山东济南真爱私人医院
时间:2019年08月24日 10:46:54

广州一对富商久婚不,去年初借助试管婴儿技术育的8个胚胎竟然全部成功,大喜望外的富商夫妇最终找来两位妈妈,再加上自身共3个子宫采取;2+3+3;队型,在去年九、十月份前后一个月的时间内先后诞下4男4女八胞胎。目前,这个家庭共雇佣11个保姆照料八胞胎的生活起居,共同居住于番禺某小区。请看《中国日报》的报道:The Guangdong provincial department of health has set up a task force to investigate a wealthy couple who used in vitro fertilization to have ;octuplets; with the help of surrogate mothers.广东省卫生厅成立专项小组调查这对用人工受精通过;;行为生下;八胞胎;的富商夫妇。文中的octuplets就是指;八胞胎;;surrogate mothers就是指;母亲;,surrogate就是指;替代的; ;in vitro fertilization就是指;体外受精,人工受精;。卫生部在2001年发布《人类辅助生殖技术管理办法》,明确禁止实施gestational surrogacy(妊娠技术),也就是说,surrogacy()在我国不合法,医疗机构和医生不能实施技术。广东省卫生厅决定,暂停广东省human assisted reproductive technology(人类辅助生殖技术)务机构的审批,同时对已经取得行政许可开展人类辅助生殖技术务的38所医疗机构进行一次专项检查,重点检查医疗机构是否开展买卖gamet(配子)、zygot(合子)、embryo(胚胎);是否违规实施技术;是否使用不具有《人类sperm bank(精子库)批准书》机构提供的精子;是否擅自进行sexual selection(性别选择)等违规行为,一经查实,严格按照有关法律法规严肃处理。 /165611

N: more and more Chinese are marrying foreigners.S: that's true. But I have a low opinion of those women who go out with foreigners.N: oh, why?S: I think some Chinese wonem marry foreigners for money while others just want to live abroad. There is no true love between them.N: I wouldn't say that's totally true. I've met many happy intercultural couples.S: well, then why aren't there many East-West couples where the man is a Chinese and the woman is a Westerner?N: I guess it's because the Chinese women are more attractive to Western men.S: or because they are less attractive to to Chinese men.N: what do you mean? S: you know, usually the woman is in her thirties and she is a left girl.N: a left girl? What's that?S: they're called that because they're left behind on the shelf. They're also known by their three H's---high diploma, high salary, and high degree.N: and they're also known as the three S's—single, stuck, and born in the seventies.S: definitely! So most of these women go for Western men.N: you have a point here, but I believe some mixed marriages are based on true love.S: that' for sure but very few. /09/83659

I would like a shampoo and set。我想洗头,做个头发 /201009/114300

Larry和李华都对他们的朋友Dave感到很同情,因为Dave最近刚同他的女朋友分手。李华会学到两个常用语:get a life和happy camper。 LL: Ever since Dave's girlfriend broke up with him, Dave has been staying in his apartment doing nothing but playing games and eating pizza. He really needs to get a life! LH: 我也听说了,自从Dave同女朋友分手后他成天灾家里玩,什么事也不做。不过,Larry, 你说Dave needs to get a life, 我不太懂,他不是还活着,有生命啊。 LL: Well, when I said Dave needed to get a life I meant Dave needs to stop thinking about his old girlfriend and get on with his normal life. LH: 我明白了。 你的意思是说他现在的生活不正常,头不梳,脸不洗的,天天只吃pizza。他确实应当设法忘掉那女朋友,振作起来过正常的生活。 LL: Yes. The other day I told one of my co-workers in the office to get a life, too. LH: 你怎么老是让人get a life? 你的同事又怎么了? LL: Well, this one person I work with complains all the time. No one ever does anything right, nothing is ever good enough, and she never has anything nice to say. LH: 这种人我见得多了!他们对什么事都不满意,总是发牢骚。要跟这种人接触多了,你也会被他弄得情绪低落的。 LL: Yeah, she was upset because the chairs around the table in the meeting room were not pushed in. I couldn't believe she was bothered by something so minor, so I told her to get a life. LH: 椅子没放好, 她也不高兴。 这种人呀,算了吧。让她找点真正有意思的事做。 Larry,我有一个同学也需要get a life。他书不好好地念,可整天泡在酒巴里。 LL: Well, Li Hua, at least we know that isn't going to happen to you. You study all the time. LH: 是啊, 我太用功了,只念书,不休息,也不, 或许我也应当平衡一下- get a life。 LL: Oh, I wouldn't worry about it, Li Hua. You are doing just fine. I don't think you need to get a life. Li Hua, how about some ice cream? LH: 不行,我在减肥,不能吃冰淇淋。 LL: Oh, come on, Li Hua, get a life! ****** LL: Have you seen Dave lately, Li Hua? He sure is a happy camper! LH: 什么?Happy camper,快乐的露营者? LL: No, no. A happy camper is just someone who is really happy. LH: 噢,A happy camper指的是很快活的人。Dave现在很快活吗? LL: Dave got back together with his girlfriend. And ever since then he's been smiling and laughing. LH: 难怪Dave最近笑口常开,原来和女朋友言归于好了。 我真为他高兴。 LL: I'm a happy camper, too. That woman who was always complaining at work got transferred to another office. LH: 你办公室那爱发牢骚的同事调走了啦?那太好了。 Larry ,看来你的运气也很不错。 LL: But I feel bad for the people who will be working with her. When they find out how much she complains, they won't be happy campers. LH: 那倒是,这种人走到哪里,哪里的人就倒霉。我有的时候想,这种爱抱怨的人能不能改变,也成为happy campers。 Larry , 我真希望跟你们一样,也是个happy camper。可惜我有这么多作业要改,高兴不起来。 LL: Hey, I've got an easy way to solve this problem. Just give all your students A's. Then they will all be happy campers. LH: Larry, 你别出馊主意了, 给每个学生都打满分,他们当然高兴。可是这是欺骗,也不公平,这不是害了他们吗? LL: Li Hua, what would make you a happy camper? LH: 那还不简单!就是不改作业。 LL: Well, why don't you put the grading off for a while and let's go get some ice cream. I promise you'll be a happy camper. LH: 好吧,先不改作业,痛痛快快地吃一碗冰淇淋。. 今天李华学到了两个常用语。 一个是get a life, 意思是改变一下生活的态度或方式。 还有一个是happy camper, 意思是快乐的人。 /200809/49959

/200810/53354

the dog days of summer 夏日的酷暑期 dog days: the hottest period of the year 三伏天;酷暑期Dog days指的是'the hottest weeks of the summer'夏天最热的几个星期.通常指的是七月第三周起到八月第四周的一段日子,相当于中国的"三伏天".古代的占星学家发现,每年南方的天气最炎热这几个星期,天狼星(Sirius)总与太阳共升共落,而天狼星的别号就是the Dog Star.所以在拉丁文中人们用代表的词根'can'来表示天狼星'canicular'.所以这段酷热期就被称为dies caniculars(天狼星的日子),英语写成了canicular days,民间用了更通俗的说法,就是dog days. 当然还有一种说法也许看上去没有那样的难以理解.天热的时候,会升长舌头喘气,所以这种能把都热的喘气的天气,就叫做dog days,夏天的酷热时期.


文章编辑: 咨询网
>>图片新闻