首页>>娱乐>>滚动>>正文

芜湖市弋江区妇幼保健人民中医院治疗前列腺疾病多少钱大河大夫

2019年10月22日 17:12:18|来源:国际在线|编辑:中国新闻
Like waistlines in many prosperous countries, cellphones are going XXL and some of their owners are struggling to tuck them in.就像许多富裕国家居民的腰围一样,如今手机的尺寸也在逐渐增大,一些手机用户在费劲地想办法把它们塞进自己的兜里。Jeremy Roche, 47 years old, owns a Samsung Galaxy Note II phone that is about 75% larger than the original Apple Inc. iPhone, and roughly the size and heft of an extra-large Hershey#39;s chocolate bar, with about an inch nibbled off the end.47岁的罗奇(Jeremy Roche)拥有一台三星(Samsung) Galaxy Note II手机,这款手机比苹果公司(Apple Inc.)推出的第一代iPhone差不多大了75%,大体和一块被啃掉一英寸左右的超大号好时(Hershey#39;s)巧克力的体积和重量差不多。 On the streets of San Francisco, where the U.K.-based Mr. Roche frequently travels, he says iPhone users often stop him to compare their phone size with his. #39;I would say most days when I#39;m out and about people remark on the size of my phone,#39; says Mr. Roche, chief executive of business-software company FinancialForce.com Inc.华为Ascend Mate罗奇是商业软件公司FinancialForce.com Inc.的首席执行长,在英国工作,经常到旧金山出差。他说,在旧金山街头,常常有iPhone用户叫住他来比较手机的大小。他表示,我得说,当我外出的时候,大部分时间里都有人会对我的手机尺寸说上点什么。 It #39;did feel weird#39; at first to hold his big phone to his head for calls, he says, but now he loves his ample screen.他说,最初举着巨型手机打电话确实感觉奇怪,但现在他爱上了这款手机的大屏。 After years of evolution from brick-size monstrosities into slim pocket devices, cellphones are going in reverse. South Korea#39;s Samsung Electronics Co. is credited─or blamed─with bringing big phones back into the mainstream with devices like the original 5.3-inch Note, introduced outside the U.S. in late 2011.在经历了多年来从砖头般的庞然大物向小巧口袋设备的演变后,如今手机又踏上了回头路。韩国三星电子(Samsung Electronics Co.)因带领巨型手机重返主流,获得的评价可说是毁誉参半;该公司陆续推出了几款大尺寸的手机,比如于2011年底在美国以外地区发售的第一代5.3英寸Note。 #39;We#39;re actually proud that we#39;ve created the category,#39; said Kevin Packingham, chief product officer for Samsung#39;s mobile business.三星移动业务首席产品长派金汉姆(Kevin Packingham)称,事实上,我们对于开创这一产品门类颇感自豪。Some tech reviewers at the time derided the big phone as #39;silly,#39; and #39;a phone designed for giants.#39; But sales boomed, and other makers have followed with still-bigger #39;phablets,#39; as techies are beginning to call them─a cross between a phone and a tablet.有的科技家当时曾讥讽这款巨型手机“傻里傻气”、“专为巨人设计”。但巨型手机的销量却实现了激增,其他手机生产商也纷纷跟风推出了越来越大的、科技专家开始称为“平板手机”的产品──手机和平板电脑的跨界组合。 Shipments of smartphones with screens 4.6 inches or larger grew to 82.7 million units last year from 1.8 million units in 2011, says New York-based market-research firm ABI Research.总部位于纽约的市场调研机构ABI Research称,去年,屏幕在4.6英寸及以上的智能手机发货量从2011年的180万台增至8,270万台。 While some users can#39;t imagine going small again, the phablet has drawbacks, including strange stares and tight squeezes in handbags and slacks. #39;I hate how I can#39;t text in class anymore cause my phone#39;s too big,#39; tweeted one Twitter user.正当许多科技产品制造商着力打造更小巧的产品时,2013年美国消费电子产品展(CES)上亮相的一些设备却变得越来越大。“平板手机”(phablet)就是一种比智能手机大,但又算不上平板电脑的移动设备。《华尔街日报》Ian Sherr和Thomas Gryta报道。虽然部分用户已无法想象重拾小巧手机,但是平板手机也有其劣势,包括他人异样的目光以及鼓鼓囊囊的提包和裤子。一名推特(Twitter)用户通过推特抱怨道,我真讨厌不能再在课堂上发短信了,因为我的手机太大了。 Scott Jordan, 48, was caught off guard by the large phone revolution. Mr. Jordan is chief executive of Scottevest, which sells garments with up to three dozen pockets cut to hold cellphones, a digital camera and other necessities. As he roamed displays at a Las Vegas technology conference last week, Mr. Jordan ran into a snag with his latest jacket prototype.Scottevest首席执行长、48岁的乔丹(Scott Jordan)被巨型手机革命搞了个措手不及。