当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2018年09月19日 01:23:02    日报  参与评论()人

呼和浩特哪家医院治疗慢性尖锐湿疣好内蒙古呼和浩特市首大医院看妇科好不好Women will take just about any shortcoming in a man, except in the height department, according to Andrea McGinty, who founded the San Diego-based dating service It's Just Lunch.  McGinty helped ANEWS put together an experiment to test just how willing women are to date shorter men. We brought together several short men and asked them to stand next to taller men. We invited groups of women to look at the men and choose a date.  To see if the women would go for short guys who were successful, ANEWS' Lynn Sherr created extraordinary résumés for the shorter men. She told the women that the shorter men included a doctor, a best-selling author, a champion skier, a venture capitalist who'd made millions by the age of 25.  Nothing worked. The women always chose the tall men. Sherr asked whether there'd be anything she could say that would make the shortest of the men, who was 5 feet, irresistible. One of the women replied, Maybe the only thing you could say is that the other four are murderers. Another backed her up, saying that had the taller men had a criminal record she might have been swayed to choose a shorter man. Another said she'd have considered the shorter men, if the taller men had been described as child molesters.  The desire for tall men begins very young, apparently. ANEWS gave elementary school students a test, asking them to match a small, medium, or large figure of a man with a series of words. The kids overwhelmingly linked the tall figure to the words strong, handsome, and smart. The linked the short figure to the words sad, scared and weak. 除了身高,女人可能会容忍男人的任何短处。下此结论的是Andrea McGinty,他成立了圣地亚哥的午餐约会务中心。McGinty 帮助美国广播公司新闻频道做一次实验,看看女人与矮个男人约会的意愿如何。我们安排几个矮个男人站在高个男人身边。然后我们请一组女人从这些男人中挑选约会对象。为了检验这些女人是否会因为事业有成而选择矮个男子,美国广播公司新闻频道的Lynn Sherr为这些矮个男子制作了非凡的履历。她告诉选约会对象的女人们,这些矮个男人中有医生,有畅销书作者,滑雪冠军,还有一位25岁就挣到几百万的金融投资人。然而,履历没起作用,这些女人们仍然选中了高个子男子。Sherr问她们,到底要她说什么,才能使她们义无返顾地选中其中一位最矮的男人,他只有5英尺。一位女人回答说:“除非你说其他四位男人是杀人犯。”另一位女子附和说,如果高个男子有犯罪记录,她可以考虑选一位稍矮一些的男人。还有一位女人说,如果有人说这些高个男人是“儿童骚扰者”,她可以考虑选矮一些的男子。对高个子的希望显然始于孩童。美国广播公司新闻频道在小学生中做了一项试验,要求同学们将小个、中等或大个男人与一些词汇相联,孩子们纷纷将大个男子与强壮、英俊和聪明相联,而将小个男子与悲哀、恐惧和衰弱相联。 /200807/43227呼和浩特治疗附件炎大概需要多少钱 Dress like Kate Middleton! Maternity Looks You Can Wear More than Once,” (Vogue); “Duchess Kate’s royally chic bump style” (People); “Four of the hottest maternity looks Kate is expected to favour during her pregnancy!” (Good Morning America); “The Ten Best-Dressed Pregnant Women” (Vanity Fair).“就穿凯特王妃(Kate Middleton)那样的衣!妇装看起来可以穿不止一次,”(《Vogue》杂志);“凯特王妃的时髦妇装突显王室风范”(《人物杂志》(People));“凯特王妃怀期间有望穿的四款最潮妇装!”(Good Morning America节目);“10款最佳妇装”(《名利场》杂志(Vanity Fair))。