首页>要闻>天下           天下         

      

德化妇科检查价格健步口碑

2020年01月18日 22:08:54 | 作者:健步新闻 | 来源:新华社
欧洲杯:德国战车破除诅咒点球胜宿敌意大利 -- :: 来源: 在昨日的比赛中,德国队和意大利队1-1打平,点球大战德国队6-5险胜,破除了多年来的意大利诅咒,进入半决赛 Joachim Low’s World Cup holders looked on course victory in normal time - against a country they had never beaten at a major tournament - when Mesut Ozil rounded off a slick build-up with Mario Gomez and Jonas Hector to score at the near post in the 65th minute.在第六十五分钟的时候,厄齐尔配合马里奥、艾克托为德国队打进了一球,那时的情景似乎世界冠军德国队将要在90分钟的时间内击败宿敌意大利队一样(注:德国队在大型赛事中从未赢过意大利,堪称诅咒)Italy did not flinch but were grateful a moment of madness from Germany defender Jerome Boateng when he needlessly handled, allowing Leonardo Bonucci to score the first penalty of his career with minutes left.但是意大利并没有就此放弃,尤其是当德国后卫阿滕手球犯规时,意大利人的机会来了意大利方面努奇主罚了全场第一次点球,为意大利扳平了比分,而此时距离比赛结束只有分钟了Germany missed more penalties in one shootout than in their history - three - but were once again the winners on penalties.德国队在点球大战中失球的数量也达到了史上之最--三分,但是他们却又一次赢得了点球大战的胜利They have still never lost a shootout since the 1976 final of this competition when they lost to Czechoslovakia - some 0 years and days ago.除了在0年前败给捷克斯洛伐克以外,德国队自1976年以来一直保持着点球大战不输的战绩It was settled when Hector drove low under Italy keeper Gianluigi Buffon after Manchester ed’s Matteo Darmian saw his side’s ninth penalty saved by Manuel Neuer.起先意大利达米安主罚意大利第九次点球,但是却被德国守门员诺伊尔成功扑救,后来德国方面赫克托一脚低射绕过守门员布冯打进意大利球门,德国队点球大战获胜Germany will now play either hosts France or England’s conquerors Iceland in the last four.在半决赛的比赛中,德国队将对阵东道主法国队、或者击败了英格兰的冰岛队Germany on course glory德国队希望在90分钟里取得胜利This was a meeting between two of European football’s superpowers - a last-eight match-up that would have graced the final itself in Paris next weekend.这场比赛是两欧洲豪门的巅峰对决--这场8强比赛使得将于下周末在巴黎举行的决赛更加美丽多姿Instead it was a fight a place in the last four and Low’s Germany did what they do best. They found a way to win, however it was achieved.这场比赛的胜者将会成为四强,而德国队尽了他们最大的努力他们找到了战胜意大利的方法,而且最终成功了Ozil’s goal crowned a spell of second-half pressure which meant their lead was deserved, but they then creaked as two of the staples of Germany’s football psyche folded under pressure.厄齐尔在下半场的进球给意大利带来了极大的压力,同时也意味着德国队的领先当之无愧但是后来德国队两名台柱子人物顶不住巨大的压力而犯了规,导致德国队的优势荡然无存With Italy struggling to get back on terms, they were guilty of desperate defending when Jerome Boateng’s ’hands-up star jump’ conceded the penalty that Bonucci put away with such assurance.当时意大利正在奋力反击以求扳平比分,在绝望的防御下德国队阿滕手球犯规,意大利努奇主罚点球,射门得分自此,德国队想要在这场比赛的常规赛程中击败意大利的希望成为了泡影And then in the shootout itself, a team renowned cool heads in this situation suddenly seemed to find itself gripped by nerves.在点球大战中,暂时恢复冷静的德国队似乎又一次因紧张而失控When Thomas Muller saw his spot-kick saved by Buffon, it was the first time they had missed a spot-kick since Uli Stielike at the 198 World Cup in Spain, and Ozil also hit the post.穆勒的点球被意大利守门员布冯成功扑救,这是自从198年西班牙世界杯斯蒂利克失球以来德国队第一次踢飞点球,随后厄齐尔的点球也击中了门柱Indeed, Germany had only missed two penalties - Uli Hoeness the other culprit in that 1976 final with Czechoslovakia - but it was catching, Bastian Schweinsteiger firing wildly over with a chance to clinch it.