Scottevest销售的是多至三十几个口袋的装,用以让客户放置手机、数码相机和其他必需品。本月初,当乔丹在一场科技展上四处转悠的时候,他发现了一个有关其公司最新款夹克样衣的问题。 #39;I grabbed one of the newest Samsung devices, and put it in my pocket, and said, #39;sh─, this doesn#39;t fit,#39; #39; Mr. Jordan says.乔丹说,我拿起了一款最新的三星设备,尝试着放进口袋,完了,居然塞不进去。 He immediately emailed Scottevest employees to see if it was too late to halt production of the Tropiformer jacket, and add a half inch of wiggle room on each side of the quick-use cellphone pocket. He missed the deadline. The next production lines will have a bigger pocket, he says.他立即给Scottevest的员工发了邮件,以了解是否还来得及叫停Tropiformer夹克衫的生产,并将便捷手机口袋每边增加半英寸的灵活空间。可惜为时已晚。他说,下一代夹克衫的手机口袋会加大。 The U.S. is actually a phablet laggard. Large-display smartphones are much more prevalent in Europe and are particularly favored in China, Japan and other parts of Asia. Smartphone vendors in China say they see women who carry a big phone in their purse, and a second, smaller cellphone to keep more ily accessible in a clothes pocket.事实上,美国在平板手机的普及上处于落后地位。大屏智能手机在欧洲要流行得多,在中国、日本和亚洲其他地区更是受到追捧。中国智能手机卖家们称,他们发现有的女士把一个巨型手机放在提包里,把另一个更小的手机放在衣口袋里,以便更轻松地取用。 Last week, Chinese electronics company Huawei Technology Co. upped the big phone ante by introducing what it says is a smartphone with the largest screen in the world. With its 6.1-inch display, measured diagonally, the Ascend Mate has more than double the surface area of the original iPhone introduced in 2007. As tablet computers get smaller, the Huawei device also is creeping close to the display size of small tablets such as Google Inc.#39;s 7-inch Nexus.本月,中国电信企业华为技术有限公司(Huawei Technology Co.)推出了号称全球屏幕最大的智能手机,加大了对巨型手机的投入力度。该款名为Ascend Mate的手机拥有6.1英寸大屏,屏幕面积是2007年第一代iPhone的两倍多。如今的平板电脑渐趋小巧,华为这款产品的屏幕尺寸已逼近小型平板电脑,例如谷歌公司(Google Inc.)出品的七英寸Nexus等。 In a press release, Huawei said the phone is #39;slim and stylish, designed to fit comfortably in a single hand.#39; A spokeswoman for Huawei declined further comment. The phone, which is 3.4-inches wide, will be available in China next month.华为Ascend Mate在一次新闻发布会上,华为表示,Ascend Mate轻薄时尚,可以单手轻松掌握。华为的发言人未就此进一步置评。这款宽度为3.4英寸的手机将于下月在中国上市。 Farès Fayad, a 39-year-old consultant in Dubai, says the Huawei phone should carry the marketing tagline, #39;designed for Shaq,#39; the retired supersize basketball star.已退役的大块头篮球球星、39岁的法亚德(Fares Fayad)现在是迪拜的一名顾问。他说,华为的这款手机应该配上宣传语“为大鲨鱼奥尼尔(Shaq)定制”。 Still, Mr. Fayad says he used to think a 3.5-inch cellphone screen was just right, until he tried the iPhone 5, which has a 4-inch screen. #39;I don#39;t believe I can go back to the slightly smaller screen,#39; Mr. Fayad says.不过,法亚德称,他过去曾认为3.5英寸的手机屏幕恰到好处,这一想法直到他用过四英寸的iPhone 5后才被改变。法亚德称,我认为自己已不能再回头去用哪怕只小一点儿的手机了。 Some ergonomics experts worry large phones could pose an injury risk. #39;As the stretch to reach all areas of the screen increases, we might start to see more serious repetitive stress injuries─likely to the thumbs─in larger touch-screen devices,#39; says Anthony Andre, a professor of human factors and ergonomics at San Jose State University.一些人类工程学专家担心巨型手机可能有带来损伤的风险。圣何塞州立大学(San Jose State University)人因工程学教授安德烈(Anthony Andre)称,由于触控全屏需增加拉伸的幅度,我们可能会开始看到越来越多由大型触屏电子设备引发的严重重复性劳损,例如对拇指的损害。 