There’s no question maternity fashion is making headlines on both sides of the Atlantic. With fashion darlings the Duchess of Cambridge, Fergie, Kim Kardashian and Margherita Missoni all becoming pregnant at about the same time, how to dress your bump has become the most popular style subject of the moment, with the mothers-to-be rising to the occasion.毫无疑问,妇时装如今成了欧美各大媒体争相报道的焦点。随着凯特王妃、黑眼豆豆(Black Eyed Peas)女主唱菲姬(Fergie)、金#8226;卡戴珊(Kim Kardashian)、玛格丽塔#8226;米索尼(Margherita Missoni)等时尚宠儿几乎在同一时刻怀,如何着装成了当前最流行的时尚话题,以便让准妈妈应付自如这个问题。On her first visibly pregnant outing, in February, the Duchess, whose baby is due in July, wore a Max Mara grey wrap dress. More recently she has taken to covering up in coats, like the pale green tweed Mulberry number worn for an engagement at Windsor Castle. Kardashian, meanwhile, has been seen in Valentino, Salvatore Ferragamo, Lanvin and Saint Laurent, while Fergie sported a black tux to an event in Brazil, followed by a clinging rhinestone-bedecked mini with a long train earlier this month. Missoni has been wearing, well, Missoni.今年二月,怀(预产期为今年七月)后首次公开外出时,凯特王妃身穿一款灰色Max Mara裹裙。就在前一阵子,她喜欢上了全身上下穿外套,类似在温莎城堡(Windsor Castle)订婚时自己所穿的那款玛百莉(Mulberry)淡绿色花呢装;与此同时,卡戴珊身穿华伦天奴(Valentino)、菲拉格慕(Salvatore Ferragamo)、朗万(Lanvin)以及圣洛朗(Saint Laurent)等时装外出;而菲姬则身穿黑色礼出席在巴西举行的某个活动,随后又在本月初身穿一件人造钻石点缀、后面拖着长长裙摆的紧身迷你裙出现在公共场合。米索尼则一直穿着自己旗下的品牌(预料之中)。All are following the lead of former French First Lady Carla Bruni-Sarkozy, who wore a Chanel haute couture white tweed dress and black jacket while pregnant, in adapting non-maternity wear to their new situation.她们均在争相效仿法国前第一夫人布吕尼(Carla Bruni-Sarkozy),在怀期间身穿常规时装。布吕尼怀期间,就穿着白色香奈儿(Chanel)高档花呢连衣裙与黑色短上衣。Indeed, this has become such a trend that you’d think it might give the fashion world ideas. According to the maternity wear line Séraphine, in the UK there are about 800,000 births a year and, on average, women spend #163;130 on maternity clothes (a total of #163;108m), while in the US, with just under 4m births a year, spending is around 0m (an average spend of 0). And yet maternity dressing is the last great unexplored frontier in style. High fashion brands have gone into children’s clothes, wedding gowns, lingerie, sportswear, even linens. Many pregnant women clearly don’t want to surrender style any more but, when the topic is raised, catwalk stalwarts respond with an awkward silence.勿庸置疑,这已成蔚然成风,因此诸位或许觉得会给时尚界某些启示。据装品牌Séraphine统计,每年英国约有80万婴儿出生,平均每位妇花在装上的费用为130英镑(全国总计1.08亿英镑);而在美国,尽管每年的新生儿不到400万人,但总花费约为8亿美元(每个妇平均花费200美元)。然而,妇装却是时装界最后一座有待开发的“富矿”。高级时装品牌早已涉足童装、婚纱、女式贴身内衣、运动装、甚至家庭日用纺织品领域。很显然,许多妇不愿轻易放弃时装,但一旦提及妇装的话题,时尚拥趸们却以尴尬的沉默来回应。Diane von Furstenberg (whose wrap dress many would argue is perfect for maternity), Jason Wu and Temperley London all politely declined to take part in this piece, for example. “It is not a story that we feel is the right fit for us. We don’t do any maternity wear, and our relationship with the Duchess of Cambridge is an important one we never comment on,” said Temperley London.