首页>要闻>天下           天下         



2019年12月06日 03:10:38 | 作者:安心爱问 | 来源:新华社
栏目简介:《英语学习入门视频》是英语视频听力下面的子栏目,栏目内容适合刚刚接触英语学习不久的童鞋学习。视频内容比较简单易懂,是入门英语知识的基础,有助于帮助英语学习爱好者逐步掌握基本的英语知识。 Article/201509/399243Anyone who goes fishing probably has a fishy story about ;the one that got away,;It was this big,doncha know.Yah,that was a bummer...but it#39;s actually quite important that big fish get away,both for fish and fishermen.For most of the species that we fish,commercial and recreational fishermen are only allowed to keep individuals.about a minimum legal size.每一个钓鱼的人都有个 大鱼脱钩的故事。你要知道 它老大了。嗯 是很悲催。但对于鱼和渔夫们来说,大鱼脱钩却十分重要。对于我们钓上来绝大多数的鱼种而言,职业和休闲渔民仅可以保留那些超过,最小合法尺寸的鱼。The idea behind these laws is to protect juveniles so they can grow big enough to reproduce at least once before becoming our dinner.In theory,that means there will always be enough fish for dinner tomorrow.And insuring dinner for tomorrow is important enough that the British Parliament discussed protecting young-that is,small-fish as early as 1376,and today it#39;s a common regulation for fisheries worldwide.Except,it doesn#39;t really work.法律背后是为了保护鱼的幼苗,使其可在被送上餐桌前,长大到至少能繁殖一次。理论上,这意味着我们明天的餐桌上鱼永远够吃。保明日的供应是如此重要 以至于英国议会曾考虑过保护鱼的幼苗,也就是小鱼,早在1376年 而今日它仍是全世界渔民通用的规矩。只不过 这没啥用。First,large individuals have the greatest number of successful offspring both because bigger fish produce more eggs and because the eggs they produce ALSO contain a more generous food supply for the baby fishies.So by removing the largest fish of a given species,we severely decrease the population#39;s ability to replenish itself.首先,大鱼繁衍后代成功率是最高的,因为大鱼产卵更多,也因为它们产下的卵中,为幼鱼准备的食物更充足。正因去除一种鱼类中的大鱼,我们极大地削弱了种群繁衍的能力。Second,if we only remove the largest fish,that means fish that are smallfor their age and thus smaller when they first reproduce-are more likely to live long enough to make babies.其次,如果我们仅拿走了大鱼,这就意味着同龄鱼类中的小鱼 ,同时在产卵时体格更小,更可能活到产卵的时候。So individuals with small-fish genes tend to stay in the water,reproduce and pass on their small-fish genes to new generations,while big fish and big-fish genes become rarer and rarer.We#39;re basically breeding smaller fish,unintentionally-and it#39;s not a small change.Size-selective fishing has caused the body mass of large commercial fish to be cut in half over the last 40 years-let me say that again:heavily-fished fish are now half the weight they used to be.因此,携带小鱼基因的鱼更可能活下来,繁衍后代。将小鱼基因传给下一代,而大鱼和大鱼基因愈发稀有。我们只是在不觉中催生了小鱼,但这变化来的不小。大小选择性捕捞造成大个头商品鱼的重量 在近40年内下降一半,让我再说一遍,大量捕捞鱼的重量比以前下降了一半。Six-year-old haddock,for example,weigh 40% of what they did in 1970.Imagine if full-grown men weighed 65-pounds!Clearly,size-selective fishing means feser and smaller fish in the water,which suggests it#39;s not the best way to keep our fish supply stocked for future human generations.And in fact,there#39;s a new idea called;balanced harvesting;y to save the day.Instead of reeling in all of the largest individuals,fishermen would catch a smaller number of fish across a wider range of sizes,keeping the numbers and sizes of fish,well,balanced.比如,今天六年黑线鳕的重量比1970年减少了40%。想象一下只有65磅的成年人吧!显然 ,大小选择性捕捞意味着水中鱼类更少,更小,也就是说,这不是保持未来鱼类供应的最佳方案。实际上,一个名为“均衡捕捞”的理念为此而生。