当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年07月22日 13:29:38    日报  参与评论()人

浦东新区人民中医院激光去掉雀斑价格费用普陀区妇幼保健医院冰点脱毛多少钱A fast-moving fire in Southern California has killed at least two people and scorched more than 35,000 acres, officials said Saturday. 周六官员称,南加利福尼亚迅速扩散的大火已造成至少两人死亡,烧毁面积超过35,000亩。California governor Jerry Brown declared a state of emergency Friday in Kern County,加利福尼亚州长杰瑞·布朗周五在克恩县宣布进入紧急状态,where firefighters worked in hot, windy conditions to battle the fire, which has burned the Lake Isabella area over the past two days. 在那里,消防队员冒着炎热、有风的条件灭火,大火在过去两天烧毁了伊莎贝拉湖地区。Hundreds of residents have been evacuated, but there are concerns that some people may not have been able to escape. 数百名居民已被疏散,但有人担心,一些人可能无法逃脱。Nearly 100 structures have been burned to ashes, while 1,500 more are under imminent threat from the roaring flames, firefighters said.消防队员称,近100栋建筑已烧成灰烬,另有1,500多栋正受大火逼近的威胁。译文属。201606/451336复旦大学附属闵行医院脱毛手术价格费用 Goldie Michelson, the oldest American person has reportedly died at her Massachusetts home at age 113 just a month shy of her 114th birthday. 据报道,美国年龄最长者迈克尔逊在她马萨诸塞州的家中去世,享年113岁,距她114岁的生日仅差一个月。Los Angeles-based Gerontology Research Group senior consultant Robert Young, who confirmed Michelsons death, 洛杉矶老人医学研究组高级顾问罗伯特·杨实了迈克尔逊的去世,said that she had been ;very frail and confined to bed; and hadnt been seen in public for a long time. 称,她一直非常虚弱,只能呆在床上,并且很长一段时间没有与公众见面。Michelson was born in Elizabethgrad, Russia, in 1902 and moved to the ed States when she was a child. 迈克尔逊于1902年出生在俄罗斯的Elizabethgrad,小时候就搬到美国居住。According to reports, the new oldest American is New Jersey resident Adele Dunlap, whos also 113.据报道,美国最新年龄最长者是新泽西的邓拉普·阿黛勒,也是113岁。译文属。201607/453543There are some weird things.I was sitting on this stoop.会发生一些奇怪的事 我坐在小门廊上This happened where this woman was walking her children home.而一个女人带着孩子回家了She has two kids,she had a baby in a stroller and she had another kid她有两个孩子 婴儿车里有个婴儿that was hanging off the back of the stroller because they make like Cissy bars now抓住婴儿车的后部 因为他们会做一个倒U形靠背where another kid can like hang on and like throw stuff or something.可以让另一个孩子抓住 然后扔东西什么的And so the kid on the back was screaming.在后面的孩子在叫喊And he was like,I want to go back where we were!I want to go back where we were!他喊着 我要回到我们之前在的地方 我要回到我们之前在的地方Watching it,I was like wow this kid feels really strong about gentrification.看着这一幕 我想着 这孩子对美化工作的感觉真强烈He might have just been republican.他可能是共和党人嘛Yeah, he and,so he just had a tantrum and his mother just like Alexander stop it,stop it Alexander.他一直在发脾气 他妈妈说 亚历山大 别叫了and then eventually he just keeps screaming and realize this argument is not going to get anywhere,like this is the time to take some action.最后他一直在叫 然后意识到他的叫喊是没效果的 他觉得现在该采取行动了And so he went deadweight on the concrete right in front of my stoop.然后他就趴在我的小门廊前面的混凝土上了Right,and you just sitting there? So Im just sitting there and the mother does that thing that parents sometimes do.你就坐在那里吗 我就坐在那里 那位母亲做了父母有时候会做的事Ive seen them do it in grocery stores where they want to like get the kid to come我看见父母在杂货店做过 他们想让孩子们跟他们走but they pretend to like... theyll be like bye,Im leaving you,Im leaving,good bye.但是他们会假装说再见 我要离开你了 拜拜And so she started doing that but then she really left.她开始那样做 但她真的走了She left? She went home. And just left the kid there? And just left the kid with me.她走了吗 她回家了 把孩子丢在那里吗 让孩子跟我在一起201607/453523上海复旦大学附属华东医院脱毛多少钱