比方说,黛安#8226;冯#8226;芙丝汀宝(Diane von Furstenberg,许多人觉得其裹裙当装穿再合适不过了)、吴季刚(Jason Wu)、Temperley London等品牌均委婉地拒绝踏足这个领域。“我们觉得这个领域不太适合我们,我们不开发任何妇装,我们与凯特王妃的关系十分重要,对此从不作任何,”Temperley London说。Valerie Steele, director of the Museum at the Fashion Institute of Technology in New York, believes pregnancy has an image problem. It lacks “the glamour and sleekness of the ideal female figure. Pregnancy involves a profound change in the female silhouette, and a change which superficially resembles obesity. That is something that is very difficult for designers.”纽约时装技术学院(the Fashion Institute of Technology)物馆馆长瓦莱丽#8226;斯蒂尔(Valerie Steele)认为怀后会涉及形象问题,因为它没有了昔日“女性完美身材的魅力及柔滑。怀后,女性形体必然发生巨大变化,外表感觉犹如患了肥胖症。所以设计师感觉左右绌。”Steele recalls how during her own pregnancy, while searching for something stylish, she was mulling over Issey Miyake’s Plantation line, in particular a loose, cotton dress that was breezy and classic 1980s, when “someone in the store looked at me and asked, ‘Is it twins?’” – the implication being Steele looked fat. “I ran out of the store crying,” she says. Still, she adds, “It seems like a missed opportunity” for designers.斯蒂尔回忆自己当初怀、四处找寻时装时,曾对三宅一生(Issey Miyake)的Plantation系列装看个没完,尤其是具有上世纪80年代风格的那件经典款欢快宽松的棉布裙。当时“店内员工看着我说,‘您怀的是双胞胎吗?’”——言下之意就是斯蒂尔看上去太胖了。“我当时是哭着冲出店门,”她说。尽管如此,她补充道,“感觉设计师错失了良机”。Susan Lazar, a New York designer for 20 years, who now creates the popular Egg Baby line and does occasional maternity wear (simple jersey dresses and accessories) says she believes designers avoid maternity because it has such a short lifespan. “No woman wants to wear their maternity clothes after the baby arrives,” she says. “You want to burn them.”苏珊#8226;拉扎尔(Susan Lazar)是纽约时装设计师,从业已有20年,如今创立了自己的知名品牌——宝贝蛋(Egg Baby),自己偶尔也会设计妇装(简约型针织连衣裙及相应配饰)。她说自己觉得设计师不愿设计妇装的原因是它实际穿的时间太短。“生完孩子后,就没有女人再想穿妇装,”她说。“就想把它付之一炬。”There’s also the practical issue of patterns. “Maternity patterns are different from regular clothes because the belly picks up the front and, of course, you need larger waistbands,” Lazar says. She points out that launching a maternity line would require real investment, which might not be worth it as long T-shirts, leggings and layering remain popular as pregnancy wear. In fact, she says, many women can almost get away with buying entirely non-maternity basics until the last trimester. “It’s not really necessary to buy a maternity wardrobe, so designers don’t bother making one,” she says.此外还有式样的实际问题。“妇装式样与平常衣不一样,原因是怀后肚子会变大变突,必然要系更长的腰带,”拉扎尔说。她指出推出妇装需要很大投入,当长款T恤、裹腿、叠层装依然也能象装一样受人欢迎时,投资妇装就很不划算。她说,事实上,许多女性几乎一直穿着常规装,直至最后三个月才换上装。“实在没必要去大量添置妇装,所以设计师不愿为此劳神费心,”她说。