事实上,德国队在最近几十年里只丢过两次点球--(除了斯蒂利克意外)赫内斯在1976年对阵斯洛伐克的决赛上也丢了一球--但是后来在斯魏因斯泰格的努力下扳平了比分However, this was all gotten in the celebrations as Germany close in on another major title.不过,这都不是事儿,因为德国战车离另一个大型比赛的冠军头衔已经不远了《汉密尔顿成为托尼奖最 -- :: 来源: 嘻哈音乐剧《汉密尔顿主导了今天在纽约举办的托尼奖 The hip-hop musical Hamilton has dominated the Tony Awards in New York.嘻哈音乐剧《汉密尔顿主导了在纽约举办的托尼奖A hit show about the life of one of America’s founding fathers, it won best musical, score and lead actor awards, but failed to beat the record of statuettes.这部讲述美国国父生平的热门音乐剧,获得了最佳音乐剧、最佳原创音乐及最佳主角奖项,但没能打败托尼奖项获奖的记录Barack and Michelle Obama introduced the cast of the musical with a message at the ceremony.总统奥巴马和夫人米歇尔在庆典仪式上通过一段视频介绍了该音乐剧剧组But the night was overshadowed by the news that 50 people had been killed in a gay club in Orlando the night bee.但颁奖之夜,因为奥兰多同性恋酒吧发生的50人被杀惨案而蒙上了阴影British comedian turned US chat show star James Corden opened the show with a tribute to diversity.英国喜剧演员出身的美国访谈节目明星James Corden以赞扬多样性开场He said: "Hate will never win. Tonight’s show stands as a symbol and a celebration of that principle."他说:“仇恨永远不会获得胜利今晚我们站在这里就是这个理念的标志和庆祝”The Hamilton cast changed their permance in the light of the shooting - they left their prop guns behind when they took to the stage.在直播过程中《汉密尔顿剧组调整了他们的演出——他们没有将道具带上舞台Hamilton had been nominated in categories. But it failed to match the unprecedented Tonys won by The Producers in 01.《汉密尔顿获得项提名,但没能打败01年《制作人项获奖的记录Diversity多样性Hamilton, which won the Pulitzer Prize drama earlier this year, has been hailed as "a landmark American musical", garnering celebrity fans including Star Wars director JJ Abrams, Jay Z and President Obama.《汉密尔顿,今年早些时候获得Pulitzer奖,被誉为“美国音乐剧里程碑”,拥有无数名人粉丝,包括星战导演 JJ Abrams, Jay Z 及总统ObamaIn addition to blockbuster ticket sales, the album of the show is the highest-selling cast recording 50 years, picking up this year’s Grammy Award best musical theatre album.除了火爆出售的演出票,演出的原声带唱片也打破了50年来的记录,并获得今年格莱美最佳音乐剧唱片 the first time, all four Tony award-winning actors were black.有史以来第一次,四位托尼奖获奖演员都是黑人Among them, Britain’s Cynthia Erivo won best actress in a musical her leading role in the Broadway revival of The Color Purple.其中,英国的Cynthia Erivo凭借她在百老汇复兴主演的音乐剧The Color Purple获得最佳女主角持同志权利,奥巴马设立石墙酒吧纪念园 --5 :: 来源: Barack Obama总统周五为同志权利创建了第一个国家纪念园 President Barack Obama created the first national monument to gay rights on Friday, designating the site of the Stonewall riots in Manhattan where the modern gay rights movement took root nearly five decades ago.Barack Obama总统周五为同志权利创建了第一个国家纪念园,指定了位于曼哈顿的,这个五十年前发生石墙暴乱的地方,也就是现代同志权利运动开始的位置The Stonewall National Monument will be anchored by Christopher Park, a small park just across from the iconic Stonewall Inn tavern, and covers a 7.7 acre swath of Greenwhich Village where the uprising took place after police raided the gay bar in 1969. Obama said the monument would "tell the story of our struggle LGBT rights" and of a civil rights movement that became a part of America.