2020年01月24日 01:38:06|来源:国际在线|编辑:龙马晚报
Look in thy glass and tell the face thou viewest,照照镜子去吧,给镜中脸儿报一个信,Now is the time that face should m another,是时候了,那张脸儿理应来一个再生Whose fresh repair if now thou not renewest,假如你现在不复制下它未褪的风釆,Thou dost beguile the world, unbless some mother.你就骗了这个世界,叫它少一个母亲 where is she so fair whose uneared womb,想想,难道会有那么美丽的女人,Disdains the tillage of thy husbandry?美到不愿你耕耘她处女的童贞?Or who is he so fond will be the tomb,想想,难道会有那么美丽的男子, Of his self-love to stop posterity?竟然蠢到自甘坟茔,断子绝孙?Thou art thy mother glass, and she in thee你是你母亲的镜子,在你身上Calls back the lovely April of her prime;她唤回自己阳春四月般的芳龄,So thou through windows of thine age shalt see,透过你垂暮之年的窗口你将看见Despite of wrinkles, this thy golden time.自己的黄金岁月,哪怕你脸上有皱纹But if thou live remembred not to be,若你虽活着却无意让后人称颂,Die single and thine image dies with thee.那就独身而死吧,人去貌成空 5886罗伯特·佛洛斯特(Robert Frost)美国诗人,曾四度获得普立兹奖佛洛斯特的诗可分分两大类:抒情短诗和戏剧性较强的叙事诗,两者都脍炙人口佛洛斯特的抒情诗主要描写了大自然和农民,尤其是新英格兰的景色和北方的农民这些诗形象而生动,具有很强的感染力,深受各层次的读者欢迎他的诗歌语言质朴、清新、近乎口语化,但折射出真理的光辉这与他诗歌中大量使用的比喻是分不开的他说过:“诗始于普通的隐喻,巧妙的隐喻和高雅的隐喻,适于我们所拥有的最深刻的思想” 他还说过:“我发现自己对诗歌还有不少谈论,但其中最重要的是谈隐喻,即指东说西,以此述彼,隐喻的欢欣诗简直就是由隐喻构成的”The Road Not Taken — Robert Frost未选择的路——罗伯特·佛洛斯特Two roads diverged in a yellow wood,黄色的树林里分出两条路,And sorry I could not travel both可惜我不能同时去涉足,And be one traveler, long I stood我在那路口久久伫立,And looked down one as far as I could我向着一条路极目望去,To where it bent in the undergrowth;直到它消失在丛林深处Then took the other, as just as fair,但我却选了另外一条路,And having perhaps the better claim,它黄草萋萋,十分幽寂,Because it was grassy and wanted wear;显得更诱人、更美丽;Though as that the passing there虽然在这条小路上,Had worn them really about the same,很少留下旅人的足迹  And both that morning equally lay那天清晨落地满地,In leaves no step had trodden black.两条路都未经脚印污染Oh, I kept the first another day!啊,留下一条路等改日再见!Yet knowing how way leads on to way,但我知道路径延绵无尽头,I doubted if I should ever come back.恐怕我难以再回返I shall be telling this with a sigh也许多少年后在某个地方,Somewhere ages and ages hence我将轻声叹息将往事回顾:Two roads diverged in a wood, and I一片树林里分出两条路I took the one less traveled by,而我选择了人迹更少的一条,And that has made all the difference.从此决定了我一生的道路 7

Ah, beautiful Paris. centuries this city has attracted the admiration of the world.The allure and charm of Paris captivate all who visit there.Where can you discover the charm of Paris yourself? Is it in the legacy of all the Fre”nch rulers whoworked to beautify their beloved city? Is it in the famous castles, palaces, statues and monuments, such as the Eiffel Tower? Can you find it in the world-class museums, such as the Louvre? Perhaps Paris’ allure lies in the zest and style of the Parisians.When you visit Paris, you don’t have to spend all of your time visiting museums and monuments. They are certainly worthy of your time, but ignore them a day. First take some time to look around and experience life in Paris. You’ll find it charming.Take a stroll along the Seine River. Browse through the art vendors’ colorful paintings. Peek through delicate iron gates at the well-kept gardens. Watch closely the French attention to detail that has made France synonymous with good taste. You will see it in the design of a doorway or arch and in the little fountains and quaint balconies. No matter where you look, you will find everyday objects transmed into works by art.Spend