宾川县治疗不孕不育哪家医院最好的新华门户

明星资讯腾讯娱乐2019年11月18日 21:42:35
0评论
Three Have you wrapped your Christmas presents?你的圣诞礼物包好了吗? 1 Introduction A Whereas the most important holiday in China is Spring Festival (also known as the Chinese New Year), America’s most popular holiday is Christmas. As Chinese kids get “lucky money” from their parents and relatives, American children get Christmas presents from Santa Claus. 如中国最重要的节日是春节(也叫过年)一样,美国最大众的节日就是圣诞节。中国小孩是父母和亲戚给“压岁钱”,美国小孩是从圣诞老人那里得到圣诞礼物。B From early November until January, American homes and stores are decorated with Christmas trees and colorful lights. Similarly, Chinese homes are decorated with Spring Festival couplets and streets are full of red lanterns.从十一月初到一月份,美国的房屋、商店都布置了圣诞树和灯。相仿地,中国的房子也被春联装饰着,街上挂满了灯笼。C Easter was borrowed from the Pagan Festival celebrating the rebirth of the sun. It was adapted by Christianity to be interpreted as the resurrection of Jesus. One American tradition associated with Easter is the Easter egg hunt. Brightly colored eggs are hidden for children to try to find. Sometimes hidden amongst the other eggs is what we call “a lucky egg”. If you find the lucky egg, you win a prize.复活节是借用了异教徒节庆祝太阳的复活。后被基督教采用诠释为耶稣的复活。美国的复活节有一个传统,那就是寻找复活节蛋。色鲜艳的蛋被藏起来让小孩子们去找。有时候被藏在其它蛋中间的那个就是我们所说的“幸运蛋”。如果你找到这个幸运蛋,奖品就是你赢了。D Sending cards for special occasions--- such as Christmas, New Year, Mother’s Day, and birthdays – has been an American tradition. But sending cards is less common than before since computers have become so popular. 在特殊的场合寄送卡片——比如圣诞节,新年,母亲节以及生日——已经成了美国的一种传统。但是由于电脑受到如此亲睐,寄送卡片也没有以前那么普遍了。 2 Sample Sentences1. Christmas is just around the corner. 圣诞节就要到了。2. I can’t wait to see my father. 我只想立即见我的父亲。3. We are expected for Christmas. 我们在盼着圣诞节的到来。4. This year my mother will cook a twenty-five pound turkey. 今年我妈妈会烹饪一个二十五磅的火鸡。5. Is everyone still coming to Christmas dinner at your apartment this year?今年每个人还是会来你家吃圣诞大餐吗?6. When will we have the Easter egg hunt?我们什么时候开始找复活节蛋?7. Who is going to play the Easter Bunny this year? 今年谁扮演复活节小兔子?8. Are you coming to the New Year’s Eve party this year? 今年你会来参加除夕晚会吗?9. What time is the hanging of the green at church?教堂什么时候开始为圣诞节装饰?10. Have you put up your Christmas lights in front of the yard yet? 你有没有把圣诞灯挂在后院门口? 3 Conversations1. Lo Fen, a Chinese agronomist1, is staying with the Helms family in Iowa. It's Christmas Eve. Lo Fen: Your tree looks beautiful. Do you decorate it this way every year? Mrs. Helms: Yes, it's a family tradition dating back to2 my childhood. We use the same lights and ornaments3, but of course we have a new tree each year.(She hands her a delicate glass ball.) Mrs. Helms: The children made some of these decorations. Here, you can hang this on one of those high branches.(Lo stands on a ladder to reach the upper limbs.) Mr. Helms: Well, everything seems to be just about y. Now all we need is snow. Lo Fen: Do you exchange the presents in the morning? Mrs. Helms: Oh, yes. The kids are too excited to wait. After we clean up4 the mess--all the empty boxes and the wrapping paper5 -- we have a big breakfast. Then the kids have the whole day to play with their new toys.Mr. Helms: And we'll have a great turkey dinner at around four o'clock. My brother and his family will be joining us. Lo Fen: I look forward to meeting them. Well, it's late, so I'll say good night. I'll see you early tomorrow, so I can share your Christmas morning. Mr. Helms: Good night! ——你们的树看起来好漂亮。你们每年都这么布置吗?——是的。记得从我孩提时候开始这就是家里的传统了。我们用一样的灯泡和装饰品;当然,我们每年都用一棵新树。(她递给她一个精巧的玻璃球。)——这些装饰中有一部分是孩子们弄的。给,你可以把这个吊在一根高枝上。(Lo站在梯子上,伸手去够高一点的大树枝。)——似乎一切都准备就绪了。现在我们都希望的是下一场雪了。——你们在早上交换礼物吗?——是的。孩子们兴奋得迫不及待。我们把杂物打扫完——所有这些空盒子和包装纸之后,我们就会吃团圆早餐。然后,孩子们会有一整天的时间玩他们的新玩具。——我们会在四点钟左右吃火鸡。我兄弟和他的家人也会来和我们共餐。——我很希望见到他们。好了,太晚了,我要说再见了。明天我会一大早来看你们,那样我就可以和你们分享圣诞早晨了。——晚安!2. Christian’s Holiday.Stewart: Merry Christmas! Mary: Huh?Stewart: I said Merry Christmas! Don't you know that Christmas is almost here?Mary: It is? Oh, that's nice. Stewart: Huh? Didn't you know? Aren't you excited?Mary: Actually, I'd forgotten about it. Stewart: Forgotten about it? How could you? Mary: Because I'm not Christian6, I'm Jewish7. Stewart: Oh, I'm sorry. I didn't know. Mary: It's all right. There are so many Christians in America that everybody takes it for granted that I'm Christian. Stewart: I guess so. So what do you do around this time of year?Mary: Well, I'll celebrate Hanukah soon, but that's not as important to us as Christmas is to you. Mainly I'll just enjoy the holiday break.Stewart: Well, would you be horribly offended8 if I invited you to a Christmas party at my house? Mary: Not at all. A party is a party. I'll be happy to come.Helpful Information: Christmas is an adaptation of the Pagan feast of Yule. Originally celebrated by the Celtics of old Britain. Christianity borrowed the idea and changed it to represent the supposed birthday of Jesus. Few people actually know what the true origin of the holiday is. Most people wrongly assume that Christmas has a complete Christian origin when it actually originated as a Pagan Holiday. 