石墙国家纪念园将属于Christopher公园,这是格林威治村标志性的石墙酒吧(1969年当地警察突袭了这个同志酒吧)对面的小公园,占地7.7英亩奥巴马说这个纪念园将“讲述我们为LGBT争取权利的故事”,这是美国公民权利运动的一部分"I believe our national parks should reflect the full story of our country: the richness and diversity and uniquely American spirit that has always defined us," Obama said. "That we are stronger together, that out of many, we are one."“我认为我们的国家公园应该反映我们国家的整个故事:这个一直定义着我们的——丰富,多样,独特的美国精神,”奥巴马说“团结就是力量,汇聚在一起,我们就是一体”To herald the designation, a White House with photos of the monument was to be played at noon Saturday on the billboards in Times Square just as New York’s annual pride celebration is getting under way, the White House said. The declaration also comes as advocates celebrate the one-year anniversary on Sunday of the Supreme Court decision legalizing gay marriage nationwide.这周六中午,为了庆祝这个纪念园,将在时代广场的广告牌上播放白宫制作的视频(纪念园的照片),这里即将迎接纽约每年一度的骄傲庆祝,白宫说这个声明也将作为这周日——最高法院通过全国同性恋婚姻合法化决议一周年纪念日——的持Designating the small area marks a major act of national recognition gay rights advocates and their struggles over the last half-century. In addition to the Supreme Court decision, since the 1969 uprising the U.S. has enacted anti-discrimination protections, allowed gays and lesbians to serve openly in the U.S. military and seen prominent athletes and entertainers come out of the closet.指定这个小区域是国家对同志权利倡导和他们半个世纪以来努力的巨大认可除了最高法院的决议,从1969年起义以来,美国颁布了反歧视保护措施,允许同性恋男女在美国军队公开役,也有著名的运动员和艺人出柜It also comes as the gay commy comes to grips with a fresh and agonizing reminder of ongoing threats to their safety. In announcing the monument, the White House said the mass shooting at a gay bar in Orlando, Florida, illustrated that LGBT people still `face acts of violence, discrimination and hate."纪念园的建立,也与同性恋社区痛苦地发现自己的安全正处于威胁中有关在宣布纪念园时,白宫说发生在佛罗里达州奥兰多同志酒吧的击事件,表明LGBT群众仍然要面对暴力,歧视和仇恨行为New York Gov. Andrew Cuomo joined gay rights groups in praising the new monument, along with New York lawmakers who had long advocated a national designation. Last year, New York City made it a city landmark -- the first named primarily because of significance to LGBT history.纽约州州长Andrew Cuomo为赞扬这个纪念园而加入同志权利团体,包括一位长久持国家指定纪念的纽约议员去年,纽约将它作为城市地标——它首次因其对LGBT的历史意义而被提出"Stonewall is finally taking its rightful place in American history," said Rep. Jerrold Nadler, D-N.Y., who had advocated federal recognition the site.“石墙终于在美国历史中得到了应有的地位,”纽约众议员Jerrold Nadler说,他一直主张石墙得到联邦政府的认可两会代表精语录三(双语) -- :00: 来源:   Media should not only entertain the public but also undertake the responsibility of cultivating the public's aesthetic consciousness. Media should not just pursue audience ratings, or just turn arts into entertainment.  “媒体不应该仅仅是大众,还应该承担起培养大众美学意识的责任媒体不应只追求收视率,或者把艺术转变为节目”  Tian Qing, researcher at the Chinese National Academy of Arts  田青,全国政协委员、中国艺术研究院研究员  I am glad to see that female officials and professionals can retire at a later age, and that they can still choose to retire at 55 if they want, according to a new regulation. Female professionals have gathered rich experiences by the time they are about 50 years old, and at that time their children have grown up, so they would have more time to devote to work.  “值得高兴的是,不仅女干部、女技术人员延迟退休的政策实施了,而且《通知还没有‘一刀切’,如果由本人申请,可以在年满55周岁时自愿退休以高级女技术人员为例,她们在50岁左右不仅积累了很丰富的经验,小孩也长大了,可以发挥很大的优势”  Zhang Lihui, dean of the Conservatory of Music at Chongqing Normal University  张礼慧,全国政协委员、重庆师范大学音乐学院院长  The entertainment commy should condemn any permer who uses drugs. A number of famous actors and singers were found to have taken drugs last year, and such behavior has a bad effect on them and the entertainment commy. Entertainers should behave themselves as they are public figures.  “界应该谴责所有吸毒者去年,一些知名演员和歌手被发现吸毒,这种行为对他们自己和界都造成了很坏的影响作为公众人物,圈人士应该自我约束”  Yin Li, director at China Film Group Corporation  尹力,全国政协委员、中国电影集团公司一级导演  I will never send my 9-year-old son abroad education, because China has the best elementary education. Chinese children are getting solid science knowledge and other skills in our schools. I have all of my son's textbooks. They are very well organized and very interesting. Schools in Western countries advocate that children should learn freely or through play, but it turns out that their children don't learn much. Chinese educators should have confidence. But some times, the pressure of taking exams and doing homework is a little too much Chinese children. This is what we are going to change.  “我绝不会把9岁儿子送出国读书中国基础教育底子扎实,内容丰富科学,学生在学校也能学到其他技能我读过儿子所有的课本,非常有条理,也很有趣西方提倡“放羊式”教育,但最终学生学不到多少中国教育者应该有信心但有时学生的考试和作业负担比较重,要给学生减负”  Xu Jiuping, head of the Business School of Sichuan University  徐玖平,全国政协委员、四川大学工商管理学院院长

这句常用口语在国外竟这样用 --1 ::3 来源:chinadaily 以下很常见的口语句子,还有很多其他意思~ 1. No problem! 没问题;没关系;不用客气 -国内:没问题 -国外:还用于回答“thank you” 或“sorry” . Appreciate it! 谢谢! 国外经常用来表达感谢和感激,和;Thank you very much;差不多意思小编觉得这个更有腔调~ 3. Go by 过去;经过;依照 可用于自我介绍,“My name is xxx(中文名), and I go by xxx(英文名).” 外国人经常用go by 来介绍自己的昵称例:My name is Cinderella, and I go by Cindy. . Have a good one! 祝你愉快 美国人在互相道别的时候,会经常使用这句话,和;Have a good daynight;意思是一样的 5.I'm good. 我很好;不用了 这句可以用来回答“How are you”,也可以用于委婉的拒绝例: -Do you want some water? -No, I'm good. Thanks. 6.Shoot 射击 除了“射击”这个意思外,在生活中还有以下这些用法: (1)表“发送”,和send一个意思,但比其更口语化例: -You can shoot me an email. ()“冲击”的意思例: -If possible, I will shoot 0. 这里是冲击0分的意思 (3)表示“请讲”,和Go ahead 差不多意思例: -I have to tell you something important. -Shoot. (请讲) 7.Though 尽管,可是 这个单词,我们对它放在句首或句中,表示虽然尽管的意思很了解了,但它还有种可以放在句末的用法 (1)意为“不过还是”例: -Do you want some water? -No, I'm good. Thank you though. (不过还是谢谢你) ()表讥讽的意味例: 一个大男人被一个恶作剧整蛊到尖叫,然后可以说-That scream though(重音在scream) 8.A touch of 一点儿 和a little,a bit of 差不多意思例: -I have a touch of flu and need some rest. 9.Dress updown 穿的正式随意 You have to dress up the dinner.But in the daytime,you can dress down. .Thing 事物 除了“事物”这个意思之外,在口语中还有以下这些用法 (1)“有意思”例: -He has a thing you. 他对你有意思 ()某人最显著的特征例: -Being funny is Chandler's thing and Ross's thing is getting divorced. 出自《老友记,可以让别人想到你就联想起来的东西