宝山区中西医结合医院减肥瘦身价格费用上海玫瑰女子医院激光去胎记多少钱 After the Saturday night blast that injured 29 people in Manhattan. 继周六夜晚曼哈顿爆炸造成29人受伤后。New york City Officals are investigating a motive. 纽约官员正在调查作案的动机。Mayor Bill de Blasio said at briefing at New York Police Departments headquarters,We just know there was a bombing. 市长布拉西奥在纽约警察局总部的新闻发布会上表示,我们只知道发生了爆炸。Democratic governor Andrew Cuomo, who toured the site of the blast in Manhattans Chelsea neighborhood, said there didnt appear to be any link to international terrorism. 民主党州长安德鲁·科莫前往曼哈顿切尔西附近的爆炸现场,称似乎与国际恐怖主义没有任何联系。However he did say it was terrorism. 1,000 extra police officers have been assigned to transport points in the city.然而,他确实说过这是恐怖主义。另有1,000名警察被指派到城市的运输点。译文属。201609/467044上海整形医院有哪些

宝山治疗咖啡斑价格Clean energy清洁能源Let the sun shine让阳光普照大地The future is bright for solar power, even as subsidies are withdrawn尽管补贴不再,太阳能的未来一片光明FORTY-FIVE minutes west of Las Vegas, dejected sinners may encounter a sight to lift their sunken hearts: a sea of 347,000 mirrors, reflecting the rays of the desert sun on to boilers mounted on three 460-foot towers. The Ivanpah solar-thermal plant (pictured), which opened in mid-February, is the largest of its kind in the world. Fully ramped up, it will deliver around 377 megawatts (MW) of power to 140,000 homes in southern California. Its backers compare it to the nearby Hoover Dam; an astronaut claims to have spotted it from the international space station. It is a striking sight, even if the heat from its heliostats has roasted dozens of unfortunate birds alive.距45分的地方,心情沮丧的罪人会看到一幅能照亮他们沉没的心的奇观—34.7万面镜子组成的海洋反射着沙漠太阳的光至三个高达460英尺的塔上的热水器。于二月中旬开始运行的伊凡帕太阳能热电厂(如图所示)是目前世界上最大的太阳能热电厂。开足马力,该电厂能为加利福尼亚南部14万居民提供377兆瓦的电力。其持者将它比作附近美国最高的水坝胡弗水坝。甚至有宇航员说他能在国际空间站找到这个太阳能热电站。尽管电站的定日镜反射的热量硬是将数十只活生生的飞鸟烤熟了,这依然是一道令人叹为观止的风景。Solar power in America is growing rapidly, albeit from a small base (see chart). Last year it represented 29% of new electricity capacity, behind only natural gas at 46%. Solar output has more than doubled during Barack Obamas time in office; GTM, a research firm, reckons it will grow another 26% in 2014. The Department of Energy wants solar to provide 27% of Americas electricity by 2050, up from less than 1% today.虽然太阳能在美国起点低(见下面图表),但发展迅捷。去年太阳能发电占新增电力的29%,仅落后于占46%的天然气发电量。既奥巴马上任以来,太阳能的产出翻了不止一番。全球决策大本营这个调查机构称太阳能发电在2014年将新增26%。美国能源署希望太阳能发电能够由目前提供的不足1%的电力发展到能够在2050年前提供美国27%的电力。Though dazzling, Ivanpah and large plants like it will not generate much of this growth. The federal loan guarantees that allowed their creation have expired. More important are photovoltaic solar cells, a rival technology that converts sunlight directly to electricity. Their cost has fallen so quickly that in many places retail electricity customers are saving money by placing panels on top of their houses or businesses; 200,000 have done so in the past two years. And there is a lot of room to grow. “Theres no market saturation in any state; not even close,” says Lyndon Rive of SolarCity, a solar-installation firm. Even David Crane, the boss of NRG, co-owner of Ivanpah, says that photovoltaic installations are the future.尽管目前风头正盛,伊凡帕以及像它一样的大公司却不能从这样的增长中获益太多。因为作为用于保障他们创造的联邦贷款到期了。更重要的是光电太阳能电池,它是一种关键的技术能直接将太阳光转化成电力。由于该产品的价格急速下跌,许多地方的零售电力的客户将太阳能板安装在他们的屋顶或厂房房顶来发电来节省开。过去的两年已经有20万人这么做了,并且其增长的空间很大。来自太阳城一家太阳能设备安装公司的 Lyndon Rive称“目前不管在哪个州,都没有市场达到饱和,甚至是接近饱和。”甚至作为伊凡帕共有者的NRG能源电力的 David Crane也声称未来是光伏发电装置的天下。