radar coverage is not complete,#39; said David McMillan, Chairman of the Flight Safety Foundation and former head of Eurocontrol, Europe#39;s air-traffic coordinator. #39;It#39;s clearly an area for further improvement.#39;欧洲航空安全组织(Eurocontrol)前主管、飞行安全基金会(Flight Safety Foundation)主席麦克米伦(David McMillan)说,实际上全球许多地区……的雷达覆盖都不完整,而该地区显然有待改善。In the same region in 2007, it took crews 10 days to find the first pieces of an Indonesian Boeing 737 that crashed in the sea near Sulawesi. Searchers needed 36 hours to locate the first wreckage of Air France Flight 447, which crashed over the Atlantic five years ago with 228 people aboard.2007年在这片地区,搜寻人员用了10天的时间才在苏拉威西(Sulawesi)附近海域找到了印尼波音737失事客机的首批残骸。五年前,载有228人的法国航空公司(Air France) 447航班在大西洋坠毁,搜寻队伍用了36个小时才首次找到客机残骸的位置。#39;If a plane goes down in the ocean, it#39;s very difficult to find it,#39; said Richard B. Stone, a former president of the International Society of Air Safety Investigators.国际航空安全调查员协会(International Society of Air Safety Investigators)前主席斯通(Richard B. Stone)说,如果飞机坠入海洋,则其搜寻工作将十分困难。The Aviation Safety Network, a database tracking accidents, lists 80 planes as #39;missing#39; since 1948. No trace of the planes or their occupants was ever found, according to ASN President Harro Ranter. The aircraft range from tiny one-seat propeller planes to jetliners and a U.S. Coast Guard Lockheed C-130 Hercules -- a four-engine turboprop transport -- that crashed off the California coast in 2009.追踪航空事故的数据库公司航空安全网络(Aviation Safety Network, ASN)列出了1948年以来的80架“失踪”飞机。据公司总裁Harro Ranter称,这些飞机的踪迹及机上人员都未曾被找到过。这其中既包括只有一个座位的螺旋桨飞机,也有2009年在加利福尼亚海岸附近坠毁的美国海岸警卫队(U.S. Coast Guard) C-130运输机。The 727 that vanished over Angola is believed to have had only two people aboard. At dusk on May 25, 2003, an American mechanic for Aerospace Sales amp; Leasing Co., the Florida-based lessor that owned the 18-year-old plane, boarded the jetliner in Luanda, according to press reports at the time. He was accompanied by a Congolese assistant. Neither was certified to pilot the plane, which normally required a crew of three.据信在安哥拉上空失踪的727飞机只载有两人。当时媒体报道称,2003年5月25日傍晚,佛罗里达租赁公司Aerospace Sales amp; Leasing Co.的一位美国机械师在罗安达登上了这架喷气式客机。该公司是这架机龄18年的飞机的所有者。伴他一起登机的还有一位刚果助理。这两人均无驾驶该飞机的资格,而该飞机执行飞行任务时一般要求须有三名机组人员。Without authorization or communication, the plane began taxiing, according to press reports. Its lights and transponder remained off as it took off and started to fly over the Atlantic.媒体报道称,在无授权也无通讯联络的情况下,这架飞机开始滑翔。在该飞机起飞并开始飞越大西洋时,其航行灯和雷达收发机仍处于关闭状态。The unauthorized departure, less than two years after the Sept. 11, 2001, attacks, sparked an international search. U.S. diplomats and African authorities visited airfields across the continent, seeking hints the plane had landed. U.S. national-security authorities including the Federal Bureau of Investigation and the Central Intelligence Agency scoured satellite images. The plane was never seen again.这次未授权的飞机离港事件距2001年9月11日的袭击还不到两年时间,国际社会对该飞机展开了搜索。美国外交人员和非洲国家政府部门查看了这块大陆上的机场,希望能找到727飞机落地的迹象。