与卷走所有大鱼相反,渔民在每种大小的鱼类中捕捞一小部分,保持鱼类数量和尺寸的均衡。However,old habits die hard,and the use of size limits is deeply ingrained in our collective fisheries management DNA.But sooner rather than later,we#39;ll have to accept that it#39;s good to let some of the ;big ones;get away,for only they can change the course of fishtory.但是,旧习难除,大小限制深深地扎根在,我们渔业管理的DNA中。但不久之后,我们必须接受,让一些大鱼溜走是好事,只有它们能够改变的历史。 Article/201502/357372The educational materials presented here主持人,今天展示的教育材料were developed by students and faculty是由爱荷华州立大学营养学of the department of food science and human nutrition和人体营养学系的at Iowa State University.学生和老师提供的Funding for this project was provided by grants该项目的资金由from the American Cancer Society Mid West美国中西部地区癌症协会and the Lance Armstrong Foundation.及兰斯,阿姆斯斯壮基金会提供The materials are intended for educational use这些材料仅用于教学and are not meant to provide medical advice.并非用以提供医疗指导We welcome your feedback about these materials.欢迎大家对这些材料做出反馈Please use the evaluation survey link on the homepage请用主页上提供的调查评价链接to provide your comments and suggestions.提交你们的评价和建议Physical exercise is any bodily activity体育运动包括任何身体活动that enhances or maintains physical fitness,这些活动能够提高或保持身体素质overall health, and wellness.及全面身体健康It is recommended that建议people engage in some type of aerobic exercise大家能够参加一些有氧运动for at least 30 minutes on most and preferably最好每天all days of the week.都坚持三十分钟Exercise promotes a healthy lifestyle运动有助于形成健康的生活方式and has many other benefits.还有其他一些好处This presentation will examine the basics of exercise.今天的演讲会探讨一下运动的基本要素Studies have shown that after age 25,研究表明 25岁以后the body loses muscle mass at a rate of 4%人体的肌肉就开始减少of its remaining mass per decade.速度是每十年减少4%剩余的肌肉After age 50, the muscle mass is lost50岁以后,肌肉的减少速度by approximately 10% each decade.几乎接近每十年10%This loss of muscle mass affects such things肌肉减少会影响很多器官as your heart as it is a muscle, mobility,例如心脏,因为它是肌肉,还会影响运动and decreases your metabolism,减缓新陈代谢which can lead to weight gain.这又会使人体重增加The way to prevent these loses is to exercise.避免肌肉减少的方式就是运动There are many benefits to regular exercise定期锻炼有很多好处such as improving your mental health可以促进心理健康or mood, combating chronic disease,有个良好心情,抵抗慢性疾病and helping to maintain weight,还能维持体重strengthening the heart and lungs,增强心脏和肺功能and promoting better sleep.提高睡眠质量There are several types of exercise: aerobic,有好几类运动,有氧运动anaerobic, strength training无氧运动,体能训练or resistance training, and flexibility.抵抗力训练及柔韧性训练The best recipe for overall health要想实现全面的身体健康,最好的方法就是is to engage in all four types of exercise.做这四类运动Aerobic means “with oxygen”有氧的意思是用氧气and refers to the use of oxygen指在身体的新陈代谢in the body#39;s metabolic or energy generating process.或能量形成过程中使用氧气Many types of exercise are aerobic.许多运动都是有氧运动This is also referred to as cardiovascular exercise.有氧运动也被称为心血管运动It includes such activities as walking, running,包括散步,跑步swimming, cycling, and climbing stairs.游泳,骑自行车,爬楼梯等Anaerobic exercises are done有氧运动in non-endurance activities to promote strength,通常都是以进行不持续的运动实现的speed, and power and by body builders目的在于增加体力,提高速度和用健身器材to build body mass.来锻炼身体肌肉Such exercises including lifting weights,这些运动包括举重jumping, and running short, powerful sprints.