受退欧影响,英镑巨幅贬值% --5 19:01: 来源: 由于受退欧影响,英镑大幅贬值,兑美元汇率曾一度降到1985年以来最低点,跌幅超过% Shares have also been hit. The FTSE 0 index began the day by falling more than 8%, then regained some ground to stand .5% lower.股市也经历了急剧动荡伦敦富时0指数当天开盘便狂泻8%,虽然后来复盘有了一些回升,但是仍保持.5%的跌幅The more UK-focused FTSE 50 fared even worse, down 8% in early afternoon trading.在英国人更加看重的伦敦富时50指数中,恐慌的情绪更加强烈,在当天下午的交易中,股市下滑幅度达到了8%Banks were hard hit, with Barclays and RBS falling about 30%, although they later pared losses to below %.受到冲击非常严重巴克莱和苏格兰皇家缩水约30%,尽管后来情况有所好转,但是蒸发的财富仍然达到了%The FTSE 0 ended the day 3.% or 199.1 points lower.伦敦富时0指数当天收盘于199.1点,跌幅达到了3.%The pound’s dramatic fall started overnight as the outcome of the referendum became clear. At one stage, it hit .336, a fall of more than %.在当天公投结果逐渐明晰的时候,英镑一夜之间巨幅贬值英镑对美元的汇率曾一度跌到了1.336,跌幅超过%By early afternoon, it had partially recovered, but was still nearly 8% down on the day.在当天下午早些时候,英镑汇率有了些许回暖,但是当天的跌幅仍然保持在8%左右As well as the banks, the housebuilding sector was also badly hit, with shares in Bovis Homes down more than % in afternoon trading.跟的境况类似,住房建筑业也受到了惨烈的打击在当天下午的交易中,英国住房建筑业在维斯的股价下跌幅度超过了%"Financials and housebuilders are bearing the brunt of the pain, with Lloyds Bank being one of the biggest fallers," said Laith Khalaf, senior analyst at Hargreaves Lansdown, highlighting Lloyds’ 1% slump.对于英国劳埃德1%的跌幅,哈格里夫斯·兰斯多恩公司的首席分析家莱斯·卡拉夫说道:“金融人士和房屋建筑商们正在承受退欧冲击带来的苦果,劳埃德是其中一个受损最严重的企业”"It’s probably safe to say the public sale of the bank is now firmly in the long grass, and the return to full private ownership of both Lloyds and RBS has been knocked off course."“可以这样说,劳埃德进行公开拍卖的可能性很小了,私人要想重拾劳埃德和苏格兰皇家的掌控权机会渺茫”The Bank of England said it was "monitoring developments closely" and would take "all necessary steps" to support monetary stability.英格兰表示说,它正在“密切关注事态发展”,并将采取“一切必要的手段”来持货币稳定In New York, the Dow Jones fell .6%, more than 00 points, in the opening minutes.在纽约,道琼斯指数一开盘便下跌了00度点,跌幅达到.6%"This is simply unprecedented, the pound has fallen off a cliff and the FTSE is now following suit," said Dennis de Jong, managing director of UFX.com.UFX的总经理丹尼尔斯·德永说道:“这真是前所未有的事,英镑雪崩,而伦敦富时指数也在步其后尘”"Britain’s EU referendum has been a cloud hanging over the global economy the past few months and that cloud has got very dark this morning.“在过去几个月里,英国退欧公投一直是笼罩在全球经济上空的一片乌云,而那片乌云在今晨变得尤其黑暗”"The markets despise uncertainty, yet that is exactly what they’re faced with this morning. The shockwaves are likely to reverberate some time and the warning lights are flashing brighter now than ever."“市场从来都不担心不确定性,但是今晨却让他们方寸大乱这场震动将在一段时间内持续冲击市场,而交易中们要比以往更加警惕”The FTSE 0’s initial slump was its biggest one-day fall since the collapse of Lehman Brothers in October .自从雷曼兄弟在年倒闭时以来,伦敦富时0指数在今日达到了其最大单日跌幅UK government bond yields hit a new record low, with -year yields down more than 30 basis points to 1.018%, according to Reuters data.据路透社的数据显示,英国政府债券收益率创下新低,年期债券下跌超过30个基点,收益率跌到了1.018%Two-year yields fell more than basis points to their lowest levels since mid-, at 0.33%.年期债券收益率下跌超过个基点,收益率降为0.33%,达到了年中旬以来的最低点The impact of the vote was also felt in other European countries. The Frankfurt and Paris indexes were both down more than 7% and 8% respectively, while the Swiss central bank intervened on the money markets to steady the Swiss franc after it appreciated in value.公投的结果还影响到了其他欧洲国家法兰克福和巴黎指数的跌幅分别超过了7%和8%瑞士法郎大幅升值,瑞士央行出手干预货币市场Oil prices have also fallen sharply in the wake of the referendum outcome, with Brent crude down .6%.在公投结果的冲击下,石油价格也出现了大幅下滑,布伦特原油价格下跌了.6%The price of Brent crude fell by $. to .57 a barrel, its biggest fall since February. At the same time, US crude was down .%, or $., to .89 a barrel.布伦特原油的价格下跌了.美元,跌到了每桶8.57美元,这是自月份以来最大的跌幅同一时间,美国原油价格下跌了.美元,跌幅达到了.%,原油价格跌到了每桶7.89美元

