四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

武汉华夏医院在哪排名新闻武汉包皮水肿怎么消除

2019年10月17日 07:56:31
来源:四川新闻网
度活动

武汉我才25岁阳痿了Todd: Hello! Can you introduce yourself please.托德:你好!请你做下自我介绍。Steven: Sure, my name is Steven Patterson and Im from a small town called Brentwood in Essex which is in England.史蒂文:好的,我叫史蒂文·帕特森,我来自英国埃塞克斯郡的布伦特伍德。Todd: OK. Essex. What part of England is that?托德:好,埃塞克斯郡。那里位于英国的哪部分?Steven: Thats in the southeast.史蒂文:在东南部。Todd: Southeast.托德:东南部。Steven: Yeah, yeah. Its attached to London, just next to London.史蒂文:对,没错。与伦敦接壤,就在伦敦旁边。Todd: Oh, OK, but you said its a small town.托德:哦,好的,你刚说那是一个小城镇。Steven: Its quite small, well, relatively small. The populations about 50,000.史蒂文:非常小,嗯,相对来说很小。那里的人口约为5万人。Todd: OK, well what kind of place is your town where you grew up?托德:哦,那你成长的那个城镇是什么样子的?Steven: Um, its actually a very nice town. People often move into Brentwood from the surrounding towns, or from the east end of London. Um, its quite prosperous. Well, you could, in some respects, its a dormant town. People often travel out from Brentwood into London and they work in the city, but its a pleasant place to live. It has lots of countryside around it. Theres a very large country park. Ah, its quite a small town but its, at the high street its quite small but its quite a pleasant town to shop in.史蒂文:实际上那是一个非常不错的城镇。人们经常从附近的城镇或是伦敦东区搬去那里。那个城镇非常繁华。就某些方面来说,那是个沉静的城镇。人们会从布伦特伍德去伦敦上班,不过那里是个适合居住的地方。周边有很多乡村。还有一个很大的郊野公园。虽然那里是个很小的城镇,虽然商业街很小,但是在那里购物还是不错的。Todd: Oh, it sounds nice. Well, now if you live in a little town thats near London is it really expensive?托德:听起来不错。你生活在伦敦附近的一个小城镇,那那里的物价高吗?Steven: Well, Brentwood is particularly expensive just because its a desirable place to live and its proximity to London also makes it, the housing is quite expensive, even a town next to it would have much cheaper housing.史蒂文:布伦特伍德的生活费用非常昂贵,因为那是一个令人向往的居住地,而且因为邻近伦敦,所以那里的房价也很高,而布伦特伍德附近城镇的房价则便宜得多。Todd: Oh, really, cause when I think of a small British village, you know, I think of really old houses, and nothings changed, so do you have modern stuff, like do you have a health club and a movie theater and things like that?托德:真的吗?因为想到英国小型村庄时,我会想到那些老房子,没有任何改变,那你们有现代设施吗,你们有健身俱乐部或是电影院之类的场所吗?Steven: Uh, I think the cinema in Brentwood actually closed down, with the advent of out of town shopping centers they always have their multiplex cinemas with six or eight screens and the cinema in Brentwood only had two screens and it couldnt really compete for everyone has cars these days so they can easily travel to big shopping centers, so that closed down however, yeah, it have a very nice health center and as I said lots of parks to play. Theres lots of opportunity to exercise and do various forms of recreation.史蒂文:嗯,我想布伦特伍德的电影院已经关了,因为城外的购物中心通常里面都设有六或八个银幕的连锁剧院,可是布伦特伍德的电影院只有两个银幕,所以无法和那些影院竞争,现在几乎每个人都有车,所以人们能很容易地开车去大型购物中心,所以布伦特伍德的电影院就关了,但是那里有一个很棒的健康中心,就像我刚说的,还有很多可以游玩的公园。那里有很多锻炼的机会,而且可以进行各种形式的活动。Todd: Wow, sounds like a nice place to live.托德:哇,听起来真是一个居住的好地方。 译文属 /201411/340550武汉华夏医院化疗科专家Todd: So, what did you do today?托德:你今天做什么了?Ruth: Well, actually, I got up this morning quite early. I couldnt sleep so I was a little bit annoyed and then I went to church and I had some lunch and..鲁斯:实际上,我今天起得非常早。我睡不着了,所以我有点生气,之后我就去了教堂,然后吃了午餐。Todd: OK, but, you said early, like how early?