Last year sun-soaked California accounted for over half of Americas new photovoltaic installations. That, say solar fans, shows that the sector can thrive even after it loses its subsidies. (The .2 billion California Solar Initiative, which gave cash to homes or firms that went solar, has largely expired.) Solar is also blossoming in unexpected places like Massachusetts and North Carolina.去年,饱受太阳炙烤的加州,其新增的光伏发电装置安装的数量超过整个国家数量的一半。太阳能的持者称这表明即便没有补贴,太阳能发电也会前途无量。(加州太阳能计划得到22亿美元的补助,用于补贴那些使用太阳能的家庭和公司,如今这一补助绝大部分已到期。)此外,在人们想不到的像马赛诸塞州和北卡罗来纳州这样的地方太阳能发电也如花般绽放。A bigger test will come in 2017, when the federal governments solar-investment tax credit drops from 30% to 10% (unless Mr Obama can convince Congress otherwise). Still, says Shayle Kann at GTM, this will be no “death knell”; it will simply eliminate some marginal projects. And by then there may be a revival of Ivanpah-style solar-thermal plants, as energy-storage technologies improve and utility firms look to them to provide steady power throughout the day.更为严峻的挑战将在2017年拉开序幕。那时,联邦政府的太阳能投资税收抵免将由现在的30%骤降至10%,除非奥巴马总统能够说国会不这么做。即便如此,GTM调查机构的Shayle Kann 声称,这也不是太阳能 发电的“死亡钟声”,而仅仅是终止一些边际项目。随后,随着储能技术的发展以及公共事业公司采用这一技术为全天提供稳定的电力,像伊凡帕这样的太阳能热电站还会再次兴盛起来。Yet even if solar power is a boon to consumers, it threatens some utilities. Energy has traditionally been generated centrally, distributed over power lines and sold to consumers. Distributed solar power—generated from rooftop panels—undermines that model (see article). The Edison Electric Institute (EEI), a trade group, warns that distributed generation could do to energy companies what the internet did to newspapers.但是,尽管太阳能电力对消费者有利,它却威胁到其他的公共事业。传统的能源供应是集中式的,通过电线输送到用户家中。分散的太阳能电力是通过人们屋顶的太阳能板发电的,将会颠覆这一传统模式(见文章)。贸易集团爱迪生电力协会警告称,分散发电对能源公司的冲击就如同互联网对新闻报纸产业的冲击一样。Bet your bottom dollar赌上所有的身家Regulations are adapting to this shift: all but seven states have adopted net-metering policies, which credit solar-enabled homes and businesses for the excess energy they feed back into the grid. At least 22 states allow consumers to buy the electricity produced by solar panels that a third party installs on their homes. This lets people take advantage of solars savings without having to pay the hefty up-front installation costs. In 2013, third-party-owned systems accounted for most solar installations in California, Arizona, Colorado and Massachusetts.立法正在适应这一转向:除了7个州以外其他各州都颁布了电价扣减政策,允许安装了太阳能的家庭和企业在太阳能自足之后将多余的电并入电网。至少22个州允许消费者购买第三方安装在他们屋顶的太阳能电池板产生的电。这使得人们不用付高额的前期安装费用就能享受到太阳能带来的实惠。2013年,第三方太阳能系统覆盖了加州、亚利桑那州、科罗拉多州及马萨诸塞州太阳能安装业务的几乎全部的份额。Some utilities grumble that customers who benefit from net metering escape the costs of maintaining the grid they depend on. Last year Arizona Public Service, the states biggest electric firm, urged regulators to slash the savings that new solar customers would derive from net metering. After a fierce campaign their call was rejected, though the regulator approved a small solar surcharge. Georgia Power also proposed a fat tariff; it too was defeated.某些公共事业单位抱怨从电价扣减政策中获益的消费者逃避用于维护他们赖以为继的电网的费用。去年,亚利桑那公共务公司,盖州最大的电力公司敦促监管者严厉批评新增的太阳能电力消费者通过电价扣减政策而得到的储蓄。经过激烈的争夺,尽管监管者比准了小额的太阳能额外费,他们的呼声最终被驳回。佐治亚电力公司也建议要加重赋税,但也被驳回。Julia Hamm of the Solar Electric Power Association identifies three ways regulators could help utilities cope with these changes. First, they could demand monthly infrastructure fees from solar users. Second, they could list every component of value separately rather than wrapping the cost of infrastructure maintenance, for instance, into usage charges. Third, they could split energy used and consumed into separate transactions, meaning that a solar customer sells all his energy to a utility before buying what he needs.