圣诞节是按照非异教徒犹太人的盛宴改换过来的。最初是由古老英国的凯尔特人庆祝。基督教借用了这个想法,并把它改为象征耶稣的出生日。很少有人真正知道这个假日的真正由来。大部分人错误地认为圣诞节完完全全来自于基督教,而它实际上却起源于一个非异教徒的节日。——圣诞快乐!—— 嗯?——我说圣诞快乐!难道你不知道圣诞节快到了吗?——是吗?哦,太好了。——嗯?你难道不知道?难道你不兴奋?——我真的忘记了。——忘记了?你怎能忘记了?——因为我不是基督教徒,我是犹太人。——哦,对不起,我不知道。——没关系。美国有这么多的基督教徒以致人人都认为我也是一个基督教徒。——我想是这样。那么每年这个时候你都在做什么?——唔,不久我要庆祝光明节,但是光明节对我们来说没有圣诞节对你们那样重要。我主要是好好享受这段假期。——唔,如果我邀请你来我家参加圣诞聚会,你会很生气吗?——一点也不。聚会是聚会。我会很高兴来参加。3. Truth about Santa Claus.Eddie: So how's everything going for Christmas?Jill: I've got all the presents I need, and my family is working together to get all the food y. That's easy; but I have another problem to deal with.Eddie: What's that? Don't tell me you've still got Christmas cards to write; it usually takes my wife a month to write all of ours.Jill: No, I did that a long time ago. It's about telling my son the truth about Santa Claus.Eddie: He still doesn't know that Santa isn't real? How old is he, eight?Jill: Yes. He's never said anything so I never told him. But now that he's getting older…Eddie: You think it's better that he should be told?Jill: Yes, he's too old to believe in that type of things. And I'd rather tell him before the kids at school do. Eddie: That happened to my oldest girl. She became really upset when her classmates told her Santa wasn't real.Jill: I can understand. I was lucky with my oldest; she figured it out by herself and didn't tell my son. Eddie: Well, when you tell him, be gentle. It's hard for kids to find out something like that. Helpful Information:When American kids get into their teens, they begin to find out that Santa Claus doesn’t really exist. Some smarter kids even know that before then. They feel it’s nothing but a joke. Of course, some are devastated when they find it out. But most realize that the character “Santa Claus” is really a fictional character presented in a light-hearted way for the enjoyment of children. It doesn’t matter he’s real or not, the legend will remain. 当美国小孩子进入十几岁以后,他们开始得知圣诞老人并不是真正地存在。一些聪明一些的小孩甚至在这之前就知道了。他们觉得这只不过是个笑话。当然一些人当他们知道此事时很伤心。但是大部分人意识到圣诞老人这个人物确实是虚构的角色,一个以轻松自在的方式给孩子们带来乐趣的角色。他是真与否,都无关紧要,传说还是会流传下去。——圣诞节准备得怎么样了?——要的礼物我都准备好了,而且我们全家正在一起准备食物。那很容易,但我还有一个难题要处理。——什么事?不要告诉我你还有许多圣诞卡要写;我妻子通常花一个月的时间写好我们所有的圣诞卡。——不是,圣诞卡我早就写完了。难题是怎样告诉我儿子有关圣诞老人的实情。——他还不知道圣诞老人不是真的?他多大,八岁?——是的,他从未说过什么,因此我也从未告诉过他。但现在他越来越大了……——你认为他应该知道实情比较好吗?——是的,他太大了,不应该相信那种事情。而且我宁愿在学校的孩子们告诉他以前告诉他。—— 以前我的大女儿也是这样。当她的同学告诉她圣诞老人不是真的时候,她变得很伤心。——我能理解。我幸运我的大女儿没有这种麻烦,她自己猜出圣诞老人是假的,但没有告诉我儿子。——唔,那你告诉他时,温和一点。对小孩来说,得知那样的事是很难承受的。4. Taking down the Christmas tree.Gary: Ok, honey, time to take down the Christmas tree.Martha: Do we have to? Gary: Come on, it's losing needles all the time and the branches are sagging9. Martha: It's not that bad; besides it really looks nice in that corner. It gives the room a good atmosphere10.Gary: A good atmosphere? The tree is falling apart, and it's messing up the room. Martha: But it makes the place feel so much like Christmas. I'd really hate to have to take it down. Gary: But Christmas was two weeks ago! It's been there only because we've been too busy to get rid of it.Martha: I know, but it seems like such a shame to have to take it away.Gary: But it's falling apart, and the cat keeps playing with the lower branches.Martha: I know, I know. But it reminds me of the great Christmas we just had. All of us were here -- my parents, your parents, the kids, and the cousins -- the food was good, and everybody got what they wanted. Gary: Yeah, it was a good Christmas. It won't always be this good, but we can't make it last longer than it should. Martha: Ok, fine. We need to take down the tree.Gary: I'll make a deal with11 you. We'll leave it up until Sunday, and then we'll take it down after church.Martha: Ok, good.Additional Information:Gifts are placed under the tree from the time the trees are put up until the gifts are opened on Christmas morning. Parents are always excited to see the cheerful faces of their children at the moment they open their gifts. It’s also an American custom to leave the tree up until after the New Year. Some people feel the saddest thing about Christmas is taking down the Christmas tree.一旦圣诞树摆好,礼物就被放在树下面直到圣诞节早上礼物被拆开。父母亲总是很兴奋地看到他们的孩子拆开他们的礼物时欢快的表情。再者,将圣诞树一直摆到新年是美国的习俗。一些人觉得关于圣诞节最伤心的事是把圣诞树拆卸开来。——行了,亲爱的,该拿走圣诞树上的东西了。——必须拿下吗?——快点,它总是往下掉松针,而且树枝已下垂。——没那么糟糕;况且放在那个角落里看上去确实很好。它使房间有个好气氛。——好气氛?圣诞树都七零八落了,还使房间里乱糟糟的。——但它使这里感觉像过圣诞节一样。我实在不愿拿下它。——但是圣诞节已经过去两个星期了。它还留在那是因为我们一直太忙,没有时间清理它。——我知道,但是拿走它似乎是个遗憾。——但是它正变得七零八落,猫还总是玩弄下面的树枝。——我知道,我知道。但它使我想起了我们刚刚度过的快乐的圣诞节。所有的人都在――我的父母,你的父母,孩子们和堂兄弟们――食物很好,并且每个人都得到了所想要的。——是的,是一个愉快的圣诞节。它不会总是这样好,但我们不能使它持续太长的时间。——是,行。我们需要拿走圣诞树。——我向你说定了。我们将把它保留至星期天,做完礼拜后再拿下它。——行,好吧。 4 Words and Expressions1. agronomist 农(艺)学家2. date back to 属于,始于某时期3. ornament 装饰品4. clean up 打扫;整理,清理5. wrapping paper 包装纸 6. Christian 基督教的,基督教徒7. Jewish 犹太人的,犹太教的8. offend 冒犯;触怒;伤害...的感情9. sag 松弛, 下陷, (物价)下跌, 漂流10. atmosphere 大气,气氛11. make a deal with 与...做生意, 和...妥协 /200603/5409