托德:刚刚你说起得很早,那是多早?Ruth: Well, I think it was about 7 oclock.鲁斯:嗯,我想大概是七点左右吧。Todd: Thats not early.托德:那可并不早。Ruth: That is early if you went to bed at 1.鲁斯:如果你是凌晨一点才睡觉的话,那个时间很早。Todd: Thats true. Thats sleeping in for me.托德:那倒没错。对我来说那个时间就是睡过头了。Ruth: Thats sleeping in. Thats true. Youre an early bird arent you?鲁斯:睡过头了。那倒是。你是早起的人,对吧?Todd: Now, last night we went out and had the beers.托德:昨天晚上我们出去喝啤酒了。Ruth: Yeah!鲁斯:对啊!Todd: I was actually quite happy this morning. I had no hangover.托德:我今天早上非常高兴。我没有宿醉的症状。Ruth: Did you not? (No) I felt a little bit queasy this morning, and I was a bit ashamed, and I didnt even drink very much. I wasnt, I didnt feel queasy. I think it was more that I hadnt had any sleep actually.鲁斯:你没有吗?(没有)我今天早上有点恶心,我感到有点不好意思,因为我并没有喝太多。我没有,我没有恶心,我想只是因为我睡得不够。Todd: Yeah, did you feel guilty in church knowing that you still had the beer buzz?托德:是啊,你在教堂的时候有没有因为还在宿醉而感到罪恶感?Ruth: No. I didnt feel guilty about that.鲁斯:没有,我没有为那种事感到有罪恶感。Todd: Yeah, that would be tough one. No, I still got up this morning at 5:45.托德:好吧,那很难。不过我今天早上还是凌晨5点45分起床的。Ruth: 5:45!鲁斯:5点45!Todd: Yeah.托德:是啊。Ruth: You must be a lunatic.鲁斯:你一定是个疯子。Todd: Well, I mean when the light comes up and the light goes through your window, I dont know how people can still sleep. You know? You can sleep when the light, the sunrise still comes up?托德:嗯,我是说天一亮,阳光就会从窗户照射进来,我不理解这样人们怎么还能睡觉。你知道吗?你在天亮了以后,太阳升起来以后还能睡觉吗?Ruth: Yeah, not for too, I mean I cant sleep forever, but like, 7 oclock, 8 oclock, then my body wakes up.鲁斯:是啊,我也不能,我是说我也不能一直睡,比如七、八点的时候,我的身体就会醒来。Todd: The apartment I was at before, it was crazy because there was a rooster outside, and it didnt do what it was supposed to do, like normally when the sun comes up, the rooster is supposed to go, ;er-er-er-er; or whatever, but this thing did it at like 1 and 2 in the morning. It used to drive me nuts, so I used to always wake up at 2 because Id hear this rooster going ;er-er-er; and I just wanted to kill that bird.托德:我以前住得那个公寓很疯狂,因为外面有公鸡,可是它却并没有做它应该做的事情,比如通常情况下太阳升起来以后,公鸡应该打鸣,可是这只公鸡却在凌晨一、两点的时候打鸣,那真的快把我逼疯了,所以那时我总是在凌晨两点醒来,因为我听到了公鸡打鸣,我真想杀了那只鸡。Ruth: Did you go sleep, back to sleep after that?鲁斯:在那之后你还会继续睡吗?Todd: Yeah, of course I went back to sleep, but the bird would wake me up regularly. Yeah. No roosters here.托德:当然,我会继续睡觉,但是这只鸡总是让我醒过来。不过这里没有公鸡。Ruth: Thats not funny is it?鲁斯:那并不好笑不是吗?Todd: Yeah.托德:是啊。 译文属 /201409/328405B: Time to learn American English! 美语训练班上课啦! 我是Kat!A: 我是杨琳!Kat, how was your weekend?B: Not bad. I went fishing with my sister and we caught quite a few fish!A: 够棒的!今天咱们节目也要带大家去钓鱼, 还要去逛街买礼物,要想想去哪儿渡假, 还要告诉大家怎么用美语说“抓狂”。B: 听着不错!A: 节目一开始,还是来学个词儿吧!Learn A Word #1368 virtual今天我们要学的词是virtual. Virtual is spelled v-i-r-t-u-a-l, virtual. Virtual , 虚拟的,模拟的。美国和伊朗没有正式外交关系,不过美国国务卿希拉里.克林顿表示,The ed States plans to open a virtual embassy for Iran by the end of this year. 美国计划今年年底以前开设一个虚拟的美国驻伊朗网上大使馆。研究人员最近对网上虚拟大学的教学水平提出质疑。Experts at the University of Colorado asserted that full-time virtual schools are largely unregulated. 科罗拉多大学的专家认为,全日制网上学校很大程度上不够规范。A lot of web sites now provide virtual assistants to help customers with what they want. 现在很多网站提供虚拟助手,满足顾客的需要。