旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

广州天河怀孕前检查得多少钱康泰中文天河区妇幼保健院输卵管造影

来源:养心社区    发布时间:2019年08月23日 17:21:49    编辑:admin         

break the bank用完所有的钱Buying a new pair of shoes at a discount price wont break the bank.用折扣后的价格买一双鞋不会用完所有的钱。bank on something信赖某事Ill pay back all the money. You can bank on it.我会还清所有钱。你可以相信我。laugh all the way to the bank对已赚取的钱感到高兴He may not be the greatest singer, but he is popular and can laugh all the way to the bank.他可能不是最棒的歌手,但是他很受欢迎并且很满意自己所赚得的钱。cry all the way to the bank对已赚取的钱感到失望The movie sucks. Many people feel disappointed after seeing it. I think people who make the movie are crying all the way to the bank.这部电影很烂。很多人在看过电影之后感到失望。我认为制作这部电影的人会对自己赚取的钱感到失望。can take it to the bank可明所说的是真的What I am telling you is the truth. You can take it to the bank.我所说的都是真的。你可以去求。 /201309/257533。

今天我们要学的习惯用语有共同的关键词: lip。大家都知道lip是嘴唇。嘴唇可是我们身上忙碌的器官,我们说话,吃喝都得靠嘴唇帮忙。嘴唇还帮我们传情达意。难怪由lip这个词发展而来的习惯用法还真不少。首先lip自身在俚语里就有特定的意思。它指粗鲁莽撞的话语。我们听个例子。这是个发火的爸爸在训斥他十多岁的儿子Billy,因为他要求儿子在半夜十二点前回家,儿子却强词夺理地不气。我们听听这位父亲怎么管教儿子。注意话里的lip这个词。例句-1:Look, Billy, thats no way to talk to your dad; dont give me anymore lip, son. You better be home by midnight or you cant use the car for a month. Do you hear me?他说:瞧,Billy,你不能这样跟爸爸说话,别再跟我强嘴了,你得半夜前回家,否则一个月都不可以用车。听到了吗?这位父亲显然认为儿子不听他的话,不愿意半夜前回家还要跟他争辩是不合情理的顶撞,所以他说lip就是指这种顶撞的话。******再学个包括lip这个词的习惯用语: keep a stiff upper lip。 Stiff,在这儿的意思是绷紧不动的,所以keep a stiff upper lip要是直译就是: 绷紧上唇保持不动。不少人认为这个习惯用语来自英国,但是语言学家却说它起源于1830年前后的美国,随即传往英国伦敦,然后在英国军中流行,最后再传回美国。我们知道处于危急情势而万分惊恐的人嘴唇往往会不由自主地哆嗦。忧伤悲痛强忍眼泪的人有时双唇也会抖动。然而上下唇中上唇没下唇抖动得厉害,而在1830年的时候,美国男士几乎人人都留八字胡,这就使上唇的抖动更显眼。难怪人们要费劲地保持上唇不动,来掩饰自己的惊慌或悲痛。我们听个例子来体会keep a stiff upper lip这个习惯用语的含义。说话的是位公司总裁,他的企业面临倒闭的危机。他的副手John由于自己随时可能失业而忧心忡忡。我们听听这位总裁怎么向副总裁面授机宜。注意他话里的习惯用语,Keep a stiff upper lip。例句-2:John, you and I just have to keep a stiff upper lip. Our best chance of survival is to keep from showing how scared we really are about going out of business.他认为他们争取使企业生存下去的最佳办法是他俩都不显露出自己有多担心企业会倒闭。所以他嘱咐副总裁得keep a stiff upper lip,意思是: 镇静自若,不动声色。 Keep a stiff upper lip这个习惯用语的含义就是: 保持镇定自若的神态,不动声色。******再学个由lip组成的习惯用语: my lips。人们常常加重语气来说: my lips,使得这句话听来似乎像一道命令,其实这个习惯用语可以有几种不同的含义。1988年美国前总统布什赋于这句话它最通用的意思: 郑重其事地许愿或言之凿凿地保。当时的副总统布什在竞选总统职位时最深得人心的一项保是绝不增加课税,然而他的政敌一再告诫民众这是决不会兑现的空话。所以在当年夏天共和党选定他为本党总统侯选人时,他极力郑重保决不增收税金。我们听听他当时是怎么说的。例句-3:The Congress will push me to raise taxes, and Ill say no, and theyll push and Ill say no, and they will push again. And all I can say to them is my lips - no new taxes!他说:国会将催促我加税,我会拒绝; 然而他们还会施加压力,我仍然会拒绝; 但是他们将一而再,再而三地施加压力,我所能说的只是一句话: 看准我是怎么说的,绝对不能增税。这里的 my lips用来加重保的语气,表示这话说得非常郑重。当年公众听信了布什的郑重保,使他在总统大选中赢得了压倒性的胜利。但是他不久就不得不改变初衷,同意国会增收税款。这一改变遭到人们的尖锐指责。有些政治人士认为: 他要人们 my lips向人们郑重许诺,却未能兑现,这个空头保是他1992年败在克林顿手下的部分原因。其中可借鉴的经验教训是: Dont tell people my lips, unless you are sure you can keep your promise! /201408/317102。