At worst, possession -- that hed been seized by an evil jinn,往坏处想,他被邪恶的神怪附身了a spirit out to deceive him, even to crush the life out of him.要来欺骗他,甚至来取他的性命In fact, he was so sure that he could only be majnun, possessed by a jinn,事实上,他非常肯定他只是恶魔附身,被神怪占有that when he found himself still alive, his first impulse was to finish the job himself,所以当他发现还活着时,心里的念头就是了结生命to leap off the highest cliff从最高的悬崖跳下and escape the terror of what hed experienced by putting an end to all experience.了结所有一切,来脱离恐怖的亲身经历So the man who fled down the mountain that night那夜他从山上摔下来trembled not with joy but with a stark, primordial fear.不是因为喜悦而颤抖,而是裸的原始恐惧He was overwhelmed not with conviction, but by doubt.他心中没有坚定的信念,只有疑惑And that panicked disorientation, that sundering of everything familiar,正是那种起于恐慌的迷失,离开一切熟悉的事物that daunting awareness of something beyond human comprehension, can only be called a terrible awe.对超越人类理解范围的事物令人怯步的觉察,才可令人敬畏三分This might be somewhat difficult to grasp这可能有点难理解now that we use the word ;awesome; to describe a new app or a viral .现在我们常用“真棒”来评价一款新应用程式,或一段热门影片With the exception perhaps of a massive earthquake, were protected from real awe.大地震的影片也许除外,我们免于受到真正的畏惧We close the doors and hunker down, convinced that were in control, or, at least, hoping for control.我们关上门,蹲下来,相信一切都在掌控之中,或者至少希望受到控制。201609/467369