And some people deride the very nickname. Word lovers organized by the American Dialect Society earlier this month voted #39;phablet#39; into a virtual tie as the #39;least likely to succeed#39; word of the year. (Tied for linguistic loserdom was #39;YOLO#39; or #39;You Only Live Once,#39; a term that has come to be used sarcastically for acts of brazen stupidity.)还有一些人嗤笑“平板手机”这个昵称。由美国方言协会(American Dialect Society)组织的文字爱好者本月早些时候将“平板手机”选为本年度“留存可能性最小”词语的并列冠军。(并列获得这一殊荣的是“YOLO”,该词是“你只活一次”的英文首字母缩写,被人们用来挖苦明目张胆的愚蠢行为。) Unlike dress hemlines, which go up and down with fashion trends, most computing technology started huge and gets smaller. The first computers filled entire rooms. The first digital camera weighed 8.5 pounds.与追随时尚潮流忽长忽短的裙子不同,大多数电脑科技产物都是诞生之初庞大,日后渐趋小型化。第一代计算机占据了整个房间。第一台数码照相机则重达8.5磅。 Cellphones got smaller and smaller, too. An early Motorola cellphone model was about the size of a brick. Popular culture imagined gadgets would continue to contract to the point of parody.手机同样也越变越小。一款早期托罗拉(Motorola)手机的体积和砖头不相上下。按照流行文化的设想,电子设备将继续缩小到滑稽的程度。 #39;Zoolander,#39; a 2001 movie about supercool male models, mined jokes from a character#39;s ridiculously small cellphone. In a 2005 #39;Saturday Night Live#39; sketch, an actor playing Steve Jobs kept introducing smaller and smaller iPod models until he got to the #39;iPod Invisa,#39; which appeared not to exist at all.2001年上映的有关超酷男模的电影《超级名模》(Zoolander)就针对其中一个角色的小得可笑的手机设计了笑点。在2005年一期《周六夜现场》(Saturday Night Live)的幽默小品中,一名扮成乔布斯(Steve Jobs)的演员不断地推荐越来越轻薄的iPod产品,直至“iPod无影型”(iPod Invisa)才偃旗息鼓。在展示那款“iPod无影型”时,看起来压根就是没有东西的。 As phones get bigger, the goal posts are moving on what qualifies as big. Josh Flood, an ABI analyst, says after seeing more big phones hit the market, he amended the upper end of what qualifies as a phablet to 6.5 inches from 5.5 inches.随着手机越变越大,有关“巨型”的界定标准也在不断改变。ABI分析师弗勒德(Josh Flood)称,在见到越来越多的巨型手机上市后,他将平板手机定义的尺寸上限从5.5英寸上调至6.5英寸。 Mr. Flood says it is #39;highly unlikely#39; he#39;ll need to amend upwards his phablet standard again. #39;However, I am sure people in the past said that about smartphones bigger than 5 inches,#39; he says.弗勒德称,他再度上调平板手机尺寸标准的可能性极小。但是他还称,不过我确定以前人们说过智能手机最大也大不过五英寸。 /201301/222548In its latest step to attract Chinese smartphone users, e-commerce company Alibaba Group Holding Ltd. said it is planning to launch a mobile gaming service soon.阿里巴巴集团(Alibaba Group)表示,计划不久推出手机游戏务,这是该公司吸引中国智能手机用户的最新举措。Alibaba is considering integrating its new mobile gaming service into its messaging app, Laiwang, as well as its Mobile Taobao app for online shopping, a person familiar with the matter said. It is also planning to launch the gaming service as a standalone app, the person said.知情人士表示,阿里巴巴考虑将新的手机游戏务整合入聊天应用“来往”以及淘宝手机客户端。该公司还计划推出独立的游戏务应用。In the world of gaming and other mobile-based services, Alibaba faces powerful competitor Tencent Holdings Ltd., a giant in online gaming and social networking services. Many analysts view Tencent as a leader in mobile-based businesses in China because of its popular WeChat instant-messaging app, which has over 272 million monthly active users worldwide according to the company. Tencent could use WeChat#39;s massive user base to offer additional mobile services such as gaming or e-commerce, analysts say.在游戏和其他手机务领域,阿里巴巴都将面临腾讯控股有限公司(Tencent Holdings Ltd. , 简称:腾讯控股)的强大竞争。由于腾讯的微信聊天工具(据腾讯称,微信每个月的全球活跃用户达到2.72亿)很受欢迎,许多分析师将腾讯视为中国移动业务领域的领导者。分析师们表示,腾讯可能利用微信庞大的客户群来推出其他的移动务,例如游戏或电子商务。