Finn: Hi Feifei. Did you enjoy the party last night?芬:你好,菲菲。昨晚的派对你玩的好吗?Feifei: Yeah, great Finn. You?菲菲:是的,很好,芬。你呢?Finn: Oh yeah, caught up with so many old friends!芬:哦是的,和好多老朋友见面!Feifei: Yeah me too. Whats his name was there.菲菲:我也是。有个不知名的小伙子在那儿。Finn: Oh yeah, whats his name again? He was dancing crazily!芬:哦是的,他的名字是什么来着?他跳舞很疯狂!Feifei: Oh, cant remember. Erm... Thingy.菲菲:噢,记不起来了。嗯...什么东西。Finn: Yeah, begins with S... Simon? Sandy?芬:是,S开头的...西蒙?桑迪?Feifei: S... thingamy.菲菲:S...某人。Finn: Oh, oh - and whats his face was there too!芬:哦哦,还有那个模样的小伙子也在那!Feifei: Oh, whats his face? The singer?菲菲:哦,哪个模样?那个唱歌的?Finn: Yeah, he was singing wasnt he!芬:是的,他当时在唱歌不是吗!Feifei: And his new girlfriend... whats her face?菲菲:还有他的新女朋友,名字叫什么的女孩?Finn: Well, hopefully your memory is better than ours!芬:好吧,希望你的记忆比我们的好!Feifei: Yes, as you might have worked out, the phrase whats his face is used when you cant remember a mans name.菲菲:是的,正如你理解的那样,“长那样的那个人”这个短语可以用在你记不起来一个人名字的时候。A: Whos that?A:那是谁?B: Its whats his face.B:那是那个长相的某个人。Feifei: Or whats her face for a woman!Wow, isnt that whats her face?菲菲:或者“那个长相的女人”来形容女性!哇,那不是那个长相的女人嘛?Finn: Other phrases you might hear are:芬:你可能听到的其他短语:Feifei: Whats his name?菲菲:他叫什么?Finn: Thingamy.芬:什么什么。Feifei: Whats her name?菲菲:她叫什么?Finn: But of course, Im sure youll never have that problem.芬:但是当然,我确信你永远不会遇到这种问题的。Feifei: So you wont need to learn todays The English We Speak phrase.菲菲:所以,你不需要今天的我们所说的英语。Finn: Anyway. Have to go now.芬:不论如何,现在得结束了。Feifei: Where are you going this afternoon?菲菲:你今天下午要去哪?Finn: Oh you know, whats it called?芬:哦你知道的,那个叫什么的地方?Feifei: Oh there, yeah! Say hi to whats his face for me!菲菲:哦,那里!帮我跟那个叫什么的人问好!Finn: Will do. And lets remind everyone to visit bbclearn... Erm... What is it?芬:会的。然后我们来提醒每个人访问bbclearn...嗯...什么来着?Feifei: bbclearningenglish.com菲菲:bbclearningenglish.comFinn: For more phrases.芬:来获取更多的俚语。Feifei: Bye.菲菲:再见。Finn: Bye.芬:再见。 /201401/271704。

9. Did you sleep well last night?你昨晚睡得好吗?还能这样说:How did you sleep last night?Did you get a good sleep last night?应用:be wrapped in the night of ignorance 处于愚昧无知状态;Arabian nights 天方夜谭(一千零一夜)as black as night 昏黑,漆黑10. Dont overclothe the child.别给那孩子穿衣过多。还能这样说:Dont get the child dressed too many clothes.Dont put on too many clothes for the child.应用:hot news 最新消息;a hot argument 激烈辩论;hot idea 极好的主意;hot temper 暴躁的脾气;be getting hot 快猜中了,快找到了11. What should I wear?我穿什么好呢?还能这样说:Which one should I wear?What should I put on?谚语:Better wear out shoes than sheets.宁愿把鞋子穿烂,也不愿把床单磨破。12. Did the alarm clock ring?闹钟响了吗?还能这样说:Did the alarm clock go off?Did the alarm clock buzz?谚语:He that runs fastest gets the ring.捷足先登。13. Get up soon.快点起来。还能这样说:Be slippy!Get up without delay.谚语:Do not take life too seriously. Youll never get out of it alives.对生活别太严肃了,你绝不会活着离开的。14. What time do you often get up in the morning?你通常早上什么时候起床?还能这样说:Whats the time when you are usually up in the morning?What time do you get out of bed in the morning?谚语:An hour in the morning is worth two in the evening.一日之计在于晨。15. He has not stirred yet.他还没有起床。还能这样说:He is still in a dreamland.He hasnt got up.应用:stir ones blood 使某人激动或兴奋;stir sb. up 鼓动某人采取行动;stir sth. up 惹起(麻烦等)16. Every day mom comes to wake me up.每天妈妈都来叫我起床。还能这样说:I am used to being waken by my mother each day.I am roused from sleep by mom every day.谚语:He that lies down with dogs must rise up with fleas.近朱者赤,近墨者黑。17. I always rise with the clock bell.我总是听到铃声就起床。还能这样说:I have the habit of getting up with the bell.I always wake up as soon as the alarm clock rings.应用:rise against 起来反抗;rise from 从……起身;rise to 上升到;rise with 随着……增长 /201301/220840。