They also resolved seven potential World Trade Organization cases on high-technology products, agriculture and intellectual-property protection. These breakthroughs will expand opportunities for American workers and businesses.会议也解决了七项原本可能需要经世界贸易组织处理的有关高科技产品、农业和知识产权保护的争端。这些突破性进展将扩大美国工人和企业的机会。While pursuing cooperation with China, the Bush administration has not and will not hesitate to enforce Americas trade laws. We filed the first-ever WTO enforcement action against China, for its discriminatory taxation of U.S. semiconductors. We imposed the first safeguard actions against Chinese textile and apparel imports, and roughly half of all U.S. antidumping cases filed in 2003 were against unfair Chinese imports. However, while some would prefer to litigate for litigations sake, we are focused on achieving real results, in real time.布什政府在与中国合作的同时,从来没有、今后也不会在贯彻实施美国贸易法方面有任何迟疑。我们向世界贸易组织首次提出对中国采取制裁行动的诉求,因为它对美国的半导体产品征收歧视性关税。我们对中国的纺织品和装也首次采取了防范行动。在2∞3年美国提出的所有反倾销案中,几乎一半是针对不公平的中国进口产品。虽然有些人宁可为诉讼而诉讼,但我们致力于迅速取得实质效果。Earlier this year, the Bush administration declined to accept two petitions that could have had a highly adverse impact on the Sino-U.S. trading relationship. We did so, in part, because of a belief that dialogue with the Chinese government is the best chance to produce results.今年早些时候,布什政府没有接受两项可能对中美贸易关系造成严重负面影响的申诉。我们这样做的部分原因是相信只有同中国政府进行对话,才最有可能取得成效。201704/503871

