当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2018年09月19日 02:14:07    日报  参与评论()人

大理打胎比较专业的医院大理无痛人流安全的医院Up until high school, I shared a small apartment with my extended family, which included my grandmother, my sister and my nephew.直到高中毕业,我一直和我庞大的家庭分享一套小小的公寓,这一大家人包括了我的奶奶,我的和我的侄儿。But looking back, I grew up in a world of unlimited opportunity.但是回过头看看,我是在一个有着无限机遇的世界长大。Each night I would , and ing opened up the world to me.我每天晚上都会读书,阅读向我展开了整个世界。I love ing history and especially biography.我喜欢读历史,尤其是传记。In biographies, you are almost always ing about people who started out unimportant but ended up having a significant life.在传记里面,你总是能看到开始无足轻重的人,最终拥有与众不同的人生。What I liked most about biographies then and now is that the person you are ing about in his or her early life on page 50, 不管是过去还是现在,传记最吸引我的一点是,书中的人物在自己生命的初期,也就是前五十页当中的他doesnt know about the success he or she will achieve by page 300.不会知道他或者是她会在第三百页的时候取得成功。They couldnt see the greatness that lay ahead.他们并不知道将会出现在自己面前的伟大。If you think about it, thats a great justification for the optimism that you should have for the life ahead of you.仔细想想这点吧,这是对你们自己未来的生活保持乐观的一个极好理由。All of you are only on about page 50 of your biography, with hundreds of pages to go.你们所有人都仅仅在自己那本传记的前五十页,还有几百页的路要走。Growing up, my biggest goal was just to get out of East New York.在漫长的成长中,我最大的目标就是走出纽约东区。I took the college entrance exam and committed myself to getting into college. I did.我参加了大学入学试,发誓一定要进大学。我成功了。The day I left for college was one of the first trips I made out of New York City.我去读大学的时候也是我第一次离开纽约市。College was an intimidating place for me.大学是一个令我心生敬畏的地方。The other students seemed naturally confident; many had traveled and seemed to understand the world.其他学生似乎很自然的充满信心,很多人都曾到处旅行,看起来对这个世界十分了解。To this day, I cant forget how insecure I felt, but it made me work harder.直到今天,我还是没有办法忘记我当时的不安全感,但是这种感觉让我更加努力地工作。Once I realized I belonged, I became more ambitious.当我在这里产生归属感后,我变得更有野心了。Ambition is your inner voice that tells you you can and should strive to go beyond your circumstances or station in life.野心是你内心的声音,告诉你可以而且应该努力去超越人生的处境或者是限制。You have overcome obstacles, pressures and self-doubt and you have done it because you have ambition.你必须克障碍,扛住压力,打消自我怀疑,你能做到这些都是因为你有足够的野心。You want to succeed for your families and yourselves.你想要为了你的家人以及你自己而成功。201508/393672大理做人流专业的医院 And Emerson gave me that opportunity 爱默生给了我这个机会Plus I learned stuff, I learned real stuff 而且我学到了真正的东西I remember taking a black history course 我记得上过一门黑人历史课and ing James Baldwin and Dick Gregory 读詹姆斯·鲍德温和迪克·格雷戈里的作品and for the first time in my life 我人生中第一次意识到I realized all the things I didnt know 自己不知道这么多东西I mean, I always knew I couldnt do math 当然 我一直知道自己不懂数学but I had no idea I was this clueless 但我原来不知道连这些我也不知道My problem was at that time, Emerson College had no stand-up comedy program我的问题是 当时在爱默生学院没有单口喜剧节目I tried out for the drama department我去过戏剧系but was intimidated and I just failed miserably结果失败了 而且失败很惨重So rather than try again, I got a chip on my shoulder 我没有再尝试 而是感到非常憋屈to the attitude, oh, this is going to be on the test 我很不喜欢他们的态度 我心想I was right, they were wrong, Ill show them 我是对的 他们错了 我要明给他们看I wont learn anything 我不打算学任何东西So I kind of turned my back on Emerson 这时 我转身背离了爱默生and decided to try and go it alone 决定自己出去打拼I mean, I didnt drop out or anything like that 当然 我没有退学I just did the basic minimum necessary to get by 我只是在学校中花最小精力 得过且过So then I literally went door-to-door trying to be a comedian 之后我尝试逐门逐户推销自己的喜剧You know Boston was a very serious place 