包括联邦调查局(Federal Bureau of Investigation,简称FBI)和中央情报局(Central Intelligence Agency,简称CIA)在内的美国国家安全部门还查找了卫星图像。但没有人再看见过这架飞机。#39;I have no idea#39; about what happened to the 727, it is #39;one of those things we#39;ve never understood,#39; said Maury Joseph, president of Aerospace Sales amp; Leasing. #39;It#39;s unheard of for something that large, and nothing to this day has ever shown up.#39;Aerospace Sales amp; Leasing总裁约瑟夫(Maury Joseph)说,他对这架727发生了什么一无所知,这是他们一直没搞明白的事件之一。他说,这么大的一个物体凭空消失,至今再未露面,这真是前所未闻。The FBI and CIA didn#39;t immediately respond to requests for comment.FBI和CIA未立即回应置评请求。Malaysia Airlines Flight 370 is one of the first jet planes since then to disappear for this long.此事发生后,马航370航班是失踪了如此长时间的首批喷气式客机之一。#39;The fact that it#39;s so rare is the reason everyone is paying attention to it,#39; said Bob van der Linden, chairman of the aeronautics department at the Smithsonian National Air and Space Museum.史密森尼国家航空航天物馆(Smithsonian National Air and Space Museum)航空部门主席范德林登(Bob van der Linden)说,这样的事太罕见了,所以大家都十分关注。Disappearances used to be more common. Amelia Earhart was notable as one of the first female aviators to set distance records in the 1930s. But she remains in the public conscience today more because she disappeared in her Lockheed Electra near New Guinea while attempting to circumnavigate the globe.失踪事件以前更为常见。埃尔哈特(Amelia Earhart)是在上世纪30年代创造飞行距离纪录的首批女飞行员之一,并且因此扬名。但她现在还为人们所记起的一个更大的原因是,她驾驶着洛克希德-伊莱克特拉(Lockheed Electra)飞机进行环球飞行时,在新几内亚附近失踪。Today, radar can generally track aircraft large and small. But even in an age of global satellite navigation and the perception of world-wide surveillance, significant areas of Earth are untouched by radar or regular observation.时至今日,无论飞行器大小,雷达通常都可对其进行追踪。但即使到了全球卫星导航和人们以为的监控遍布世界各地的时代,地球上仍有大片区域是雷达或常规观测无法监测到的。Empty spots are shrinking. In the 1970s, the #39;Bermuda Triangle#39; loomed in the American imagination after several military planes disappeared in the Atlantic Ocean region between Florida, Puerto Rico and Bermuda, and other planes and ships were said to have vanished there. Supernatural explanations were eventually debunked.不过其实,人类未触及的空白区域正在不断缩小。上世纪70年代,几架军用飞机在佛罗里达、波多黎各和百慕大之间位于大西洋的那个地区失踪后,“百慕大三角区”便引起了美国人的丰富联想。据说其它飞机和船只也曾消失于这个三角区。种种超自然的解释最终被揭穿。#39;The accident rate in the Bermuda Triangle is no better or worse than anywhere else, but it sounds really intriguing,#39; said the Smithsonian#39;s Mr. van der Linden.范德林登表示,百慕大三角区的事故率和其他地方基本相当,只不过相关事件听上去很神秘罢了。Rational explanations haven#39;t limited people#39;s imaginations. The hugely successful TV series #39;Lost#39; focused on passengers of a jetliner that crashed on a mysterious island not found on maps.合理的解释并未遏制人们的想像力。大获成功的美国电视连续剧《迷失》(Lost)就讲述了一架飞机在一个地图上没有的神秘小岛坠毁后,机上乘客的相关故事。Disappearances are often simply accidents in remote locations, based on an analysis of planes that eventually showed up. Air France Flight 447 vanished for more than a day before searchers found floating pieces of the Airbus A330.从对一些类似事件的分析来看,飞机消失往往是在偏远地区失事。法航447航班在消失了一天多以后,搜救人员才发现了这架空客A330客机的漂浮碎片。