  7,004 Canadians were wounded in the battle that began here 100 years ago today. 3,598 Canadians died. This, from a population in 1917 of just eight million. Think of it for a moment…the enormity of the price they paid. These were, for the most part, young men in their late teens and early twenties. Not professional soldiers, but superbly trained after months of preparation. Yet for all that, they still required courage – to a degree that is hard to fathom. They werent impervious to fear, these men. They were human. Homesick, tired, footsore and cold. Yet still, they advanced. Through mud, under enemy fire. They advanced, fighting like lions, moving just behind a devastating Allied artillery barrage. And they did not stop. They did not stop until they had victory. There were strategic objectives. Vimy is high ground. It had been transformed into a fortress. But if you the accounts of the men who fought here, youll find they focused on other things. They wrote to loved ones. They thanked them for parcels and letters, they asked about brothers and sisters, and they wrote about their fellow soldiers – those whod fallen, those still fighting. Typical Canadians, they talked about the weather. ;The sun has been shining a couple of times this last week…; Reads a letter from William Henry Bell, dated April 7, 1917. ;The sun is a kind of a stranger here. Say, that cake you sent sure was fine.; William Bell died at Vimy on April 10, 1917. He was 20 years old. The burden they bore and the country they made…because this too is why were here, why we remember. For in their ultimate sacrifice, these ordinary, yet extraordinary, men of the British Dominion fought for the first time as the people of one country. Francophone, Anglophone. New Canadians. Indigenous Peoples. Side by side, united here at Vimy in the four divisions of the Canadian Corps. It is by their sacrifice that Canada became an independent signatory to the Treaty of Versailles. In that sense, Canada was born here. The sculpture of Canada Bereft is an emblem of a nations grief. Its an emblem of loving care and of the thousands of Canadian women who bravely answered the call, serving as nurses, or who provided critical support at home. But this monument is also symbolic of Canadas birth and our enduring commitment to peace. As I look over the faces gathered here – veterans, soldiers, caregivers – so many people. I cant help but feel that a torch is being passed. One hundred years later, we must say this together and we must believe it: never again. Friends and honoured guests, let us hold to the grace of William Henry Bell, to the grace of the ones who stood by their friends through unimaginable hardship, through death itself, and who, in that offering, stood by their country and made their country in its beginnings. They were Canadians, and they were valiant beyond measure. Honour them.201704/506659

  。

  VOA流行美语 2: ditch; to hit the spot今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?M: I can't think. It's too noisy. Let's ditch this place.L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?M: If we want to get away from someone you could say, "Let's ditch him," which means to leave someone behind.L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?M: That's correct.L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...M: To ditch work.L: 不想去开会。。。M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。L: 好,咖啡馆到了。M: Yep, here's the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。M: Sounds good. Two coffees please. Here's your coffee, Li Hua.L: Thanks!M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。M: Hit the spot means to satisfy one's need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?M: A hot bath would hit the spot.L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?M: A burger would hit the spot. Let's go, I'm hungry.L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!M: Ok. Bye. 再见。Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。这次[流 行美语]就播讲到这里。下次节目再见。 /200601/3073