some time in a quiet park relaxing on an old bench. Lie on your back on the green grass. When you need refreshment, try coffee and pastries at a sidewalk cafe.Strike up a conversation with a Parisian. This isn’t always easy, though. With such a large internationalpopulation living in Paris, true natives are hard to find these days.As evening comes to Paris, enchantment rises with the mist over the riverfront. You may hear music from anoutdoor concert nearby classical, jaz, opera or chansons, those French folk songs. Parisians love their music. The starry sky is their auditorium. You can also hear concerts in the chateaux and cathedrals. In Paris the Music never ends.Don’t miss the highlight of Paris evening eating out. Parisians are proud of their cuisine. And rightly so; it’s world famous. Gourmet dining is one of the indispensable joys of living. You need a special guidebook to help you choose one of the hundreds of excellent restaurants. The capital of France boasts every regional specialty, cheese and wine the country has to offer. If you don’t know what to order, ask the suggested .The chef likes to showcase his best dishes there. Remember, you haven’t tasted the true flavor of France until you’ve dined at a French restaurant in Paris.After your gourmet dinner, take a walking tour of the floodlit monuments. Cross the Pont Neuf, the oldest bridge in the city, to the Ile de la Cite. The most famous landmark of Paris looms up in front of you theNotre Dame Cathedral (Cathedral of Our Lady). Stand in the square in front of the cathedral. Here, you arestanding in the center of France. All distances are measured from the front of Notre Dame. Every road in France leads to her front door. All French kings and leaders have journeyed here to commemorate important occasions and give thanks. Notre Dame is the heart of Paris and the heart of France.Your visit in Paris has only just begun. You’ve just started to discover the charm of this old city. May the rest of your journey be ungettable. When it is time to leave, you will go reluctantly. You will saywith the French, “A bientot, Paris, a bientot!”(See you again soon, Paris!) 3639

Oliver: I had the most hair-raising experience of my life this past weekend.奥利弗:上周末,我经历了人生中最令人毛骨悚然的事情Alena: What happened?艾莲娜:发生了什么事?Oliver: You know that George bought an old house, right? Well, he been telling us that it haunted, so a lark, a few of us decided to spend the weekend there to see if we would have any supernatural experiences.奥利弗:你知道吗,乔治买了一间老宅?他一直说那里闹鬼,我们几个不相信,于是决定周末去那里一探究竟,看我们会不会遇上什么灵异事件Alena: Are you telling me that you saw ghosts?艾莲娜:你不会告诉我你看到鬼了吧?Oliver: Im not sure what we saw, heard, or felt. Everything was fine when we got there, but then we started hearing strange noises and I started to get goosebumps. The other guys tried to play it off, but I know they were scared, too.奥利弗:我不确定我们看见了什么,或者是听到,感觉到了什么我们去的时候一切都好,之后就开始听到奇怪的声响,然后我就开始浑身起鸡皮疙瘩其他人故作镇定地谈笑,但我知道他们也很害怕Alena: What did George say about the noises?艾莲娜:乔治说那声响是怎么回事?Oliver: He laughed when he saw us jump out of our skins, and told us we were wusses. He said he heard those noises every night and they didnt have him quaking in his boots.奥利弗:看到我们大惊小怪的样子后,他就哈哈大笑,并说我们是胆小鬼他说他每天晚上都会听见这声响,对他来说不足为奇Alena: Did anything else happen?