跳高,短跑等Strength training or resistance exercises体能训练或者抵抗力训练are defined as the use of resistance被定义为运用to muscular contraction.肌肉紧缩的抵抗力These exercises are done in order to进行这些运动的目的在于build the strength, anaerobic endurance,增加体能和无氧耐力and size of muscles in the body.以及体内肌肉的大小Flexibility exercises refers to the range柔韧性运动是指of movement in joints and length of muscles.关节和肌肉可运动的范围Flexibility can increase or decrease柔韧性能够提高或降低depending on the amount of stretching这是随着拉伸done to the muscles and joints of the body.肌肉和关节运动量的变化而变化的 Article/201503/361596

Apollo Robbins:The art of misdirection表演大师破解扒手秘技Do you think it#39;s possible to control someone#39;s attention? Even more than that, what about predicting human behavior? I think those are interesting ideas, if you could. I mean, for me, that#39;d be the perfect superpower, actually kind of an evil way of approaching it. But for myself, in the past, I#39;ve spent the last twenty years studying human behavior from a rather unorthodox way: picking pockets.你觉得控制某人的注意力是有可能的吗?不仅如此,那预测人类的行为呢?我认为那些是很有趣的想法,如果你可以的话。我是说,对我而言,那会是很完美的超能力,事实上有点像是接近它的邪恶方式。但我自己本身,在过去,我花了过去二十年研究人类行为,用的是一种颇非正统的方式:扒窃。When we think of misdirection, we think of something as looking off to the side, when actually it#39;s often that things are right in front of us. They are the hardest things to see, the things that you look at every day that you#39;re blinded to.当我们想到错误指引,我们想到一些像是看向一旁的事,然而实际上事实通常是事物就在我们面前。它们是最难看到的东西,你每天都注视着、却视而不见的东西。For example, how many of you still have your cell phones on you right now? Great. Double-check. Make sure you still have them on you. I was doing some shopping beforehand. Now you#39;ve looked at them probably a few times today, but I#39;m gonna ask you a question about them without looking at your cell phone directly yet. Can you remember the icon in the bottom right corner? Bring them out, check, and see how accurate you were. How#39;d you do? Show your hands. Did we get it?举例来说,你们有多少人现在还随身带着你的手机?很好。再确认一次。确保你还随身带着它们。我是在事前物色一下。现在你今天大概已经看过它们几次了,但在你还没有直接看手机的情况下,我要问你一个关于它们的问题。你可以记得底部右下角的图标吗?把它们拿出来,检查,看你有多正确。你做得如何?举起手。我们有猜对吗?Now that you#39;re done looking at those, close them down, because every phone has something in common: No matter how you organize the icons, you still have a clock on the front. So, without looking at your phone, what time was it? You just looked at your clock, right?既然你看完那些了,把它们关上,因为每手机都有一些共同之处:不论你怎么组织那些图标,你在前方还是有个时钟。所以,不要看你的手机,那是几点?你刚看了你的时钟,对吧?It#39;s an interesting idea. Now, I#39;ll ask you to take that step further with a game of trust. Close your eyes. I realize I#39;m asking you to do that while you just heard there#39;s a pickpocket in the room, but close your eyes. Now, you#39;ve been watching me for about thirty seconds. With your eyes closed, what am I wearing? Make your best guess. What color is my shirt? What color is my tie? Now open your eyes. By showing hands, were you right?这是个很有趣的想法。现在,我要请你更进一步来玩信任游戏。闭上你的眼睛。我理解就在你们才听到这房里有扒手时我还要叫你们做这件事,但闭上你的双眼。现在,你们已经看着我看了大约三十秒。闭上你的双眼,我穿什么?尽你所能去猜。我的衬衫是什么颜色?我的领带是什么颜色?现在睁开你的眼睛。