  Scale does not matter anymore, flexibility does.批量化不再重要,弹性化取而代之。They will be operating on a multi-product, made-to-order basis.工厂将会基于多种类产品及订制的基础上生产。The change will be drastic. Globalization will enter a new era.这将是个剧变。全球化将进入一个新纪元。The East-to-West trade flows will be replaced by regional trade flows.由东至西的贸易流动将会被区域化贸易往来取缔。East for East, West for West.东部供给东部,西部供给西部。When you think about that, the old model was pretty much insane.再回首看看过去的生产模式,就会发现它有多么不切实际。Piling up stocks, making products travel the whole world before they reach their end consumers.囤积存货,在产品达到客户手上之前让它们经历一次世界旅行。The new model, producing just next to the consumer market, will be much cleaner, much better for our environment.这种在客户市场附近生产销售的新生产模式,将会更为清洁,对环境更好。In mature economies, manufacturing will be back home, creating more employment, more productivity and more growth.在成熟经济体中,制造业将回归本国,这将创造更多就业,提高生产率并且推动经济发展。Good news, isnt it? But heres the thing with growth -- it does not come automatically.好消息,不是吗?但问题在于--经济发展并不是自然而然就会发生的。Mature economies will have to seize it.成熟经济体需要抓住经济发展机遇。Well have to massively re-train our workforce.我们必须对劳动力进行大规模的再培训。In most countries, like in my country, France, weve told our children that manufacturing had no future.在绝大多数国家,比如我的祖国,法国,我们曾经告诉孩子们:制造业是没有前途的。That it was something happening far away.而且很早以前就是这样了。We need to reverse that and teach manufacturing again at university.我们必须改变这一观点,在大学里重新教授制造业课程。Only the countries that will boldly transform will be able to seize this growth.只有大胆变革的国家才能够抓住这次经济发展机会。Its also a chance for developing economies.这对发展中国家而言也是一个机遇。201703/49963963. If there is one thing that... me, it's... 如果有什么使我······的话,那就是······ 用法透视 这是一个比较复杂的句型,意思是"如果有什么使我......的话,那就是......"。"that"引导的定语从句里的谓语一定是及物动词。 持范例 1. If there is one thing that annoys me, it's people who don't keep their promises. 如果有什么使我恼火的话,那就是不遵守诺言的人。 2. If there is one thing that disappoints me, it's his failure to arrange his time responsibly. 如果有什么使我失望的话,那就是他没有科学地安排时间。 3. If there is one thing that interests me, it's fashion design. 如果有什么使我感兴趣的话,那就是时装设计。 会话记忆 A: Is that pesky lady coming to the office again? 那个讨厌的女人又来办公室啦? B: Yeah, I'm afraid so. 恐怕是的。 A: If there's one thing that bugs me, it's her critical attitude. 如果有什么让我烦的,那就是她尖刻的态度。 B: Yes, it is annoying. 是太烦人了 /200705/13454And so we know that, for example, openness and conscientiousness are very good predictors of life success,众所周知,开放性和责任感往往意味着成功,but the open people achieve that success through being audacious and, occasionally, odd.但开放的人在通往成功之路上变得大胆,有时甚至古怪。The conscientious people achieve it through sticking to deadlines, to persevering, as well as having some passion.有责任感的人会紧守最后期限,获得成功,他们坚持不懈,他们怀有。Extroversion and agreeableness are both conducive to working well with people.外向性和宜人性都有助于与人和谐相处。Extroverts, for example, I find intriguing.比如外向的人,我就觉得很有趣。With my classes, I sometimes give them a basic fact that might be revealing with respect to their personality:在课堂上,我有时会讲一个基本事实能揭示人的性格特点:I tell them that it is virtually impossible for adults to lick the outside of their own elbow.我说,一个成年人无法舔到他们的手肘外侧。Did you know that? Aly, some of you have tried to lick the outside of your own elbow.你们知道这事吗?你们中有些人已经尝试过舔自己的手肘外侧了。But extroverts amongst you are probably those who have not only tried,但你们中那些外向的人不但已经尝试过(舔自己的手肘)but they have successfully licked the elbow of the person sitting next to them.而且连坐他们旁边的人的手肘也没有放过。Those are the extroverts.这就是外向的人。Let me deal in a bit more detail with extroversion,让我再讨论一下外向性格的一些细节because its consequential and its intriguing,因为它影响深远而且很有意思,and it helps us understand what I call our three natures.能帮我们理解人类的三种天性。First, our biogenic nature -- our neurophysiology.第一种是生物学天性——我们的神经生理学。Second, our sociogenic or second nature, which has to do with the cultural and social aspects of our lives.第二种是社会学天性,又叫第二天性,与我们的文化和社会属性相关。And third, what makes you individually you -- idiosyncratic -- what I call your ;idiogenic; nature.而第三种,让你成为独一无二的“你”,我称之为场景特定天性。201608/461717

  Lets get half of us to agree to spend an hour a day playing games,让我们中一半的人每天玩游戏一小时until we solve real-world problems.直至我们可以去解决现实生活中的问题Now, I know youre asking, ;How are we going to solve real world problems in games?;你可能会问,“我们在游戏中如何解决现实中的问题呢?”Well, thats what I have devoted my work to over the past few years,这也是我在过去的几年中积极投身我从事的工作的原因at The Institute For The Future.我工作的地方叫“未来研究所”We have this banner in our offices in Palo Alto,这是我们在帕洛阿尔托办公室里的广告and it expresses our view of how we should try to relate to the future.它给出了我们关于如何看待未来的观点We do not want to try to predict the future.我们不会试着去预言未来What we want to do is make the future.但,我们会创造未来We want to imagine the best-case scenario outcome,我们曾经设想过最好情况的结果and then we want to empower people to make that outcome a reality.然后,我们想通过努力,让人们将那个设想变成现实We want to imagine epic wins, and then give people the means to achieve the epic win.我们渴望史诗般的胜利,同时也给予人们实现胜利的途径Im just going to very briefly show you three games that Ive made我想给大家简短的介绍三款我做的游戏that are an attempt to give people the means to create epic wins in their own futures.他们都是一些尝试,尝试着给未来的人们能创造属于自己的史诗般的胜利,提供一些方法So, this is World Without Oil.这是《无油世界》We made this game in 2007.这款游戏制作于2007年This is an online game in which you try to survive an oil shortage.这是一款网络游戏,它让你在石油短缺的时候设法生存The oil shortage is fictional,石油短缺是虚构的but we put enough online content out there for you to believe that its real,但是我们会投入很多的内容在里面,你就会认为那是真的,and to live your real life as if weve run out of oil.并且这会影响你的现实生活,让你感觉我们已经没有石油可用了。So when you come to the game, you sign up, you tell us where you live,因此,当你打开游戏注册,并告诉我们你的居住地and then we give you real-time news, s, data feeds that show you exactly how much oil costs,我们就会给你实时的新闻视频数据,精确地告诉你石油的成本whats not available, how food supply is being affected, how transportation is being affected,什么是不可用,食物供应是如何受到影响的,运输是如何受到影响的if schools are closed, if there is rioting,并且会告诉你学校是否被关闭,哪里里发生了骚乱and you have to figure out how you would live your real life as if this were true.如果这一切都是真的,你就会找出如何处理现实生活中的这些问题的方法And then we ask you to blog about it, to post s, to post photos.我们会要求你将这些东西发布到客上,上传视频或者照片We piloted this game with 1,700 players in 2007,在2007年,有1700人参加了这款游戏的测试and weve tracked them for the three years since.我们跟踪了这些测试者接下来三年的生活And I can tell you that this is a transformative experience.我可以告诉诸位的是这是一段极具改造作用的经历Nobody wants to change how they live没有人希望改变他们的生活方式just because its good for the world, or because were supposed to.或者是因为他们觉得对环境无损,或者是因为他们觉得这顺理成章But if you immerse them in an epic adventure and tell them, ;Weve run out of oil.但是,如果你让他们着沉浸于一个异乎寻常的经历当中,并且告诉他们,“我们已经耗尽我们的石油。This is an amazing story and adventure for you to go on.这将是你听说的一个美妙的故事和异乎寻常的经历Challenge yourself to see how you would survive,;挑战自己,看看你将如何生存201607/453820