艾莲娜:还发生了其它什么事情吗?Oliver: Well, when we went to bed, the house got very cold and drafty, like there was something passing by me very closely, but I couldnt see it. That sent me over the edge.奥利弗:当然,当我们躺在床上睡觉时,屋子变得异常阴冷就像有什么东西紧贴着我飘过去一样,但是我看不见它我害怕地躲在床沿Alena: Has it ever occurred to you that George was playing a prank on you guys?艾莲娜:你有没有想过是乔治在恶作剧呢?Oliver: A prank? It was no prank. In the middle of the night when we saw the strange faces in the windows, even George was scared stiff. By that time, all of us were petrified. It was no prank. That house is haunted.奥利弗:恶作剧?不是恶作剧午夜时分,我们看到窗子上的奇怪的脸,就连乔治也吓得僵掉那时我们都吓呆了根本不是恶作剧,那个屋子确实闹鬼Alena: Ooh, a real haunted house. Id love to spend the night there, too. Do you think George would let you stay there again and let me come, too?艾莲娜:哦,一个真正的鬼屋我很乐意去那里住一晚你认为乔治会让你在那里再待一晚,把我带过去吗?Oliver: You want me to go back to that house? get it! Wild horses couldnt drag me within 50 miles of that place again!奥利弗:你想让我重回那间屋子?休想!就算是野马也不能把我拽到离那间屋子50英里内的地方原文译文属! 197755

In the beginning it only conducted research a few weeks in a year, but eventually the Bureau established mobile camera stations.开始时,一年中只有几周做调查,但是最终调查局建设成移动相机站Searches were conducted using hot-air-balloons and infrared night time cameras, sonar scanners and submarines.研究时采用热气球和红外线摄像头,声纳扫描和潜水艇Dr. Roy Mackal, a Loch Ness researcher, has suggested a large mammal like a primitive whale.罗伊·马卡,尼斯湖研究员,他认为怪物是一种类似原始鲸的大型的哺乳动物Others suggest a long necked seal or giant otter. A few suggest an over-grown eel.另一些人认为它是长颈的海豹或者是巨大的水獭还有一些人说是杂草丛生鳗鱼Probably the most famous picture of the Loch Ness monster was the ;surgeon photo; supposedly taken by Colonel Robert Wilson.最著名的尼斯湖水怪的照片很可能是上校罗伯特·威尔逊拍的“外科医生的照片”This photo was acknowledged as a fake, though, by Christain Spurling, who helped build the model monster that was photographed.尽管是克里斯琴·斯普林曾帮助构建了被拍到的怪物模型,但是这张照片被认为是假的He admitted the trick shortly bee he died at age 90, in 1993.他承认这是个恶作剧,不久后,1993年他去世了,享年90岁Efts have continued to find the monster. A great deal of inmation was discovered about the Loch, but they have yet to produce any concrete evidence of a monster.人们继续努力探寻怪物有关尼斯的大量信息被发现,但是它们不足以明怪物确确实实是存在的Skeptics argue that the water in the Loch is too cold a reptile like the Plesiosaur.怀疑者认为,尼斯湖的水太冷了不适合蛇颈龙这类的爬行动物生存They also argue an air breathing animal, like a whale or seal, would spend much more time on the surface than the creature seems to and would be spotted more often.他们还认为一个诸如鲸鱼或者海豹这样靠空气呼吸的动物,比起那些经常出没的动物来说更难找到,需要花更多的时间Some scientists have wondered if the sightings might be caused by a underwater wave which is known to sometimes occur in deep, long, cold lakes, like Loch Ness.一些科学家猜想,怪物的景象是否因为水下的破浪造成的,众所周知,这是类似尼斯湖这样又深又长,并且冷的湖里常会出现的Such a wave might push debris to the surface that might look like a strange animal.这样的海浪可能会拍打到碎片的表面,让它看起来像个奇怪的动物 7363

  • 天涯分享福州染色体检查公立医院
  • 三明市检查阳痿正规医院
  • 管分享福州检查精液那里好
  • 福州总院做复通术好不好
  • 爱诊疗南平做宫腔镜到哪里好健康新闻
  • 福州打掉孩子医院
  • 福州做精液检查去哪里赶集常识福州人流手术那家医院好
  • 排名问答福州查男性不育那家比较好
  • 福州激素六项检查哪个医院好
  • 美丽社区福州检查不育费用
  • 晋安博爱中医院电话号码多少
  • 福州婚检价格大河大全福州第二人民医院腹腔镜手术多少钱
  • 时空社区福州做人流价格
  • 博爱医院治疗早泄多少钱
  • 福州医科大学检查输卵管好不好费用多少丽专家福建治疗封闭抗体费用
  • 养心养生福州查性激素比较好的医院
  • 百家解答福州复扎手术去那最好咨询专家
  • 福州去哪间医院修复结扎好
  • ask专家福州中医院治输卵管堵塞美专家
  • 福州人流那个医院最好
  • 南平一院试管生男孩多少钱
  • 福州宫腔镜医院排名
  • 国际在线娱乐微信