美国太阳能电力协会的Julia Hamm 提出三种解决方案帮助公共事业公司面对当前的变化。第一,公共事业公司每月向太阳能使用者收取基础设施使用费。第二,单独列出每个组件的价值而不是将基础设施维护费均摊到电价中。第三,他们可以将使用的能源和消耗的能源分开处理,即太阳能消费者将其生产的电卖给公共电力公司然后再向他们购买他们需要的电。Yet those last two proposals leave unanswered the question of what rate utilities should pay customers for their power—or more broadly, what the price of solar, with all externalities factored in, ought to be. And more battles loom; Californias regulator must make an important decision on net metering this month. Further ahead the growth of distributed solar will pose other threats to the utilities traditional business model. “Net metering is just the pointy edge of the wedge,” says Adam Browning of Vote Solar, an advocacy group.然而后面的两个提议依然没有解决公共电力公司应该按照什么样的比例购买消费者家多余的电的问题,或者更明确的说,考虑到所有的外部因素,太阳能电的价格应该怎样确定。这一问题似乎一直都若隐若现。这个月,加州的监管者必须就电价扣减这一问题作出重要的决定。分散的太阳能发电的进一步发展将会对公共电力公司传统的商业模式构成其他威胁。“电价扣减仅仅只是楔子最尖锐的部分(电价扣减只是利用太阳能问题中最尖锐的问题,还有其他的问题)”拥护太阳能的 Adam Browning 如是说。Still, while user-generated solar power makes utilities skittish, many have rushed to embrace it on the supply side. In 2013 they installed roughly 4,100MW of solar capacity, up from 2,390MW in 2012. Renewable portfolio standards, which in 30 states force utilities to generate a certain share of their electricity from clean sources, are part of the reason. But so is hard economics: low installation and labour costs, clean power delivery at peak midday hours and a hedge against fuel-price volatility.尽管用户产生的太阳能电力让公共电力公司愤怒,许多人依然会挤着去供应自家发的电。2013年人们安装的太阳能发电板所发的电量由2012年的2390兆瓦上升到4100兆瓦。可再生能源发电配额制,30个州要求公共电力公司生产一定份额的清洁能源电力是人们蜂拥安装太阳能电池板的原因之一。对于理性的经济而言也是如此:安装费用低,人力资源消耗低,在中午用电高峰期输送清洁能源以及可以抵御波动的石油价格。Many of these gains have aly been banked. Photovoltaic modules have become slightly dearer lately; costs will rise further if the Commerce Department heeds protectionist calls by some domestic manufacturers and expands tariffs on imports from China and Taiwan. Yet solar firms are not short of ideas to cut costs elsewhere: third-party financing, for example, or securitising pools of solar leases to reduce financing costs. For makers and users of solar power, the future looks bright.这些收益都已经存入。近来光伏模块价格稍有上涨。如果商务部注意到国内生产商的贸易保护电话并且加重从中国和台湾进口光伏模块的关税,安装太阳能板的成本将进一步上涨。然而太阳能公司有的是办法从其他方面削减成本:第三方融资,比如说对太阳能租赁的抵押来降低融资的成本。对制造商和用户而言,太阳能的未来前途璀璨,一片光明。译者:占文英 译文属译生译世 /201602/425174 OK, this is where I fess up and tell you that the answer to that headline is ;only time will tell.;A scientific advisory panel is studying the possibility now (see their names here), and we expect to see their findings this October. After that report, there will be more ;time telling; as state officials decide whether to allow it.But right now, theres a lot of buzz.The Canadians raise fish commercially in open-water pens on the Great Lakes, and proponents say producing seafood like this has the potential to be a billion dollar business for Michigan. But critics say its too risky, and it wouldnt mix well with the states tourism industry.Peter Payette from our partner station Interlochen Public Radio got the latest on the debate when he attended a conference on open-water aquaculture in St. Ignace.Payette says proponents of net-pen aquaculture planned the event.;But theyve organized it as a dialogue, so there are a fair number of skeptics and critics here,; he said.Its on the Canadian side of Lake Huron — up