  Assalam Alaikum! Hello, my friends! For the last month, Muslims around the world and here in Canada have fasted from dawn to sunset. Eid al-Fitr marks the end of the holy month of Ramadan – a time of fasting and reflection, spiritual discipline and renewal, and service to those less fortunate. I am honoured to partake in this special time, which celebrates the common values that unite us all – values like empathy, generosity, discipline, and respect. These are tenets of our Charter of Rights and Freedoms – and vital principles upon which Canada is founded. As we celebrate the end of Ramadan, and look forward toward the future, let us carry these shared values onward – values that built this country and make us stronger every day. On behalf of our family, Sophie and I extend our warmest wishes to all those celebrating Eid al-Fitr. Eid Mubarak!201608/458165

  Welcome to the Treasury.Today, I want to reassure the British people, and the global community, that Britain is y to confront what the future holds for us from a position of strength.That is because in the last six years the government and the British people have worked hard to rebuild the British economy.We have worked systematically through a plan that today means Britain has the strongest major advanced economy in the world.Growth has been robust.The employment rate is at a record high.The capital requirements for banks are ten times what they were.And the budget deficit has been brought down from 11% of national income, and was forecast to be below 3% this year.I said we had to fix the roof so that we were prepared for whatever the future held.And thank goodness, we did.As a result, our economy is about as strong as it could be to confront the challenge our country now faces.And that challenge is clear.On Thursday, the people of the ed Kingdom voted to leave the European Union.That is not the outcome that I wanted or that I threw everything into campaigning for.But Parliament agreed that there are issues of such constitutional significance that they cannot solely be left to politicians, and must be determined by the people in a referendum.And now that the people have spoken and we, in this democracy, must all accept that result and deliver on their instructions.I dont resile from any of the concerns I expressed during the campaign, but I fully accept the result of the referendum and will do everything I can to make it work for Britain.It is inevitable, after Thursdays vote, that Britains economy is going to have to adjust to the new situation we find ourselves in.In the analysis that the Treasury and other independent organisations produced, three particular challenges were identified, and I want to say how we meet all three.First, there is the volatility we have seen and are likely to continue to see in financial markets.Those markets may not have been expecting the referendum result, but the Treasury, the Bank of England, and the Financial Conduct Authority have spent the last few months putting in place robust contingency plans for the immediate financial aftermath in the event of this result.We and the PRA have worked systematically with each major financial institution in recent weeks to make sure they were y to deal with the consequences of a vote to leave.Swap lines were arranged in advance, so the Bank of England is now able to lend in foreign currency if needed. As part of those plans, the Bank and we agreed that there would be an immediate statement on Friday morning from the Governor, Mark Carney.201607/455635。

  

  1_01 Great to see you. Great to see you. 很高兴见到你. So good to see you. 看见你真好. What’s going on? 有什么事发生? What’s up today? 今天有什么计划? What are you doing? 你今天要做什么? Anything exciting? 有没有什么好玩的事? You look great. 你看起来很棒. You look high-spirited. 你看起来精力充沛. You look like you’re y for anything. 你看起来已经准备好任何事. /200705/13644