时尚达“”玩转百变发型 -- ::38 来源:sohu Kuma是一位令人意想不到的时尚发型达人,已经拥有.5万名粉丝——她是一只非常幸运的,她的主人每天都会用几个小时为她设计发型快来欣赏Kuma的百变发型吧!Kuma是一只狮子和哈巴的混血当我们还在因为简单的发髻而挣扎时,她却可以驾驭各种发型好棒的! Kuma is an unexpected hair style fashionista who has 5k followers on Instagram. She is one lucky dog - her owner Yuki spends hours a day on her hairdo. And she looks fab! Kuma is Shih Tzu and Pekingese mix and can definitely rock any hair style, while many of us are struggling with simple buns. Good dog! 要不要投个票?你认为几号最美呢? English Source: Boredpanda

捷豹让你用眼睛控制雨刮器 -- ::57 来源: 捷豹让你用眼睛控制雨刮器Jaguar patent lets you control windscreen wipers with your EYESJaguar has aly unveiled plans eye-tracking cameras that can prevent you from falling asleep at the wheel. 捷豹推出了眼球追踪摄像头的计划,它能防止你在方向盘上睡着And now its latest patent wants to use this technology to control a car's window wipers.现在其最新的专利想利用这一技术来控制汽车的雨刷It details a system in which every time the driver looks in their rear-view mirror the wipers on the rear window are activated automatically. 专利中详细介绍了一个系统,每次司机看后视镜的时候后窗雨刷自动被激活However, the filing hints that it could potentially work with wipers on the front windscreen too. 然而,文件暗示司机的这一动作也可能使前挡风玻璃的雨刷被激活The patent, called 'Windscreen clearing system a vehicle', was filed by Jaguar Land Rover (JLR) in March and awarded this week. It was originally spotted by Gizmag. 这项被称为“车辆的挡风玻璃清洁系统”的专利,于年3月由捷豹路虎(JLR)提出,并于本周授予而最早发现它的其实是GizmagWhen a driver decides to observe the environment behind the vehicle by looking through the rear windscreen, typically using a rear-view mirror, the rear windscreen may not be wiped and may be obscured. 当司机想通过后挡风玻璃观察车后面的环境时,后风挡玻璃可能很久没擦,也可能模糊不清,司机通常只能使用后视镜来观察It is against this background that the present invention has been conceived. 正是在这种背景下,本发明才被设想出来JLR added that the patent refers to a windscreen wiper system a vehicle 'and particularly, but not exclusively, to a rear windscreen wiper system' that operates automatically in response to detecting eye-movement of a driver of the vehicle toward a rear-view mirror. JLR补充说,这项关于挡风玻璃雨刷系统的专利"主要针对但不仅限于后挡风玻璃雨刷系统",后者在探测到司机眼球朝后视镜方向移动时自动启用It is likely to take advantage of the eye-tracking Driver Monitor System (DMS) JLR announced in January. 它很可能利用了JLR在一月份宣布的眼球追踪司机监控系统(DMS)JLR, with support from Intel and Seeing Machines, has developed sensing technology that monitors the driver's face and eyes to reduce distracted and drowsy driving. JLR在英特尔和视觉机器公司的持下,已经开发了监测司机的脸和眼睛的遥感技术,以减少分心和疲劳驾驶Vocabularywindscreen 汽车挡风玻璃 rear-view mirror 后视镜(译者:LYZBISTU 编辑:彭娜)