Alibaba#39;s push into mobile-based services hasn#39;t always been smooth. It launched Laiwang more than a year ago, but the app, which competes against WeChat, struggled to gain popularity. In September, a person familiar with the situation said Alibaba was in talks with China Telecom Corp., to have the app preinstalled in smartphones sold by the country#39;s third-largest mobile carrier. According to Alibaba, Laiwang had more than 10 million registered users as of November.阿里巴巴进军移动务领域的过程并非一帆风顺。该公司1年前推出了用来和微信抗衡的“来往”,但是该应用却很难普及开来。知情人士去年9月份表示,阿里巴巴正在与中国第三大移动运营商中国电信股份有限公司(China Telecom Co., 简称:中国电信)进行谈判,希望能在中国电信出售的智能手机中预装来往软件。据阿里巴巴,截至去年11月份来往的注册用户超过了1,000万。Alibaba dominates China#39;s e-commerce market with its Taobao and Tmall shopping sites, but one of the biggest challenges it faces is how to hold onto its vast user base when more Chinese Internet users access online services from smartphones. To meet this challenge, Alibaba has made several acquisitions to strengthen its mobile-based services. Last year, it took an 18% stake in Sina Corp.#39;s Twitter-like Weibo service and integrated some of Taobao#39;s e-commerce services with the microblog. It also bought a 28% stake in mobile mapping firm AutoNavi Holdings Ltd., a move that could enable Alibaba to send location-based ads to smartphone users.阿里巴巴凭藉旗下的淘宝网和天猫网在中国的电子商务市场占据了主导地位,但是该公司面临的最大挑战之一就是,在越来越多的中国互联网用户通过智能手机使用网上务的情况下,如何留在庞大的客户群。为了迎接这些挑战,阿里巴巴进行了数笔收购交易,以加强自身的移动务。去年该公司收购了新浪(Sina Corp.)微业务18%的股份,并把淘宝网的一些电子商务务与微进行了整合。阿里巴巴还收购了数字地图公司高德软件有限公司(AutoNavi Holdings Ltd.) 28%的股份,藉此阿里巴巴可以向智能手机用户发送定位相关的广告。 /201401/272945Traffic jams in China are so frequent and tedious that drivers and passengers alike have devised creative ways to alleviate the boredom.中国的堵车发生得如此频繁和持久,以至于司机和乘客都想出了富有创意的方法来消磨无聊时间。That#39;s one reason why Terrafugia Chief Executive Carl Dietrich thinks he can find both customers and investors there. Mr. Dietrich and his colleagues make flying cars, which he believes can ease some of China#39;s woes.这正是Terrafugia首席执行长迪特里希(Carl Dietrich)认为他在中国既能找到消费者又找能到投资者的原因之一。迪特里希和他的同事生产会飞的汽车,他相信该产品可以在一定程度上缓解中国的堵车问题。#39;China is experiencing a lot of the pains of becoming an industrialized nation,#39; he said, citing traffic congestion and air pollution as examples. #39;There is a clear need#39; for flying cars in China. Mr. Dietrich says he has made two visits to China in the past four months to sound out possible investors.他说,中国正经历着成为一个工业化国家的诸多痛苦,比如交通拥堵和空气污染等。他表示,中国“显然需要”会飞的车。迪特里希称,他在过去四个月来两次到访中国,寻觅可能的投资者。Terrafugia needs some wind beneath its improbable wings. The company is aiming for a 2015 release in the U.S. for its first model, the Transition.Terrafugia需要借助一些东风才能展翅飞翔。该公司力争于2015年在美国发布其首款车型。Then there#39;s its twin-rotor TF-X model, which still in development. The four-seat, plug-in hybrid electric flying car will have vertical takeoff and landing capabilities, according to the company#39;s website. It will be a #39;real draw#39; in China, said Mr. Dietrich.Transition,之后还将推出双旋翼车型TF-X,后者还在研发中。根据该公司网站的介绍,这款四座、插电混合动力飞车将拥有垂直起降能力。迪特里希说,该车型在中国将大受欢迎。Terrafugia#39;s concepts have their skeptics, of course. But even if it surmounts those considerable obstacles, the company will still face unique challenges in China.当然,Terrafugia的理念也遭到了一些质疑。但是即便其克了这些大障碍,该公司在中国仍将面临独特的挑战。While reaction from Chinese to his flying machines has been positive, he said, there was pessimism among the people he met with about how the Chinese government would react to such new technologies.