举起手,你答对了吗?It#39;s interesting, isn#39;t it? Some of us are a little bit more perceptive than others. It seems that way. But I have a different theory about that: that model of attention. They have fancy models of attention: Posner#39;s trinity model of attention. For me, I like to think of it very simple, like a surveillance system. It#39;s kind of like you have all these fancy sentries, and inside your brain there#39;s a little security guard. For me, I like to call him Frank.这很有趣,对吧?我们有些人比其他人更敏锐一点。似乎是这样的。但关于那个我有不同的理论:那注意力的模式。他们有很花俏的注意力模式:Posner的三种注意力模式。对我来说,我喜欢把它想得非常简单,像是一个监视系统。有点像是你拥有所有这些花俏的哨兵,而在你脑中有个小小的保安人员。我呢,我喜欢叫他Frank。So, Frank is sitting at a desk. He#39;s got all sorts of cool information in front of him, high-tech equipment. He#39;s got cameras. He#39;s got a little phone that he can pick up, listen through the ears: all these senses, all these perceptions. But attention is what steers your perceptions. It#39;s what controls your reality. It#39;s the gateway to the mind. If you don#39;t attend to something, you can#39;t be aware of it.所以,Frank正坐在桌前。他面前有各种很酷的资讯、高科技的装备。他有相机。他有可以接起来的小电话、可以用耳朵聆听的:所有这些感官能力、所有这些知觉。但注意力是掌控你知觉的东西。它是控制你现实的东西。它是通往内心的途径。如果你不专注于某件事,你就无法察觉到它。But ironically, you can attend to something without being aware of it. That#39;s why there#39;s the cocktail effect: When you#39;re in a party, you#39;re having conversations with someone, and yet you can recognize your name and you didn#39;t even realize you were listening to that. Now, for my job, I have to play with techniques to exploit this, to play with your attention as a limited resource. So if I could control how you spend your attention, if I could maybe steal your attention through a distraction...但讽刺的是,你可以在没有察觉到的情况下致力于某件事。那也就是为什么有鸡尾酒效应:当你在一场派对上,你正与某人谈话,然而你可以分辨出你的名字,且你甚至没有意会到你正在留神听着它。现在,为了我的工作,我必须耍些技巧来利用这个,把你的注意力当作是种有限资源来耍弄。所以如果我可以控制你投入注意力的方式,如果我也许可以透过分心来偷走你的注意力...Now, instead of doing it like misdirection and throwing it off to the side, instead, what I choose to focus on is Frank: to be able to play with the Frank inside your head, your little security guard, and get you, instead of focusing on your external senses, just to go internal for a second.现在,我不要做得像错误指引一样,把它丢到一旁,反之,我选择要注意的是Frank:要能够和你脑中的Frank玩,你的小小保全,且让你不要专注在你的外部知觉上,就只要专注于内部一会儿。So if I ask you to access a memory, like ;What is that?; ;What just happened?; ;Do you have a wallet?; ;Do you have an American Express in your wallet?; And when I do that, your Frank turns around. He accesses the file. He has to rewind the tape. And what#39;s interesting is, he can#39;t rewind the tape at the same time that he#39;s trying to process new data.所以如果我请你存取一段记忆,像是“那是什么?”“刚发生了什么事?”“你有钱包吗?”“你钱包里有美国运通卡吗?”当我这样做的时候,你的Frank转过身。他取得档案。他需要回转影带。有趣的是,他不能在试着处理新资料的同时回转影带。Now, I mean, this sounds like a good theory, but I could talk for a long time and tell you lots of things, and they may be true, a portion of them, but I think it#39;s better if I tried to show that to you here live. So if I come down, I#39;m gonna do a little bit of shopping. Just hold still where you are.现在,我是说,这听起来像是个好理论,但我可以讲上好长一段时间并告诉你很多事,它们也许是真的,它们其中一部分,但我认为如果我试着在现场展示给你们看会比较好。所以如果我走下来,我要物色一下。就在你们的位子不要动。