Millionaire adventurer Steve Fossett disappeared in September 2007 while flying a single-engine propeller plane near Yosemite National Park in California. It took more than a year to find the wreckage.2007年9月冒险家史蒂夫#8226;福赛特(Steve Fossett)在加利福尼亚州约塞米蒂国家公园(Yosemite National Park)附近驾驶一架单引擎螺旋桨飞机失踪,一年多以后人们才找到了飞机残骸。Other accidents are often too difficult to investigate, or the small number of people killed is deemed too low to merit a costly search. #39;It is very expensive to do,#39; said Mr. Stone, the accident investigator.其他一些事故往往难以调查,或者说由于遇难人数较少,兴师动众地去搜索被认为有点不值得。斯通表示,那样做成本太高。The Boeing 707 that crashed off Japan in 1979 had six people aboard. A Boeing 727 that sent distress messages and vanished after taking off from Reykjavik, Iceland, in 1990 had 18 people aboard. Neither was ever found.1979年一架载有6人的波音707飞机在从日本起飞后失踪。1990年一架从冰岛雷克雅维克起飞的波音727飞机发出遇险信息并消失,机上载有18人。这两架飞机均未找到。On rare occasions, disappearances are solved by passengers. On Oct. 13, 1972, a Fairchild FH-227D with 45 people aboard, including a Uruguayan rugby team, crashed in the Andes while flying from Argentina to Chile -- an incident later dramatized in the 1993 film #39;Alive.#39; Twelve passengers died immediately or were missing and the others waited in the freezing heights for rescue, some eventually resorting to cannibalism to survive.也有极少数情况下乘客自救生还。1972年10月13日,一架载有45人(包括一乌拉圭橄榄球队)的Fairchild FH-227D飞机在从阿根廷飞往智利的途中在安第斯山脉失事,此事后来被改编为1993年的电影《天劫余生》(Alive)。当时当场死亡和失踪的乘客有12名,剩下的乘客则在冰峰上等待救援,一些人不得不通过食人肉求生。When no help arrived, three of the 16 survivors in December set off for help. After one turned back to ration food, the remaining two men walked for seven days before they spotted a sign of civilization: an empty soup can and a horseshoe. Two more days passed before they found men on horseback who sent for help. Helicopters were dispatched to retrieve the remaining survivors.由于没有等来外界救援,同年12月16名幸存者中有3名开始动身寻找救援。当其中一人返回找食物时,另外两人继续行走了七日,最终发现了人迹:一个空的汤罐和一个马蹄铁。又过了两天,他们发现了骑马的人,这些骑马的人为他们找到了帮助。于是直升飞机开过来救走了这些劫后余生的人。Modern technology increases the chance the Malaysia Airlines flight will be found, the Air France crash suggests. While floating wreckage of that Airbus plane was found in less than two days, weeks of deep-sea searches turned up no sign of the fuselage or pings from beacons on its recorders.从法航那次事件来看,现代化的技术会使马航航班被找到的几率提高。虽然搜救人员在不到两天的时间内就找到了法航空客飞机的漂浮残骸,但在之后数周的深海搜索中都没有见到飞机机身,也没有收到记录仪所发出的信号。Two subsequent searches were conducted using progressively more-sophisticated remote undersea vehicles, advanced sonar equipment and computer modeling of tidal patterns. Within days of launching the third search, almost two years after the crash, the wreckage was discovered.之后的两次搜索动用了越来越复杂的水下遥控工具、先进的声纳设备以及计算机模拟洋流。在第三次搜索启动几天,也就是失事约两年后,法航的失事飞机残骸终于被找到。#39;There#39;s going to be a trace somewhere, it will be found,#39; the Smithsonian#39;s Mr. van der Linden said of the Malaysian plane. #39;It may be a surprise about where it#39;s found, but we don#39;t know what happened on the airplane.#39;范德林登在谈到马航失联客机时表示,一些地方势必会留有踪迹,会找到的;最后发现它的地点或许会出人意料,但我们不知道飞机上究竟发生了什么。 /201403/279771东莞东华医院疤痕多少钱