迪特里希称,虽然中国人对于其飞行汽车的反应是正面的,但是他会见的一些人对于中国政府对待这类新科技的态度还是持悲观的看法。A key stumbling block is private access to aviation space in China, over which authorities here hold a tight grip.一个关键的障碍是中国对私人放开飞行空域的程度,有关部门目前对此控制得非常紧。Mr. Dietrich said the growth prospects for flying cars in China will depend on how quickly Beijing opens up air traffic to private users. #39;It will happen, but the question in how quickly.#39;迪特里希表示,“飞车”在中国的增长前景将取决于政府向私人用户开放空域的速度有多快。他说,会开放的,问题是能有多快。While China Real Time is intrigued by the idea of jumping over gridlock, we also wonder at the wisdom of flying cars in a place where the ones on the road aly present a host of problems. Mr. Dietrich said TF-X models will be computer controlled so the driver wouldn#39;t be able to operate the vehicle in a dangerous manner.虽然中国实时报栏目被飞过拥堵区的想法迷住了,但是本栏目也想知道,在一个道路交通参与者已经制造了大量问题的地方,引入会飞的汽车是个好主意么?迪特里希称,TF-X车型将由电脑控制,所以司机无法以危险的方式驾驶汽车。 /201407/308992

生日快乐!尼古拉·特斯拉,谢谢你给我们带来了电!来源:The Guardian 编辑:Vicki生日快乐,尼古拉·特斯拉!虽然你现在已经离开了这个世界,或许你现在正在你的坟墓里睡觉呢,如果你的一些电磁学动力方面的理论实现了的话,这些都是有可能的。很多儿童都对特拉斯线圈熟悉,这种线圈通常被用来演示在高电压下放电现象的。谷歌也意识到了曼哈顿第40街和第6大道的交叉点有个“尼古拉特拉斯街角”。Happy birthday, Nikola Tesla: thanks for the electricity Happy birthday, Nikola Tesla - although you aren't alive today, having died in poverty on 7 January 1943 (having been born on 10 July 1856). Perhaps you're spinning in your grave - which might be possible if some of the inventions inspired by your work on electromagnetism(电磁学) and forces are being used.Many children are familiar with the Tesla coil(特斯拉线圈) - used at science demonstrations and lectures to demonstrate what happens when you discharge a high voltage (but low current: it's current that kills, not voltage) over a small space. Films of Frankenstein often show, somewhat anachronistically(时代错误地), Tesla coils discharging lightning(特斯拉线圈放电避雷针)-like bolts like billy-o.Tesla, an ethnic Serb from Smiljan, then part of the Austro-Hungarian empire, started out his engineering life working for a telephone company in Budapest in 1881, aged 24. He'd aly studied physics and maths; While there - while walking in a park, in fact - he had an inspiration and solved the equations(方程式) relating to a revolving magnetic field(旋转磁场). Which he then drew in the ground with a stick and explained to a friend. Quite a patient friend, one suspects.Not much to you, perhaps, but those equations govern the induction motor, which is now the most common form of electric motor: put three coils around an outside former, and put a rotating element inside. If you run a current through the outside coils, and get the timing just right, then you create a current (and hence magnetic force) in the coils in the inside. So the inside rotor turns, but it doesn't have to touch the outer part: less friction means less energy used. (Compare that method to the carbon brushes needed in standard DC motors, which wear away where they touch the inner rotor.)But it's in the development of mains electricity - the underpinning of our modern age - that Tesla really rules. When Americans tell the story of Thomas Edison, the famous inventor of the gramophone, and whose name is usually attached to the invention of the light bulb, Tesla's name is frequently left out. However Tesla, who became an American citizen in 1891, worked with Edison for years, improving many of