Hello! How are you? It#39;s lovely to see you. You did a wonderful job onstage. You have a lovely watch that doesn#39;t come off very well. Do you have your ring as well? Good. Just taking inventory, you#39;re like a buffet. It#39;s hard to tell where to start. There are so many great things. Hi! How are you? Good to see you.哈喽!你好吗?见到你真好。你在台上做得很好。你有一非常不容易脱下来的漂亮手表。你也有戴戒指吗?很好。只是清点一下,你像自助餐一样。很难判断要从何处开始下手。有太多好东西了。嗨!你好吗?见到你真好。Hi, sir, could you stand up for me, please? Just right where you are. Oh, you#39;re married. You follow directions well. That#39;s nice to meet you, sir. You don#39;t have a whole lot inside your pockets. Anything down by the pocket over here? Hopefully so. Have a seat. There you go. You#39;re doing well.嗨,先生,你可以为我站起来吗,拜托?就在你坐的地方。喔,你结婚了。你很会遵循指示。很高兴认识你,先生。你在口袋里面没有很多东西。在口袋那里下面有任何东西吗?希望如此。请坐。就这样。你做得很好。Hi, sir! How are you? Good to see you, sir. You have a ring, a watch. Do you have a wallet on you? I don#39;t. Well, we#39;ll find one for you. Come on up this way, Joe. Give Joe a round of applause. Come on up, Joe. Let#39;s play a game. Pardon me.嗨,先生,你好吗?很高兴见到你,先生,你有一枚戒指、一表。你身上有钱包吗?我没有。好的,我们会找一个给你。从这边上来,Joe。给Joe一轮掌声。上来,Joe。来玩个游戏。不好意思。I don#39;t think I need this clicker anymore. You can have that. Thank you very much. I appreciate that. Come on up to the stage, Joe. Let#39;s play a little game now. Do you have anything in your front pockets? Money. Money! All right, let#39;s try that. Can you stand right over this way for me?我不认为我还需要这个遥控器了。你可以留着。非常谢谢你。我很感激。上来舞台,Joe。现在来玩个小游戏。你前口袋里有任何东西吗?钱。钱!好的,来试试。你可以请你站过来这边吗?Turn around and let#39;s see. If I give you something that belongs to me...this is just something I have, a poker chip. Hold out your hand for me. Watch it kind of closely. Now this is a task for you to focus on. Now you have your money in your front pocket here? Yup. Good. I#39;m not going to actually put my hand in your pocket. I#39;m not y for that kind of commitment.转过去,来看看,如果我给你某些属于我的东西...这只是某个我有的东西,一枚扑克牌筹码。帮我伸出你的手。仔细一点看看它。现在这是一件让你专注的任务。现在你在前方口袋那里有钱?是的。很好。我事实上没有要把我的手放进你的口袋。我还没准备好做出那种承诺。One time a guy had a hole in his pocket, and that was rather traumatizing for me. I was looking for his wallet and he gave me his phone number. It was a big miscommunication. So let#39;s do this simply. Squeeze your hand. Squeeze it tight. Do you feel the poker chip in your hand? I do. Would you be surprised if I could take it out of your hand? Say ;yes.; Very. Good. Open your hand. Thank you very much. I#39;ll cheat if you give me a chance. Make it harder for me. Just use your hand.有一次有个人在他的口袋有个洞,而那对我来说精神受创蛮深的。我在找他的钱包,而他给了我他的电话号码。那是次很重大的传达失误。所以来简单点做这件事。紧握你的手。牢牢地握紧。你有感受到扑克牌筹码在你手里吗?有。如果我可以从你手中将它取走你会很惊讶吗?说“会”。非常惊讶。很好。张开你的手。非常感谢你。如果你给我个机会我会作弊。让我难做一点。就用你的手。Grab my wrist, but squeeze, squeeze firm. Did you see it go? No. No, it#39;s not here. Open your hand. See, while we#39;re focused on the hand, it#39;s sitting on your shoulder right now. Go and take it off. Now, let#39;s try that again. Hold your hand out flat. Open it up all the way. Put your hand up a little bit higher, but watch it close there, Joe. See, if I did it slowly, it#39;d be back on your shoulder.抓住我的手腕,但紧握着,牢牢地紧握。