61. tarnest a. 认真的，诚挚的
spend more time on sightseeing;. likelihood n. 可能，可能性veto n.否决，否决权，禁止
cylinder 5silindEn.圆筒；柱(面)；汽缸extreme a.极度的；尽头的 . When supply exceeds demand any product, prices are to fall.
uproar n.骚动，扰乱；喧嚣亚洲企业网络最不安全 被黑几率超出平均80% --7 :50:3 来源： 据美国网络安全公司Mandiant一份长达一年的调查显示，在抵御黑客网络攻击方面，亚洲企业的表现最糟糕 The median time between a breach and its discovery was 5 days, its says. That is three times the global average.据这份调查显示，从入侵发生到发现入侵，大多数亚洲企业花费的时间的5天这一数值是全球平均水平的三倍Asia was also 80% more likely to be targeted by hackers than other parts of the world, the report said.该份报告显示，相比于世界其他地区，亚洲被黑客当做目标的几率要高80%It said an average of 3.7GB in data had been stolen in each attack, which could be tens of thousands of documents.这份报告显示，在每次黑客入侵中，亚洲企业平均要损失3.7G的数据，那可能是数以万计的文件However, the bulk of the incidents were not made public because the region lacks breach disclosure laws.然而，大部分类似事件都没有被公开，因为亚洲地区缺少违反信息披露的法律Grady Summers, the chief technology officer of Mandiant’s parent company, FireEye, said the findings were "very concerning".Mandiant母公司“火眼”首席技术主管格雷迪·萨默斯指出，这些发现“令人非常担忧”"We knew responses to cyber-incidents here in Asia often lag those elsewhere, but we didn’t know it was by this much," he told the B.格雷迪对B说道：“我们知道亚洲地区对网络事件的反应要落后于世界其他地区，但是我们没想到居然会落后这么多”As part of the study, Mandiant hacked into one organisation’s network with its permission to see how vulnerable it was.作为研究的一部分，Mandiant在一家机构的允许之下入侵了他们的网络，从而展示他们的网络是多么的不堪一击"Within three days we had the keys to the kingdom," Mr Summers said. "If an expert group of hackers can do the same in three days, imagine what can they do in 5 days."萨默斯说道：“三天不到我们就掌握了进入网络的钥匙如果一个专业的黑客团伙可以在三天做到同样的事的话，想想看他们在5天内可以干些什么”National threat国家威胁Mandiant has published a global security report the past six years, but this is the first time it has focused on Asia.Mandiant已经发表了一份过去六年的全球安全报道，但这是该公司第一次关注亚洲地区The year-long investigation included vulnerability checks on about ,000 machines across a variety of sectors.在这份长达一年的调查中，Mandiant公司对不同行业共00台机器做了漏洞检查Leaving breaches undiscovered or unreported too long can ultimately compromise a country’s economic competitiveness or national security, Mandiant warns.Mandiant警告道，如果没有发现入侵或者太长时间不报告的话，最终会损害一国的经济竞争力或国家安全Hackers could take over key infrastructure such as power stations, which happened in the Ukraine, and potentially even transport systems in so-called smart cities.黑客们可以占领例如发电站一类的关键基础设施（乌克兰曾经发生过这样的事），甚至有可能占领所谓的“智能城市”中的交通系统On a consumer level, personal inmation can be used fraudulent purposes. More than 500 million digital identities were stolen or exposed last year, an earlier report by security company Symantec suggests.在消费水平上，个人信息也许会被用作欺诈目的早先一份由网络安全公司赛门铁克发布的一份报告显示，去年全球有超过5亿人的数字身份信息被盗或被泄露"Threats to corporate data are now a critical business concern nearly every company," said Richard Fenning, chief executive of Control Risks, another security company.另一家网络安全公司化险咨询CEO理查德·芬宁表示说：“现在几乎每家公司都把针对企业数据的威胁当做业务中至关重要的问题”"Hackers, whether malevolent teenagers or malicious states, are the leading disrupters of our age. [There’s] no simple, single fix.“无论黑客是调皮捣蛋的小年轻，还是蓄意破坏的犯罪团伙，黑客都是我们这个时代最大的破坏者针对黑客的破坏行为，没有简单、单一的修复方法”"Technology can help, but we must also shift how we think about digital security and have nimble leadership when the near-inevitable breach occurs."“科技可以帮忙，但是我们也必须转变我们对数字安全的看法，而且当近乎不可避免的入侵发生时，我们还必须要灵活地领导”If your diet is heavy, then you’re probably also heavy. The same weight that burdens your legs on the stairs also burdens your brain the witty reply or quick problem solving. The best things you can eat your body, Greenwood notes, are also the best things you can eat your brain. Your brain is in your body, after all. Greenwood’s recommendation is to follow the dietary guidelines from the American Diabetes Association (available at diabetes.org).