the early inventions and turning them into something workable. (The two were introduced in 1884, when Tesla came to the US, by a letter from a mutual friend to Edison which "I know of two great men. One is you and the other is this young man.") Yet it's thanks to Tesla, not Edison, that we have electricity coming out of plugs(插头,插座), and that we even have power stations able to generate serious amounts of energy. He won "the war of the currents" with Edison, who was convinced that direct current (DC) - the sort that comes out of an ordinary battery - was the way forward for power generation and distribution. Tesla was able to show that alternating current (AC) - which swaps its polarity at a regular rate, 50 times a second in UK mains electricity - was far more efficient (you don't lose anything like as much energy in transmitting it over long distances). Even though Edison took to electrocuting dogs in public displays to show just how dangerous AC was (no, really), Tesla won the day. Where DC could only be transmitted for a couple of miles before the resistance of the lines reduced it to nothing, AC can be transmitted at high voltages for many times that distance. (A side note: did you know that the distribution equipment - transformers, transmission lines - is 80% of the cost of running an electricity company? The power generation is only 20%. Which is why even if we had free electricity generation - say from nuclear fusion - the upkeep(保养,维修) of the distribution network would still mean you'd get a bill every quarter. Quite probably it would still be for the house next door which isn't on the same provider, too.)And to e his biography, Among his discoveries are the fluorescent light(荧光灯) , laser beam(激光光束), wireless communications, wireless transmission of electrical energy, remote control, robotics, Tesla's turbines and vertical take off aircraft. Tesla is the father of the radio and the modern electrical transmissions systems. He registered over 700 patents worldwide. His vision included exploration of solar energy and the power of the sea. He foresaw interplanetary communications and satellites.Then again, he also had ideas for the "death ray" - what we might now recognise as a directed energy weapon - and an ion-propelled (离子推动的)aircraft (which was proven to be feasible).However his life ended sadly: he spent the last ten years of his life in the two-room suite 3327 of the New Yorker Hotel, having sold his patents and racked up substantial debts. After his death, the New York Supreme court ruled that he - rather than Marconi - invented the radio.Even Google has noticed - given that New York State some time ago proclaimed today as Tesla's birthday, and that the corner of 40th Street and 6th Avenue in Manhattan has a street sign saying "Nikola Tesla corner".If they were sensible, it would be a rotating sign, But you can't have everything.Keke View:特斯拉(Nikola Tesla,1856—1943)出生于克罗地亚的史密里安,后加入美国籍。早年在巴黎欧洲大陆爱迪生公司任职,因创造性的劳动,被转送到美国的爱迪生电器研究中心,与爱迪生(1847—1931)共同工作。   他发明了交流发电机。后来,他开创了特斯拉电气公司,从事交流发电机、电动机、变压器的生产,并进行高频技术研究,发明了高频发电机和高频变压器。1893年,他在芝加哥举行的世界览会上用交流电作了出色的表演,并用他制成的“特斯拉线圈”明了交流电的优点和安全性。 /200907/77413