你有看到它跑掉吗?没有。不,它不在那。张开你的手。你瞧,当我们专注在手上时,它现在正坐在你的肩膀上。去把它拿下来。现在,再试一次。伸出你的手平放。整个张开。把你的手举高一点点,但仔细看这里,Joe。瞧,如果我慢慢地做,它会回到你的肩膀上。Joe, we#39;re gonna keep doing this till you catch it. You#39;re gonna get it eventually. I have faith in you. Squeeze firm. You#39;re human; you#39;re not slow. It#39;s back on your shoulder. You were focused on your hand. That#39;s why you were distracted. While you were watching this, I couldn#39;t quite get your watch off. It was difficult. Yet you had something inside your front pocket. Do you remember what it was? Money. Check your pocket. See if it#39;s still there. Is it still there? Oh, that#39;s where it was. Go ahead and put it away. We#39;re just shopping. This trick#39;s more about the timing, really. I#39;m gonna try to push it inside your hand. Put your other hand on top for me, would you? It#39;s amazingly obvious now, isn#39;t it? It looks a lot like the watch I was wearing, doesn#39;t it?Joe,我们要一直做这个直到你理解它。你最后会理解的。我对你有信心。牢牢地握紧。你是人类;你并不迟缓。它回到你的肩膀上。你专注在你的手上。那也是为什么你分心了。当你看着这个时,我不能完全把你的手表取下。那很困难。然而你在前面的口袋里有一些东西。你记得是什么吗?钱。检查你的口袋。看它是否还在那。还在那吗?喔,那是它的所在。去把它收起来。我们只是在物色。这个把戏更注重于时机,真的。我要试着把它推进你的手。把你的另一只手放到上面,可以吗?现在这变得令人惊讶地明显了,不是吗?它看起来非常像我正戴着的表,对吗?But it#39;s only a start. Let#39;s try it again a little bit differently. Hold your hands together. Put your other hand on top. Now if you#39;re watching this little token, this obviously has become a little target. It#39;s like a red herring. If we watch this kind of close, it looks like it goes away. It#39;s not back on your shoulder. It falls out of the air, lands right back in the hand. Did you see it go?但这只是开始。稍微不一样地再试一次。把你的手握在一起。把你另一手摆到上方。现在如果你正看着这个小代币,这很明显地变成一个小目标。它像一个转移注意力的东西。如果我们这么仔细地看它,它看起来像是它跑走了。它没有回到你肩上。它从空中掉落,正好降落在手中。你有看到它跑掉吗?Yeah, it#39;s funny. We#39;ve got a little guy. He works up there all day. If I did it slowly, if it goes straightaway, it lands down by your pocket. I believe it is in this pocket, sir? No, don#39;t reach in your pocket. That#39;s a different show. So that#39;s rather strange. They have shots for that. Can I show them what that is? That#39;s rather bizarre. Is this yours, sir? I have no idea how that works. We#39;ll just send that over there.对,这很好笑。我们有个小伙子。他整天在上头工作。如果我慢慢地做,如果它直接跑掉,它会降落在你的口袋里。我相信它在这口袋里,先生?不,不要伸进你的口袋。那是不同的表演。那有点怪怪的。他们尝试过了那个。我可以给他们看这是什么吗?那有点怪异。这是你的吗,先生?我不晓得那如何运作的。我们就将这送过去那儿。That#39;s great. I need help with this one. Step over this way for me. Now don#39;t run away. You had something down by your pants pocket. I was checking mine. I couldn#39;t find everything. But I noticed you had something here. Can I feel the outside of your pocket for a moment? Down here I noticed this. Is this something of yours, sir? Is this? I have no idea. That#39;s a shrimp. I#39;m saving it for later. You#39;ve entertained all of these people in a wonderful way, better than you know.那很棒。这个我需要帮助。请站过来这边。现在别跑开。你在裤子的口袋下面有些东西。我在检查我的。我找不到每件东西。但我注意到这里你有些东西。我可以感受一下你的口袋外面吗?在下面我注意到这个。这是你的某个东西吗,先生?这是吗?我不晓得。那是只虾子。我留着待会吃。你用很棒的方式了所有这些人,比你所知的还要棒。