in the North Channel and the Georgian Bay — that Canadians are farming trout for restaurants and grocery stores.And Payette says several of these Canadian fish farmers spoke up at the conference.;Theyre very interested to defend their industry — to show that theyve done this responsibly, without harming the lake — and to advocate that Michigan go the same direction,; he says.Farmers have been raising fish on the Canadian side of the lakes for 20 years, but Payette says its hard to know whether or not the farming has caused any damage to the lake and its ecosystems.;Well theres no one to really check that,; he said. ;The Ministry of Natural Resources in Ontario has been pretty quiet about this. Ive not been able to get them to talk to me for my reporting, and they were not here today. So theres really no one involved to respond, in any serious way, to the assertions of the fish producers.;Critics of open-water pens in the Great Lakes did chime in, however.They raised several potential issues.Phosphorus in the Great LakesIts true the Great Lakes need phosphorus, Payette says. But too much causes problems, like the algal and cyanobacteria blooms Lake Erie is dealing with now.Proponents response to the phosphorous argument?;They say its negligible,; Payette said. ;And theyll even argue that the upper lakes need phosphorus. So they argue that this could even be a benefit to the lakes.;Critics, on the other hand, dont think the risk aquaculture presents for the Great Lakes is worth it.The Michigan Environmental Councils Sean Hammond spoke as a panelist at the conference yesterday. Payette said he argued for farming fish not in the Great Lakes, but on land.;We see a future need for aquaculture and a future need for fish protein, its just whether we want to see it risking the natural use of the lakes, or if we want to expand it in a way to help revitalize our urban centers,; Hammond said.Payette said Hammond pointed out the potential for fish farming in cities like Detroit and Flint.He explained that fish farming on land can be controlled and wont affect the ecosystems established in the lakes. He also pointed out that Michigan cities like Detroit and Flint have extra sewer capacity and plenty of water to make farming fish on land viable.So is Michigan likely to buy into the open-water pen industry?Payette says Gord Cole — one of the first fish farmers on the Great Lakes — doesnt think Michigan has the potential for a lot of net-pen aquaculture operations. He said fish farms need to be protected and when looking at a map, he doesnt see many spots on Michigans side of the Great Lakes that would allow fish to thrive.;So youre not going to get 100 fish farms,; Cole said. ;There might be one spot. There might be five spots. There might be 10, maybe. There might very well likely be none.;However, Payette said that a second Ontario fish farmer ;was much more optimistic.;;He thinks that, with the right technology and the right design, they can handle more open water. So there were differences of opinion on that,; Payette said.So back to my main point. Will Michigan buy into fish farming on the Great Lakes? Well have to wait and see, and well keep you up to date on the process.201508/395419崇明去斑多少钱上海复旦大学附属闵行医院激光去红血丝多少钱



上海治疗狐臭的价钱 嘉定去眼袋手术价格美丽助手 [详细]
金山切埋线双眼皮多少钱 上海交通大学医学院附属新华医院切眼袋手术价格 [详细]
上海市第一人民医院激光祛斑多少钱 光明乐园上海怎样消除额头纹康泰解答 [详细]
美对话上海市第一人民医院宝山分院激光去痘手术价格 上海玫瑰医疗美容丽分享上海市浦东新区南汇中心医院切眼袋手术价格 [详细]