Los Angeles stylist Nicole Chavez worked with then-pregnant Kristen Bell for this year’s Golden Globes and put the actress in a loose-fitting (non-maternity) Jenny Packham dress for the event. As a rule, she emphasises non-maternity wear for her clients, including Jessica Simpson, whom Chavez has dressed throughout both her pregnancies partly in Dolce amp; Gabbana (it has a lot of stretch in the fabric, she notes).洛杉矶时装设计师妮可#8226;查韦斯(Nicole Chavez)与当时身怀六甲的影星克里斯腾#8226;贝尔(Kristen Bell)合作,为她设计了参加今年金球奖(Golden Globes)的礼,让对方穿宽松款珍妮#8226;帕克汉(Jenny Packham)时装(并非妇装)参加了颁奖典礼。她通常会强调自己的客户必须穿非妇装,其中就包括珍妮#8226;帕克汉本人自己。在珍妮本人两次怀期间,查韦斯还时不时让她穿杜嘉班纳(Dolce amp; Gabbana)时装(她指出该品牌的面料伸缩性非常好)。“She is a curvy girl and quite petite, so it was important to show her bump,” says Chavez. Issa is also a favourite non-maternity line for maternity wear, because the signature V-neck is flattering on an ample bust and the pleating at the waist flattering to a baby bump.“珍妮#8226;帕克汉曲线迷人、身材娇小,所以显出其隆起的腹部非常关键,”查韦斯说。把常规裙装当装穿,埃萨(Issa)也是理想的选择,因为标志性的V字领让本已丰满的胸部显得更为傲人,裙在腰部打褶,让身怀六甲者的腹部显得更加楚楚动人。Still, given the marketing boost the current crop of pregnant style-setters can bring, it would be good to see a brand respond. It could, after all, give birth to a whole new creative niche.尽管如此,鉴于当前这一身怀六甲的引领时尚者所引发的市场营销效应,时尚品牌对此有所回应自然再好不过。毕竟,它能催生时装界一个全新的细分创意行业。 /201305/241299呼和浩特有治疗前列腺炎吗

呼市附属自治区医院人流手术多少钱One day a visitor from the city came to a small rural area to drive around the country roads, see how the farms looked, and perhaps to see how farmers earned their living. The city man saw a farmer in his yard, holding a pig up in his hands, and lifting it so that the pig could eat apples from an apple tree. 一天,有一个城市里的游客来到一个小乡村,在乡间路上开着车,想看看农庄是什么样子,也想看看农夫怎样种田过日子。这位城里人看见一位农夫在宅后的草地 上,手中抱着一头猪,并把它举得高高的,好让它能够吃到树上的苹果。The city man said to the farmer,” I see that your pig likes apples, but isn”t that quite a waste of time?” The farmer replied,” What‘s time to a pig?”城里人对农夫说,”我看你的猪挺喜欢吃苹果的,但是,这不是很浪费时间吗?”那位农夫 回答说,”时间对猪有什么意义?”兴安盟男科大夫 一位父亲为庆祝宝贝女儿出生!要把“克莱尔”译为中文,献给自己的小仙女!伴随她成长… 另外,小宝宝中文名还没有确定,但是英文名只有一个:Claire... 这就是天意吧… 这是关于一个女孩、女人、女性的成长漫画On A Claire Day:亲情、友情、爱情;家庭,朋友、婚姻,工作,生活……一切的一切~今日嘱咐:老爸老妈的老一辈人,有他们自己的标准,但这个标准需不需要与时俱进呢?译者:koogle内容来自: /201304/235054呼市第二附属医院挂号

呼和浩特治疗前列腺囊肿什么医院好 Three competing store owners rented adjoining shops in a mall. Observers waited for mayhem to ensue.三个互相争生意的商店老板在一条商业街上租用了毗邻的店铺,旁观者等着瞧好戏。The retailer on the right put up huge signs saying, Gigantic Sale! and Super Bargains!右边的零售商挂起了巨大的招牌,上书:大减价!特便宜!The store on the left raised bigger signs proclaiming, Prices Slashed! and Fantastic Discounts!左边的商店挂出了更大的招牌,声称:大砍价!大折扣!The owner in the middle then prepared a large sign that simply stated, ENTRANCE.中间的商人随后准备了一个大招牌,上面只简单地写着:入口处。 /201304/236965呼和浩特首大医院孕前检测多少钱呼和浩特首大生殖专科女子



呼和浩特首大女子医院人流套餐 内蒙古首大生殖医院治疗便血多少钱求医口碑 [详细]
呼伦贝尔市医院肛肠科 乌兰察布妇幼保健院早孕检查多少钱 [详细]
呼和浩特哪家妇科医院人流手术好 39信息呼和浩特包皮手术过程放心咨询 [详细]
69报呼和浩特首大医院好吗 呼和浩特第一人民医院看妇科多少钱中国共享呼伦贝尔割痔疮多少钱 [详细]