So we#39;d love to give you this lovely watch as a gift. Hopefully it matches his taste. But also, we have a couple of other things: a little bit of cash, and then we have a few other things. These all belong to you, along with a big round of applause from all your friends. Joe, thank you very much.所以我们会很想把这漂亮的手表送你当礼物。希望它符合他的品味。但同样地,我们有几件其他的东西:一点点现金,然后我们有几个其他东西。这些全属于你,连同来自你所有朋友的一轮响亮掌声。Joe,非常感谢你。So, same question I asked you before, but this time you don#39;t have to close your eyes. What am I wearing? Attention is a powerful thing. Like I said, it shapes your reality. So, I guess I#39;d like to pose that question to you: If you could control somebody#39;s attention, what would you do with it? Thank you.所以,我之前问过你们的相同问题,但这次你们不需要闭上双眼。我穿着什么?注意力是一个很强大的东西。就像我说过的,它形塑了你的现实。所以,我猜我想要丢这个问题给你:如果你可以控制某人的注意力,你会用它做什么?谢谢你。 Article/201503/366652

栏目简介:;Shanghai Live; focuses on big events in the city and major issues around the world, and presents them in a practical and audience-friendly manner to meet the ever-evolving needs of Shanghai#39;s English-speaking viewers,both local and expatriate.《直播上海英语电台》集中报道城市大事件以及全球热点话题,并以观众喜闻乐见的方式呈现给大家,从而满足上海本地以及上海海外人士的英语需求。 Article/201503/365767

我们都觉得要想快乐我们就要去工作,但是反过来呢?在TEDxBloomington大会上,心理学家肖恩·阿克尔做了一个快速、生动有趣的演讲,告诉我们其实是快乐激发了生产力。 Article/201411/341618

It turns out there is something in the food we eat原来在我们摄取的食物中有种成分that affects how much IGF-1 our bodies produce.会影响体内产生类胰岛素一号生长因子的数量That something is protein.这种成分就是蛋白质When we eat a lot of protein,如果我们摄取大量的蛋白质our cells get locked in go-go mode.我们的细胞就会一直处于加油模式So it#39;s basically like slamming your foot on the accelerator,就像我们踩了一脚油门- saying, ;Go! Go! Go!; Is that right? - Exactly.-大喊加油 加油 对吗 -对It#39;s pushing the cell to burn fuel.就是不断促使细胞消耗能量In go-go mode,在加油模式里the body is more susceptible to some cancers and diabetes,人们更容易得癌症和糖尿病because your cells are growing too fast因为你的细胞生长太快for damage to be efficiently repaired.以致原有的损伤得不到有效的修复So it#39;s like driving your car all the time就像你一直开车and never taking it to the mechanic.却从来不把它拿去检修Right, so that#39;s the key, basically, is to somehow find a way对 就是这样 要找到一个方法to switch your body from going, ;Broom, broom, broom,;把你的身体从加油模式into a sort of repair mode,切换到修复模式;Look after me, make my DNA better.;好好照顾我 修复好我的DNAExactly.没错So, how do you reduce your IGF-1?那怎样降低类胰岛素一号生长因子水平呢重点解释:1.turn out 结果是例句:The film turned out to be a great success.这部影片结果大获成功。2.a sort of 一种 ...例句:I had a sort of feeling he wouldn#39;t come.我隐约觉得他不会来。3.susceptible to 对 ... 敏感的例句:The young pig is highly susceptible to chilling.小猪对寒冷是高度敏感的。 Article/201510/403266

  • 知道爱问襄樊男科极佳医院
  • 襄阳治疗梅毒哪家便宜
  • 襄阳第一人民医院阳痿早泄价格
  • 120中文襄城治疗前列腺疾病哪家医院最好
  • 放心活动襄阳生殖器长小肉刺
  • 襄樊市军工医院龟头炎症
  • 天涯养生小孩包皮手术襄阳
  • 襄阳妇保医院男科电话
  • 襄阳东风医院割包皮
  • 问医资讯襄阳去哪个医院做包皮手术
  • 襄阳看早泄里哪好龙马口碑
  • 襄阳市第一人民医院男性专科
  • 襄阳四院治疗性功能障碍多少钱康网襄樊红十字医院包皮手术怎么样
  • 襄阳477医院泌尿系统在线咨询
  • 襄阳治疗慢性前列腺增生最好的医院京东健康襄阳治疗非淋菌性尿道炎多少钱
  • 襄阳前列腺增大是怎么引起的120助手
  • 豆瓣乐园襄阳老人前列腺肿大怎么办
  • 宜城市人民医院治疗睾丸炎哪家医院最好
  • 襄阳小便疼,有血
  • 襄阳第四人民医院男科
  • 襄阳妇幼保健中医院男科预约当当对话襄樊铁路医院有治疗前列腺炎吗
  • 襄阳包皮环切手术美丽共享
  • 襄阳生育系统检查
  • 百姓诊疗襄阳妇幼保健院治疗包皮包茎多少钱
  • 襄阳市东风医院男科咨询
  • 宜城妇幼保健院医院预约豆瓣共享
  • 泡泡助手鱼梁洲开发区妇幼保健中医院龟头炎症
  • 襄阳韩式包皮手术的价格
  • 襄阳妇幼保健院泌尿系统在线咨询
  • 襄樊中医院医院预约
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:最新对话