波士顿是一个很严肃的地方especially students in the 60s and 70s 特别是六七十年代的学生Most clubs did a lot of stop you warm machine music and that kind of stuff 很多俱乐部都只允许一些音乐节目with the exception of maybe George Carlin and Richard Pryor 除了乔治·卡林和理查德·普赖尔之外most comedy didnt really fit in with college students 大多数喜剧都不受大学生欢迎I will go to music clubs and I tell them, Im a comedian 我去这些音乐俱乐部 说我是喜剧演员and they said, get lost 他们说 滚开And then I put a bill on the bar and Id say 我于是掏出五十美元放到台上 说look, if people leave, you keep the 50 如果观众离场 这五十就是你的了but if they laugh and stay, give me my 50 back 如果他们笑了 这五十我就收回来And that worked out hard at the time 这在当时能起作用 才怪了Sometimes it was just gut wrenching 有时 这非常虐心There was just one club I went to said, youre in union? 我去的一家俱乐部问 你是协会成员吗I said no I didnt know there was union 我说 不是 我不知道有协会They said, oh yeah, I cant hire you unless youre in union 他们说 我们不能招你 你连协会都没入He said, go and see my friend at the after office over that street down他说 你可以到街那头去找我的一位朋友201512/417886大理人流手术哪家医院好

大理哪个医院治疗不孕不育But time is the friend of the wonderful business; it is the enemy of the lousy business.时间是好生意的朋友,却是坏生意的敌人。If you are in a lousy business for a long time, you are going to get a lousy result even if you buy it cheap.如果你陷在糟糕的生意里太久的话,你的结果也一定会糟糕,即使你的买入价很便宜。If you are in a wonderful business for a long time, even if you pay a little bit too much going in, you will get a wonderful result if you stay in a long time.如果你在一桩好生意里,即使你开始多付了一点额外的成本,如果你做的足够久的话,你的回报一定是可观的。I find very few wonderful businesses in Japan at present now.我现在从日本没发现什么好生意。They may change the culture in some way, so that management gets more stockholder responsive over there and stock returns are higher.也可能日本的文化会作某些改变,比如他们的管理层可能会对公司股票的责任多一些,这样回报率会高些。But at the present time you will find a lot of low return businesses and that was true even when the Japanese economy was booming.但目前来看,我看到的都是一些低回报率的公司,即使是在日本经济高速发展的时候。It is amazing. They had an incredible market without incredible companies.说来也令人惊奇,因为日本这样一个完善巨大的市场却不能产生一些优秀的高回报的公司。They were incredible in terms of doing a lot of businesses, but they weren’t incredible in terms of the return on equity that they achieved and that has finally caught up with them.日本的优秀只体现在经济总量上,但是这些生意从资产回报率来看都不乐观。这个问题已经给日本带来麻烦了。So we have so far done nothing there.我们到现在为止对日本还是没什么兴趣。But as long as money is 1% there, we will keep looking.但只要还能挣到1%的钱,我们会继续持观望态度。Q: You were rumored to be one of the rescue buyers of Long Term Capital. What was the play there? What did you see?问题:有传闻说,你成为长期资金管理基金的救场买家?你在那里做了什么?你看到了什么机会?W: Well, there is a story in the current Fortune Magazine which has Rupert Murdoch on the cover.巴菲特:在最近以鲁本·默多克为封面的财富杂志上有一篇文章。It tells the whole story of our involvement. It is a kind of an interesting story because it’s a long story, so I won’t go to all of the background.文章讲了这个事情的始末,有点意思。这是一个冗长的故事,我这里就不介绍来龙去脉了。But I got the really serious call about Long Term Capital (LTCM).我接了一个非常慎重的关于长期资金管理基金的电话。So we’d go with a Friday,whatever it was. My granddaughter, I got a mid afternoon, my granddaughter was having her birthday party that evening那是一个星期五的下午吧,我孙女的生日Party在那个傍晚。and I was flying at night to Seattle to go on a 12-day trip with Gates on a Alaska private plane, all kind of things.在那晚之后,我将乘飞机到西雅图,参加比尔·盖茨的一个12天的阿拉斯加的私人旅程。I was really out of communication.所以我那时是一点准备都没有的。But I get this call on a Friday afternoon since things were getting serious.于是星期五我接了这个电话,整个事情变得严重起来。That I have some other calls before that the article get in a few certain where.在财富的文章发表之前,我还通了其他一些相关电话。