东莞注射隆鼻 There is a strong case for companies to stay out of politics. First, their top executives are not, in my experience, startlingly better informed than most interested people. In years of listening to business leaders talk about politics, usually off the record, I have heard few say anything more insightful than you hear at the average dinner party.有充分理由认为,企业应该远离政治。首先,以我的经验来看,企业高管的政治见解并不比大多数关心政治的人高明太多。多年来,我听企业领袖谈论政治的时候(通常是在非正式场合),很少听到他们中有人能说出比你在一般晚宴上所听到的更为深刻的见解。An exception was a Danish management consultant who, at the time the euro was created, told me it was like setting household thermostats to the same temperature everywhere from Finland to Greece.丹麦的一名管理咨询顾问是个例外:他在欧元诞生之际对我说,统一使用欧元,就好像把从芬兰到希腊的暖气全都调成一个温度。His was a more arresting simile than most European senior executives’. At the time, their favourite was that the EU project was like a bicycle and if you stopped pedalling you would fall off.他打的这个比方,比欧洲大多数高管打的比方都更有吸引力。后者当时最喜欢打的比方是,欧盟(EU)项目就像一辆自行车,如果你不踩,就会从车上掉下来。There is an even stronger argument for companies not to take political decisions: their leaders do not represent only themselves.说企业不应有政治立场还有一个更充分的理由:企业领袖不只代表他们自己。Whether you believe managers should answer to shareholders or to a broader group of stakeholders – employees, suppliers, the local community – they represent a wide group of people, all of whom have their own political opinions.无论你认为企业管理者应对股东负责,还是应对更广泛的利益相关群体——员工、供应商、当地社会——负责,总之他们都代表一大群人,这群人中的每个人都有自己的政治见解。Rather than trying to speak for them, you could argue that companies should allow shareholders and staff to vote for their own opinions and fund the political candidates they support.你可以主张,企业与其试图代表股东和员工发声,不如让他们去投票表达自己的见解、资助自己持的政治候选人。You could, but it would be a waste of time. Companies have always been deeply engaged in politics, from the ed Fruit Company’s involvement in the overthrow of the Guatemalan government in 1954 and its backing of the 1961 Cuban Bay of Pigs invasion to legislative lobbying to the everyday funding of candidates for office.你可以这样主张,但这是在浪费时间。企业一直深深地介入政治:从1954年联合果品公司(ed Fruit Company)参与推翻危地马拉政府,到该公司1961年持入侵古巴猪湾(Bay of Pigs);从游说议会,到向竞选公职的候选人提供日常经费。Some corporate political activity is clearly meant to help shareholders and employees, even if it is deeply damaging to citizens’ health, such as tobacco companies’ agitating against plain cigarette packaging.有些企业的政治活动显然是为了增进股东和员工的利益,即便这些活动对民众健康危害巨大,比如烟草企业鼓动反对简单香烟包装(plain cigarette packaging,上面的吸烟有损健康警示信息更鲜明——译者注)。Even where there is no obvious benefit to the organisation, corporate leaders have justified their political involvement by saying it will help produce a society more hospitable to business. Rupert Murdoch used this argument in 2010 when his company made donations to the Republican Governors Association.即便有时介入政治不会给企业带来明显的好处,企业领袖也会以可帮助打造对企业更友好的社会为由这么做。2010年,鲁珀特#8226;默多克(Rupert Murdoch)的公司向美国共和党州长联合会(Republican Governors Association)捐款时,就用了这个理由。So deeply are companies embedded in the political process that it is particularly striking when they refuse to have anything to do with it.