Apple AAPL -0.87% seems incapable of doing wrong. It’s a huge company delivering tech products to the masses (and with 10 million iPhone 6s sold in just three days, we do mean masses). But it is, in fact, fallible.作为一家向广大群众提供科技产品的大公司(鉴于iPhone 6开售三天之内就卖出了1000万台,说“广大群众”是名至实归),苹果(Apple)似乎是一家不可能犯错的公司。但事实上,苹果也会犯错。Today, the tech giant hammered that point home with two gaffes: Bendgate and updategate, as reported by Fortune.Bendgate centers on the new iPhone 6 Plus, which is so thin that it can be warped or broken if sat on. Updategate is revolves around the latest update to Apple iOS and the fact that it can cause phones to lose cellular service and disable their fingerprint unlocking system.就在最近几天,苹果又爆出了“掰弯门”和“升级门”。“掰弯门”主要集中在iPhone 6 Plus上,超薄设计导致这款手机很容易被一屁股坐弯或坐坏。“升级门”则主要围绕iOS系统的最新一次升级,它可能导致iPhone无法使用蜂窝务和指纹解锁系统。Of course, over the years, Apple has messed up a number of times, both small and large. Here are a few of those tech and retail-related errors:当然,多年以来,苹果也大大小小地犯过不少其它错误,以下就是其中与技术和零售有关的一些错误: /201409/332274

The astronomical rise in the value of bitcoin—which has surged more than 8,000 percent over the course of 2013—has created a new breed of digital currency multimillionaires.随着比特币价值的飙升——2013年全年其价值激增到了原先的80倍,一群新兴的虚拟货币千万富翁诞生了。The 34-year-old Roger Ver began investing in bitcoins in early 2011—and made his first million from the virtual currency that same year—which saw prices skyrocket from around <牛人_句子>.30 to before settling at . He bought his first bitcoins at around .34岁的罗杰·沃在2011年上旬开始在比特币上投资——同年他从这种虚拟货币上赚到了第一桶金。罗杰见了比特币价格上升的轨迹,从约0.3美元起步、飙升至32美元、最后以2美元收盘。他最初是以约1.34美元的价格购得比特币的。With prices currently hovering above ,000, his virtual wealth has since exploded. Ver says he doesn#39;t feel ;richer; but that his wealth is ;much more liquid than it would be in a normal bank account.;现在比特币的价值在1000美元上下徘徊,沃拥有的虚拟货币的财富也随之暴增。沃并没有觉得自己“更加富有了”,因为他的财富“比一般的存款更具有流动性。”Ver is one of hundreds of investors that have struck it big with bitcoin. But his association with the virtual currency extends far beyond just owning it.沃是数百个靠比特币发家致富的投资者之一。但对他来说,比特币远远不仅是一种所有物。At ,000, Ver regards bitcoin as ;incredibly cheap,; noting that if it gains in popularity as he anticipates, each bitcoin would be worth tens or hundreds of thousands of dollars.当比特币的价值达到1000美元时,沃还认为比特币“便宜的令人不敢相信”,依照他的推测,比特币的人气还会上升,到时它的价值会达到数万乃至数十万美元之多。;The rapid price rise is due to people with money starting to realize how important of an invention bitcoin is,; he said.“比特币价值上周的原因在于,持有财富的人开始意识到这种虚拟货币的重要性。”他说。;Bitcoin will experience many bubbles along its way to improving the lives of everyone on the planet. I#39;m not concerned with the short-term price fluctuations,; he added.“比特币将经历许多经济泡沫,但最终它将改善世界上每个人的生存境况。对于其短期间的价格震荡、我并不担心。”他补充道。Ver, who currently uses bitcoins to pay factories in China to produce electronics components for his company, says he plans to use them ;to promote the ideas of Voluntaryism and economic freedom; in the future.沃目前正用比特币来付几家为公司制造电力电子器件的中国企业。他说,他将使用比特币来宣传自愿主义和经济自由主义。 /201312/269051

  • 69中文芜湖市无为县男科医院男科
  • 芜湖东方医院正规吗
  • 咨询晚报芜湖市第三人民医院男性专科
  • 芜湖镜湖区男科医院泌尿科咨询
  • 赶集分享芜湖哪里医院包皮好百家新闻
  • 芜湖哪家医院治疗慢性前列腺增生好
  • 芜湖市第三人民医院包皮手术怎么样服务热点芜湖市哪里治疗阳痿早泄好
  • QQ口碑芜湖市三山区妇幼保健人民男科中医院包皮手术怎么样
  • 芜湖治疗尿道炎哪家医院最好
  • 放心生活芜湖弋矶山医院男科治疗阳痿多少钱
  • 芜湖精子测试
  • 鸠江区男科医院治疗龟头炎多少钱久久指南芜湖市镜湖区人民男科医院不孕不育科
  • QQ报繁昌县妇幼保健人民中医院泌尿系统在线咨询
  • 镜湖区治疗包皮包茎哪家医院最好
  • 芜湖三山区妇幼保健人民男科中医院包皮手术多少钱健健康芜湖市医院男科医院哪家好
  • 华龙新闻芜湖繁昌县人民医院治疗睾丸炎多少钱
  • 华龙面诊芜湖感染性龟头炎搜医分享
  • 繁昌县男科最好的医院
  • 妙手信息芜湖慢性尿道炎医院99助手
  • 芜湖市中医医院男科咨询
  • 芜湖哪里治疗前列腺炎最好
  • 芜湖南陵县妇幼保健人民中医院男性专科
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端