I know those people, most of them pretty well, a lot of them at Salomon when I was there.我认识他们,他们中的一些人我还很熟。很多人和我都在所罗门兄弟公司工作过。And the place was imploding and the Federal was sending people up that weekend.事情突然变得很重要,美联储周末派了人过去。And so between that Friday and the following Wednesday when the New York Federal, in effect, orchestrated a rescue effort but without any Federal money involved.在星期五到接下来的周三这段时间里,纽约储备局导演了没有联邦政府资金卷入的长期资金管理基金的救赎行动。I was quite active but I was having a terrible time because we were sailing up through these canyons which I have no interests when I was in Alaska.我很活跃但是我那时的身体状况很不好,因为我们那时正在阿拉斯加的一些峡谷里航行,而我对那些峡谷毫无兴趣。And the captain was saying: You know, we just sail over there we might see some bears.船长说我们朝着可以看到北极熊的方向航行。While often I said: Straight away, you get good satellite.我告诉船长朝着可以稳定接收到卫星信号的方向航行。So it was exactly the picture.事情就是这个样子。Both of us got by all faces were going behind me, and I got my back, I am on the phone which was the people talking the way working on the phone.其他人投持我的提议。因此,我得以和电话那头正在工作中的人进行了沟通。201308/253871剑川县人流多少钱 Thank you all and good afternoon alumni, graduates, families, friends, honored guests. For seven years now, it has been my assignment and my privilege to deliver an annual report to our alumni, and to serve as the warm-up act for our distinguished speaker.Whether this is your first opportunity to be a part of these exercises or your fiftieth, it is worth taking a minute to soak in this place—its sheltering trees, its familiar buildings, its enduring voices. In 1936, this part of Harvard’s yard was named Tercentenary Theatre, in recognition of Harvard’s three hundredth birthday. It is a place where giants have stood, and history has been made.We were reminded this morning of George Washington’s adventures here. And from this stage in 1943, Winston Churchill addressed an overflow crowd that included 6,000 uniformed Harvard students heading off to war. He said he hoped the young recruits would come to regard the British soldiers and sailors they would soon fight alongside as their “brothers in arms,” and he assured the audience that “we shall never tire, nor weaken, but march with you … to establish the reign of justice and of law.”Four years later, from this same place, George Marshall introduced a plan that aided reconstruction across war-stricken Europe, and ended his speech by asking: “What is needed? What can best be done? What must be done?”Here, in 1998, Nelson Mandela addressed an audience of 25,000 and spoke of our shared future. “The greatest single challenge facing our globalized world,” he said, “is to combat and eradicate its disparities.” Ellen Johnson Sirleaf, the first female head of state in Africa, stood here 13 years later and encouraged graduates to resist cynicism and to be fearless.Here, on the terrible afternoon of September 11, 2001, we gathered under a cloudless sky to share our sadness, our horror, and our disbelief.And here, just three years ago, we marked Harvard’s 375th anniversary dancing in the mud of a torrential downpour. Here, President Franklin Delano Roosevelt had celebrated Harvard’s three centuries of accomplishment in a comparably soaking rain.Here, J.K. Rowling encouraged graduates to “think themselves into other people’s places.” And Conan O’Brien told them that “every failure was freeing.”Here, honorary degrees have been presented to Carl Jung and Jean Piaget, Ellsworth Kelly and Georgia O’Keefe, Helen Keller and Martha Graham, Ravi Shankar and