好的,今天我们学习的词是virtual, virtual, virtual.A: 现在虚拟的东西越来越多了,Theres aly a virtual world on the Internet!B: Thats true, but sometimes you still need the real thing. For example, when youre hungry, staring at virtual food wont help.A: On the contrary, itll make you more hungry!B: Haha, exactly! Okay, now lets move on to the next program.A: 好,一起来听今天的 Words and Idioms, 美国习惯用语。Words and Idioms 947女:各位听众,现在播送lt;美国习惯用语gt;第 947讲。我是杨琳。M:我是 Douglas Johnson.女:昨天我开车回家的时候,在我们家的小路口险些撞到一辆自行车!这个路口的设计特别差,上个月又出了一起事故,两辆车相撞,车里的人都受伤了。这里真的应该树一块警示牌了! 这也让我想到一个习惯用语,那就是:M:Bring to a head. Bring is spelled b-r-i-n-g, and head; h-e-a-d. Bring to a head.女: Bring something to a head 意思是,使某件事情到了非做决定的紧急关头。这个短语通常用来形容比较坏的情况,形容使一件事情到了迫在眉睫,必须做出决定,加以改变的地步。比如上面的例子中,交通路口的情况太糟,车祸使警察到了要决定是否立一块警示牌,以改变这种情况的时候了。The car crash will BRING TO A HEAD the need for a stop sign at the intersection. 这次车祸使警方开始考虑在交叉路口安装警示牌的必要性。下面的例子里,是什么促使人戒烟? 我们来听听看:M: ;Cindy had been trying to persuade her husband to quit smoking. But he never made a serious effort to stop until last month. When he became short of breath playing with his grandson, he realized that his bad habit had to end. It BROUGHT TO A HEAD his addiction to cigarettes. Hes been tobacco-free ever since.;这段话是说:辛迪一直试着劝她丈夫戒烟。但他从没认真尝试过,直到上个星期他陪孙子玩儿的时候气都喘不上来,他才意识到,是时候改改抽烟这个坏毛病了。这件事使他意识到他烟瘾的危害。自从那以后,他一直没有碰过香烟。女:祝贺他! 改掉抽烟这个毛病可不容易。一些人戒烟说不抽就不抽了,不是一点一点来,也不靠外界帮助,我们可以说 cold turkey 断然戒掉烟瘾。It is difficult, but possible to quit smoking cold turkey. 虽然很难,但是断然戒烟是可能的。好,让我们再来听听刚才那段话。M: ;Cindy had been trying to persuade her husband to quit smoking. But he never made a serious effort to stop until last month. When he became short of breath playing with his grandson, he realized that his bad habit had to end. It BROUGHT TO A HEAD his addiction to cigarettes. Hes been tobacco-free ever since.;女:那天我告诉我,她们公司最近走了一大批人,这些人都已经在公司工作超过40年了,很难找到经验跟他们匹配的新员工。我们来听听看:M: ;Our best trained workers are all over 60 years old. And theyve been leaving the company faster than theyre being replaced. The CEO ought to recognize whats happening. Retirements are BRINGING our labor shortage problem TO A HEAD. So hed better come up with a solution quickly. ;这段话是说:我们公司最优秀的员工现在都超过60岁了。他们退休的速度远远超过了新员工的招聘速度。我们的CEO需要认识到现在的情况。老员工退休使劳动力短缺的问题迫在眉睫。老板得尽快找到解决方法。女: 现在美国面临的很大的一个问题就是劳动人口老龄化。1945年到1961年“婴儿潮”时期出生的人现在都慢慢开始退休了,而这也给政府为他们提供的福利出了个大难题: Baby boomers retirement has BROUGHT concerns about funding TO A HEAD. 婴儿潮一代人的退休使解决政府福利的融资问题变得迫在眉睫。好,我们再来听听刚才那段话:M: ;Our best trained workers are all over 60 years old. And theyve been leaving the company faster than theyre being replaced. The CEO ought to recognize whats happening. Retirements are BRINGING our labor shortage problem TO A HEAD. So hed better come up with a solution quickly. ;女:各位听众,今天我们学习的习惯用语是Bring to a head,意思是“使解决某事迫在眉睫”。好的,这次[美国习惯用语]就到此结束,我是杨琳,我是 Douglas Johnson。谢谢各位的收听。A:最近我生活中也有件事迫在眉睫。B: Which is?A:搬家!我邻居太讨厌了,每天晚上拉小提琴,那叫一个难听,吵得我没法睡觉。今天一早我已经喝了三杯咖啡提神,要不眼睛都睁不开了。It brings to a head the need to find a new place.B:I see. Have you asked your neighbor to keep it down?A: 说了好多次了,没用!Hes driving me crazy! 我要抓狂了!B: 先别!Dont you want to know how to say 抓狂 in American English?A: 嘿!我都气成这样了,哪儿还有心思学英语啊?B: 啊?So... do you want to skip the next segment of the show?A: 呵呵,也不用。行吧,咱们就来听今天的 “美语怎么说”。 /201207/188975武汉华夏男科割包皮