考虑到企业如此深地介入政治进程,当它拒绝与政治扯上任何关系时,就显得格外引人注目。One example was the US gun control debate. When I contacted American companies last year to ask them where they stood, normally chatty corporate spokesmen were suddenly out of the office and unable to return my calls.美国管控辩论就是个例子。去年我联系美国的一些企业、询问它们对这个问题持何立场时,那些通常很健谈的企业发言人突然变得全都不在办公室、也无法回复我的电话。This was true even of those companies whose leaders had bravely backed same-sex marriage on the grounds that gay employees needed to know that their bosses were on their side and potential recruits had to be assured that this was a hospitable place to work. I pointed out to these companies that more US gun attacks happened at workplaces than at any other institution. Wasn’t this a company issue too? The few that got back to me – some with views on everything from fair trade sourcing (in favour) to genetically modified ingredients (against) – said they did not want to talk about guns.即便是那些勇敢地持了同性婚姻(他们的理由是:必须让同性恋员工知道,他们的老板站在他们这边;必须让潜在的新员工知道,这是家很友善的公司)的企业领袖,也是如此。我向这些企业指出,在美国,发生在工作场所的击事件比发生在任何其他场所的都多。这难道不也是一个跟企业有关的问题吗?极少数回复我电话的企业发言人说,他们不想谈的问题。他们中的有些人,其实对一切问题都有自己的看法,从公平贸易采购(持持态度),到转基因原料(持反对态度)。The referendum on Scottish independence is another example of corporate reticence. The plebiscite is a hugely consequential event. It could have an impact on the pound, the UK’s world standing and its future in the EU.苏格兰独立公投是企业变哑巴的另一个例子。此次公投是个后果重大的事件。它可能影响英镑,影响英国的国际地位、以及它在欧盟的前途。Yet while some British business leaders, such as Sir Richard Branson, have warned of the dangers of a UK break-up, most had to be pushed by 10 Downing Street into saying anything. And when they did, such as the retailers who warned that Scottish prices could go up, they did so late in the campaign and largely in the safety of others saying the same things. Several big companies said nothing.然而,尽管有些英国企业领袖,比如理查德#8226;布兰森爵士(Sir Richard Branson),曾就英国分裂的危害发出警告,但大多数企业领袖只是在英国政府敦促下才作了一些表态。尽管他们表态了(比如当零售商警告称苏格兰物价可能会上涨),但他们是很晚才这么做的,并且是在别人说过同样的话后才放心表态的。Why? Some said they did not want to interfere with the Scottish people’s right to decide. The vote has also deeply divided Scotland. These companies’ employees and customers probably reflect that split.这是为什么?有些企业领袖说,他们不愿干涉苏格兰人民的决定权。公投还让苏格兰内部产生了深刻的分歧,这种分歧在这些企业的员工和顾客中或许同样存在。But I doubt deep divisions will stop companies from speaking out on Britain’s EU membership if and when that is the subject of a referendum.但假如公投的主题是英国是否应该脱离欧盟,我不认为深刻的分歧届时能够阻止企业表态。I think the answer, in the very different arguments over guns and Scotland, is that opponents of gun control and supporters of Scottish independence are formidably well organised and tough on their opponents.我认为,企业就自己在和苏格兰问题上的做法给出反常理由的原因是,反对控和持苏格兰独立的人组织非常严密,并且无情打压异己。Large companies are powerful. But some groups seem to scare even them.大企业是强大的。但有些组织似乎连它们都能吓倒。 /201409/329615东莞华美医院丰唇东莞妇幼保健医院激光祛痣多少钱



东莞市万江医院切眼袋多少钱 广东东莞市红蓝光去痘费用健乐园 [详细]
寮步大岭山大朗镇开眼角手术要多少钱 东莞市立医院双眼皮多少钱 [详细]
东莞华美医院美容整形科 龙马社区东莞南城万江区垫鼻子多少钱百科乐园 [详细]
问医中文东莞治疗祛斑价格 黄江樟木头谢岗镇活细胞丰胸价格搜医口碑东莞市妇幼保健院激光去黄褐斑多少钱 [详细]