Leonard Bernstein, Joan Didion and Philip Roth, Eric Kandel and Elizabeth Blackburn, Bill Gates and Tim Berners-Lee.I remember feeling awed by that history when I spoke here at my installation as Harvard’s 28th president, and when I reflected on what has always seemed to me the essence of a university: that among society’s institutions, it is uniquely accountable to the past and to the future.Our accountability to the past is all around us: Behind me stands Memorial Church, a monument to Harvardians who gave their lives at the Somme and Ypres and Verdun during World War One. Dedicated on Armistice Day in 1932, it represents Harvard’s long tradition of commitment to service.In front of me is Widener Library, a gift from a bereaved mother, named in honor of her son Harry, who perished aboard the Titanic. A library built to advance the learning and discovery enabled by one of the most diverse and broad collections in the world. Widener’s twelve majestic columns safeguard texts and manuscripts—some centuries old—that are deployed every day by scholars to help us interpret—and reinterpret—the past.But this afternoon I would like to spend a few minutes considering our accountability to the future, because these obligations must be “our compass to steer by,” our common purpose and our shared commitment.What does Harvard—what do universities—owe the future?First, we owe the world answers.201503/365943大理b超检查怀孕

大理安全无痛人流手术 Thank you! My name is Bono and I am a rock star. Dont get me too excited because I use four letter words when I get excited. And Im that guy. Id just like to say to the parents, your children are safe, your country is safe, the FCC has taught me a lesson and the only--the only four-letter word Im going to use today is P-E-N-N. (Safe.) Come to think of it, ;Bono; is a four-letter word. The whole business of obscenity--I dont think theres anything certainly more unseemly than the sight of a rock star in academic robes. Its a bit like when people get their--put their King Charles spaniels in little tartan sweats and hats. Its sort of--its not natural, and it doesnt make the dog any smarter.谢谢!我叫诺,是个摇滚音乐明星。别让我太激动,因为我一激动就会说出那四个字母的词了。我就是这种人。我只想跟各位家长说,你们的孩子很安全,你们的国家很安全。联邦通讯委员会给了我一个教训——所以今天我要用的唯一的四个字母的单词就是P-E-N-N(宾夕法尼亚大学简称)。细想一下,Bono也是由四个字母构成的呀。整件事情都很怪异——我想没有什么比摇滚明星穿着士长袍更不合适的了。就像让查尔斯王子的西班牙猎犬穿上苏格兰格子上衣、戴上帽子一样——既不自然,也没有变得更好看。Its true we were here before with U2 and I would like to thank them for giving me a great life, as well as you. Ive got a great rock and roll band that normally stand at the back when Im talking to thousands of people in a football stadium and they were here with me, I think it was seven years ago. Actually then I was with some other sartorial problems. I--I was wearing a mirror-ball suit at the time and I emerged from a forty-foot high revolving lemon. It was a sort of cross between a space ship, a disco and, actully, a--a plastic fruit.以前我和U2乐队一起来过这里,我要感谢他们给了我很棒的经历,就像你们一样。我有一很棒的摇滚乐队。当我站在足球场上对着数千人演讲时,他们通常会在背后持我。我想是七年前吧,他们也曾和我一起站在这里。实际上,那时我的表演装有些奇怪。我穿着一身会反光的衣,从一个40英尺高的旋转着的柠檬中现身。那个柠檬就像是宇宙飞船和迪斯科舞厅的混合产物,实际上是一个塑料水果。 /201312/267078大理人工流产医院哪家好大理市巍山县妇产科检查多少钱



大理多囊卵巢综合征怎样治疗搜医生活大理州第二人民医院引产需要多少钱 大理大学附属医院咨询电话 [详细]
洱源县人民医院做人流 龙马门户大理市巍山彝族回族自治县做产检价格88常识 [详细]
大理治疗妇科炎症多少钱99专家大理最好医院 大理意外怀孕五周什么时候做无痛人流好 [详细]
南涧县人民医院四维彩超预约预约卫生大理附属医院妇科预约 乐视中文大理祥云县妇幼保健人民中心中医院治疗宫颈糜烂多少钱 [详细]


永平县看妇科炎症多少钱 祥云县看产科需要多少钱泡泡热点 [详细]
大理省妇幼保健院做四维彩超检查 大理市妇幼保健院做人流好吗 [详细]
祥云县人民医院做四维彩超检查 安心养生大理市东方医院生孩子好吗中华共享 [详细]
大河热点云南大理做人流哪家医院最好的 大理市巍山县最好的妇科医院医护晚报大理东方妇科医院妇科咨询 [详细]