武汉男性生殖器萎缩湖北省中医院男科医生经典句型:I have an appointment with Mr.Li. 我约了李先生。A:I have an appointment with Mr.Li.甲:我约了李先生。B:Please wait a moment.Mr.Li will come soon.乙:请稍等。李先生马上就来。A:All right.甲:好的。经典句型:Id like to have a talk with Mr.Black. 我想和布莱克先生谈谈。A:Id like to have a talk with Mr.Black.甲:我想和布莱克先生谈谈。B:Do you have an appointment with him?乙:您和他约好了吗?A:No,I dont.甲:没有。B:Then I have to ask Mr.Black if he has spare time.乙:那我需要问问布莱克先生是否有空。A:All right.Heres my name card.甲:好的。这是我的名片。句型讲解:appointment表示“约会,约定”。Have an appointment with someone意思是“与某人约定”。Meet someone by appointment按事先约定(时间,地点)会见某人。13. I have the good team spirit and strong sense of responsibility.我具有良好的团队合作精神和责任感。还能这样说:I am in possession of good team spirit and strong sense of responsibility.I possess good sense of team spirit and responsibility.应用:horse sense 常识,见识;in all senses 在各方面,彻头彻尾;in a broad sense 在广义上14. Please do not send your resume as you are not qualified.请条件不符者勿投其简历至我公司。还能这样说:We dont accept your resume if you do not come up to the requirements.Please give up sending resume if you are inadequate for this work.应用:be qualified for 有……的资格;适于担任;in a qualified sense 在一定意义上15. If you would like to arrange an interview, please contact me at 1895958447.如果你想安排面试,请致电1895958447联系我。还能这样说:Please call me at 1895958447 if you want to give me a chance to join the team.If you want to set up an appointment, please make me a phone call. My cell phone number is 1895958447.应用:be in contact with 和……接触,有联系;make contact with sb. 和某人联系;break contact 切断电流16. I need to update my resume.我要把我的简历更新一下。还能这样说:My resume needs updating.I should make my resume updated.应用:budget update 按当前情况修订预算;file update 文件更新17. I would like to send you a copy of my resume if you like.如果你感兴趣我可以发一份简历给您。还能这样说:If you are interested in looking through my resume, I will send you a copy of it.I will make my resume to be delivered to you if you like.应用:keep a copy of... 留……的副本;paint from a copy 临描,临帖;take a copy 复写;copy of ones countenance 假面具,伪装 /201409/329616武汉华夏网上预约9 Haunted Houses and Burning Money.鬼屋和烧纸钱。David:There are so many haunted houses in the Halloween.万圣节里有好多鬼屋。You:I have never been to a haunted house.It must be scary.我从来没有到过鬼屋,一定很吓人。David:Oh, maybe you wouldnt like it.哦,可能你不太喜欢。You:I dont like that kind of thing. I like to watch scary movies, but I dont like to go to haunted houses.我不太喜欢那样的东西。我虽然喜欢看恐怖电影,但是我不喜欢去鬼屋。David:In fact, they are not haunted.实际上,这里并没有鬼。You:I know that. They are just people there who pretend to be ghosts.我也知道,是有人在那儿装鬼吓人。David:Some people enjoy thing scary. Visiting a haunted house is one way. Another way for people to get scared is to go on a roller coast ride. A roller coast goes up and down in a circle, and it is very scary.有些人喜欢恐怖的东西,到鬼屋去是一种方式,另外一种方式是坐过山车。过山车在铁轨上上上下下翻滚,因此很恐怖。You:Yeah, I have heard that.是的,我听说了。David:I mean, many people like it. Is it popular in China?我是说,许多人都很喜欢。这在中国也很流行吗?No, we dont really have this in China. We do have a Halloween now. QingMing is a holliday in April.不,我们这里这类东西不多。我们这里也有一个鬼节,就是四月份的清明节。You:People make paper houses or paper ghost. They set them on fire as a gife for those who died.人们会造纸房子和纸鬼,把它们放在火里烧,当成是给死人的礼物。David:What was the day? what was it called?这是什么节日,叫什么名字?You:Its called QingMing in Chinese, the tomb-sweeping day. QingMing is a day for meoples making paper things and burn them to gieve them to the dead.清明节,也就是扫墓节。这一天人们用纸糊成各种东西,烧给死去的人。David:Oh, I see.哦,原来这样。 /201208/195937湖北省肿瘤医院看男科怎么样

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部