树懒其实没那么懒:背包客拍到做瑜伽的树懒 --31 ::1 来源:chinadaily 大家还记得疯狂动物城里那只慢得让人抓狂的三趾树懒“闪电”么?这只“左手右手全都是慢动作”的树懒成了网友心目中的最萌配角其实“闪电”的性格都是根据树懒的真实形象打造的树懒虽然有脚但是却不能走路,靠的是前肢拖动身体前行,所以可以想象它行动起来有多缓慢了据说树懒全速前进可以每秒移动6厘米,每7到天才到树下排便一次,其他时间都在树上一动不动,堪称世界上最懒的动物了但是日前有背包客在哥斯达黎加目击到了一只做瑜伽的树懒,这只热爱运动的树懒着实让人们大开眼界,也许树懒并没有我们想象的那么懒Sloths are famous being the laziest members of the animal kingdom, so one particularly sprightly member of the species caused quite a stir when it was spotted doing yoga on the side of the road in Costa Rica.人们都认为树懒是全天下最懒的动物,所以当几个背包客在哥斯达黎加某条马路边看到一只热爱运动的树懒时,大家都惊讶不已The animal was caught in a stretch pose by a couple of passing backpackers, who decided to join it a few moves.一对路过的背包客恰好目击了这只树懒正在做的拉伸运动,连忙抓拍了几张照片并决定跟着这只树懒大师做做运动,活动下筋骨Aussie backpacker Claudia Moser, 33, who's currently travelling through Central America with her British partner Anthony Pace, 30, were treated to the ultimate off-the-beaten-track experience when they spotted the sloth on the side of a road.图中的女子名叫克劳迪娅?莫泽,今年33岁,来自澳洲她跟来自英国的男友,30岁的安东尼?佩斯在中美洲旅行的时候在路边目睹了这幕前所未有的景象In what appears to be the sloth taking a moment to hold his gate pose - practiced by yogis around the world - Claudia couldn't resist mimicking the sloth in its moment of tranquility.不知道出于什么原因,这只树懒一直保持着这个瑜伽经典动作,惹得克劳迪娅也忍不住跟着模仿了起来The budding photographers were luckily armed with their cameras and captured this rare photo of the notoriously slow creature set amongst the lush green surrounds.而身为摄影新手的安东尼恰好随身携带了相机,于是他很幸运地捕捉到了这一难得一见的场景——平时一直被嘲笑懒惰的动物竟然在草丛中舒展身体Claudia, from Bondi, in Sydney, said: 'We were on a shuttle bus taking us from Moin to Cahuita, when our driver suddenly stopped and pointed out the sloth on the road.来自悉尼邦代的克劳迪娅说:“当时我们坐在一辆从穆因开往卡胡塔的班车上,突然,我们的司机把车停了下来指着那只树懒叫我们看”'I couldn't believe it when I spotted he was doing my favourite yoga pose. Sloths are supposed to be lazy.她说,“我简直不敢相信它竟然做着我平时最喜欢的瑜伽动作树懒不应该是很懒的么?”'I've been practicing yoga years, so I had to join the sloth on the grassy verge and get into position. It was so much fun.“我已经练瑜伽好多年了,于是我加入了树懒的行列,在草地上摆起了那个POSE,真的好搞笑啊”'We only had a few minutes as we had to continue on our journey and I was worried about the sloth's safety. But our driver assured us he was 0 percent safe.克劳迪娅表示,“因为行程问题,我们当时只有短短几分钟的停留时间,但我很担心这只树懒的安全,但我们的司机却向我们保说它是百分之百安全的”'Apparently they only come down from their tree every six to seven days to go to the toilet. I'm sure we will see more of them as we continue our travels, but I doubt any of them will be as sporty as this sprightly sloth. '“据说树懒每过6到7天才会从树上爬下来上厕所,我相信我们在接下来的旅途中应该可以看见更多的树懒,但我很怀疑还能不能找到运动细胞这么好的!”她说英文来源:每日邮报中文来源:煎蛋网审校#38;编辑:丹妮

  • 龙马共享泉州有名的妇产医院
  • 泉州比较好的医院
  • 泉州阳光医院人流价格表
  • 度信息安溪县妇女医院的qq号是多少
  • 大河指南泉州新阳光医院医院网上预约
  • 南安市儿童医院妇产科建卡要多少钱
  • 服务共享泉州体检多少钱
  • 泉州新阳光女子医院医生的电话多少
  • 泉州市哪家医院做无痛人流最好
  • 时空互动德化县妇幼保健院图片
  • 泉州新阳光叶医生康泰健康
  • 福建省泉州妇女医院看病口碑
  • 惠安县儿童医院口碑怎么样爱问养生泉州做人流专科医院
  • 福建中心医院妇科怎么样
  • 泉州市中医院官网问医卫生南安妇幼保健院无痛人流价格
  • 泉州新阳光女子看妇科好不好知道咨询
  • 好医乐园泉州新阳光女子医院收费贵吗
  • 泉州治疗妇科病哪个医院技术最好
  • 泉州第一市整形医院妇产科建卡要多少钱
  • 泉州哪家做人流医院便宜
  • 永春药流价格新华助手泉州水头宫颈糜烂多少钱
  • 泉州三甲医院看妇科哪家权威百家中文
  • 福建省泉州市第一医院怎么样好吗
  • 99晚报泉州新阳光医院会乱收费吗
  • 泉州新阳光女子医院
  • 泉州药流药多少钱城市共享
  • 知道助手泉州水头孕前检测多少钱
  • 泉州人流手术比较佳时间
  • 安溪县妇幼保健医院有微创手术吗
  • 福建泉州新阳光做微创人流手术要多少钱
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:华龙新闻

    关键词:德化妇科检查价格

    更多

    更多