  As I got my Bachelors and PhD in electrical engineering,当我电子工程方面取得学士与士学位,did R And D in the UK, then consulting in the Middle East,在英国从事研发,此外在中东咨询,I have always been in male-dominated environments.我总是处在男权至上的环境。Truth be told, I have never found a role model I could truly identify with.老实说,我从未找到能让我共鸣的榜样。My mothers generation wasnt into professional leadership.我母亲的年代对职业的领导地位不感兴趣。There were some encouraging men along the way,在我的经历中遇见过很多激励并鼓舞人心的男士,but none knew the demands and pressures I was facing,但没有人知道我当时正面对的需求与压力。pressures that got particularly acute when I had my own two beautiful children.当我拥有两个美丽的小孩时,这压力变得特别严重。And although Western women love to give us poor, oppressed Arab women advice,而虽然西方女性喜欢给予贫穷的、 受欺压的阿拉伯女性忠告,they live different lives with different constraints.但她们过着不一样的生活,有着不一样的束缚。So Arab women of my generation have had to become our own role models.所以我这一代的阿拉伯女性不得不成为我们的楷模。We have had to juggle more than Arab men,我们不得不比阿拉伯男性兼顾更多,and we have had to face more cultural rigidity than Western women.我们也不得不去面对比起西方女性会遇到的更顽固的文化。As a result, I would like to think that we poor, oppressed women到最后,我想,对于我们这些贫穷、受压迫的女性actually have some useful, certainly hard-earned lessons to share,确实有一些实用的、来之不易的经验能够去分享,lessons that might turn out useful for anyone wishing to thrive in the modern world.这些经验可能对任何一位希望在这现代化的世界成长茁壮的人都很有用。Here are three of mine.我这里有三个经验分享。There is this word that everybody is touting as the key to success: resilience.每个人都认为这是成功的金钥匙:适应性。Well, what exactly is resilience, and how do you develop it?恩,什么是适应性,你要怎么发展适应性呢?I believe resilience is simply the ability to transform shit into fuel.我相信适应性简单来说就是把负面能量转换成自身动力的能力201611/475270

  • 美网宾川县中医医院妇科人流
  • 大理市东方妇科医院治疗不孕不育好吗
  • 大理孕前需要哪些检查导医爱问
  • 康口碑大理哪里人流做的好
  • 京东在线大理习惯性流产后的治疗
  • 大理市不育不孕医院
  • 大理洱源县最好的妇科医院百家晚报
  • 预约网云南大理妇幼保健人民中心中医院有四维彩超吗
  • 鹤庆县看妇科炎症多少钱
  • 大理无痛人工流产多少钱同城门户
  • 大理市做可视无痛人流哪家好
  • 120媒体宾川县妇幼保健医院生孩子好吗
  • 大理学院附属医院妇科妇产科怎样医咨询大理市人民医院妇科
  • 大理妇幼保健人民中心中医院妇科咨询
  • 大理右输卵管积水
  • 大理市4医怎么样
  • 好医热点大理人流安全的医院
  • 大理东方妇科医院专家预约
  • 大理市南涧县打胎多少钱
  • 大理市龙潭区妇幼保健院
  • 剑川县治疗内分泌哪家医院最好的
  • 同城对话大理东方医院盆腔炎
  • 城市大全大理妇产科检查价格费用求医健康
  • 大理中医医院看妇科好不好好医乐园大理1度宫颈糜烂治疗价格
  • 度乐园大理市打胎需要多少钱88共享
  • 大理学院附属医院引产需要多少钱
  • 大理哪个医院产科好
  • 大理白族自治州妇幼保健人民中心中医院预约电话
  • 大理州治疗盆腔炎哪家医院最好的
  • 大理州妇幼保健院生孩子好吗
  • 相关阅读
  • 大理到哪带环好
  • 挂号活动大理市附属医院联系电话
  • 大理市宫颈糜烂治疗法
  • 预约晚报永平县治疗尿道炎多少钱
  • 大理市中西医结合医院做输卵管通液多少钱预约资讯
  • 大理无痛流产大概多少钱
  • 好健康大理宫外孕手术费用
  • 大理东方医院生孩子哪家好
  • 大理东方妇科医院在哪里
  • 99专家云龙县妇幼保健医院不孕不育科赶集问答
  • 责任编辑:安心指南

    相关搜索

      为您推荐