旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

郑州市第五人民医院隆胸多少钱丽共享河南中医学院第一附属医院疤痕多少钱

来源:69乐园    发布时间:2019年07月23日 17:20:57    编辑:admin         

When Jennifer Cordts noticed a red spot that looked like a sunburn on her breast two years ago, she thought it#39;d be best to get a mammogram - just in case. The test came back normal, and she was told that the issue was she needed a bigger bra, she told WFAA, a Dallas-Fort Worth news station.当珍妮弗·科茨两年前发现自己胸上长了个看起来像是晒伤的红点点时,她想最好还是去拍个乳腺X光--以防万一。检查结果正常,医生告诉她问题不大,只需要买更大码的内衣就行了,她对达拉斯-沃思堡一家名为WFAA的电视台说道。Like any mom with access to the internet, she Googled her symptoms when the red spot didn#39;t go away. The first result to come up was I, or inflammatory breast cancer. ;Everybody was asleep, and I was terrified,; she told WFAA.像其她能上网的妈妈一样,当红点没有消失的时候,她上网搜索了自己的症状。出现的第一条搜索信息就是炎性乳腺癌(I)。;当时每个人都睡着了,而我十分害怕,;她对WAFF说道。She went back to her doctor for a biopsy and her suspicions were quickly confirmed: She had stage four I. When the doctor told her, all she could think about was the fact that her Google search said no one survives this kind of cancer.她又去看了医生,进行了活组织检查,而后她的怀疑很快被实了:她到了炎性乳腺癌晚期。当医生告诉她这一消息时,她脑海中闪过的只有她在谷歌搜索时看到的事实:得了这种癌症,没有人能存活下来。I looks different than other kinds of breast cancer, which is why doctors didn#39;t catch it with a mammogram. Women with I rarely never develop the stereotypical lump that most women with breast cancer do, Dr. Marleen Meyers, a medical oncologist at NYU#39;s Perlmutter Cancer Center, told Health. (Meyers has not treated Cordts.)炎性乳腺癌与其它乳腺癌看起来不一样,因此医生在拍乳腺X光时没有发觉。患炎性乳腺癌的女性很少会像大多数患乳腺癌的女性一样长出典型的肿块,纽约大学波尔马特癌症中心的肿瘤学家马列·梅耶斯医生对《健康》杂志说道。(梅耶斯没有给科茨看病。)Although this type of breast cancer only makes up one to five percent of all breast cancer diagnoses in the U.S., that doesn#39;t mean it shouldn#39;t be taken seriously. Cordts was given between three and five years to live, and she hopes her story can be a warning for other women.虽然,在美国诊断出的所有乳腺癌中,这种乳腺癌只占5%,但这并不意味着人们应该小看它。医生告诉科茨,她只有3到5年的时间了。她希望她的事迹能为其她女性提供警示。Cordt plans to spend the rest of her life checking things off her bucket list. She#39;s aly gonet o a Celine Dion concert and taken her daughter to the beach for the first time. ;I really want this to educate,; Cordt said. ;I really want someone to go #39;Oh my gosh I have redness in my breast. I better … push past the mammogram and ask for some more tests.#39;;科茨打算余生都来做遗愿清单上的事情。她已经听过了一次席琳·迪翁的演唱会、第一次带女儿去了海滩。;我真的希望这件事能给人教育,;科茨说道。;我真的希望有些人能这样#39;哦,我的天!我的胸上长了个红点,我最好还是跳过乳腺X光,直接去做检查吧。#39;;For starters, women should remember that lumps aren#39;t the only indicator for breast cancer. Other symptoms of I include rapid breast growth, breast heaviness or tenderness, or inverted nipples. If you#39;re experiencing any of these symptoms, go get yourself checked out.对初学者而言,女性应该知道肿块并不是乳腺癌的唯一指标,炎性乳腺癌的其它症状包括乳房快速变大、乳房变重或压痛以及乳头内陷。如果你有上述这些症状,一定要去看医生!译文属 /201706/513838。

原汁原味情景喜剧,配有中文字幕,让你在欢笑中学英语。 Article/201112/165108。

北京多天大雾笼罩背后的雾霾污染困境 Article/201301/220351。

专访李安:我喜欢冒险 Article/201302/227357。

1. Toledo, Spain托莱多,西班牙It was the capital of Spain in the Middle Ages, a city where three religions lived and left the best of their heritage.这个城市在中世纪时期是西班牙的首都,有3个宗教曾在这座城市里存在过,而且它们都留下了很棒的遗迹。2. Aigues-Mortes (France)埃格莫尔特(法国)Just look at it, please:光是看一看就懂了:England has the advantage of not having any major wars on its soil for several hundred years, so many medieval towns and cities that made it through the Wars of the Roses and English Civil War are still largely intact.英格兰有个优势,那就是它的本土已经几百年没有遭受重大战火了,所以,那些熬过了玫瑰战争和英国内战的中世纪古城基本上都很完整。This includes the centres of cities like Oxford:这其中就包括牛津这类城市的市中心:and York:还有约克:But for the real medieval experience you should look for the towns and villages of the Cotswolds and Suffolk, which became very prosperous in the medieval period from the wool trade.但如果你想体验真正的中世纪风情,你应该去科兹沃尔德和萨福克这样的城镇或村庄,它们在中世纪由于羊毛贸易而变得非常繁荣。As a consequence they built beautiful towns and villages, many of which have remained the same size or shrunk as they became less prosperous, meaning that unlike York or Oxford they don’t have any modern sprawl at all.其结果就是,它们建起了美丽的城镇和村落,而且其中很多都一直保持着当时的大小,或因为不再繁荣而缩小了,这意味着他们不会像约克和牛津一样有那些现代建筑群。For example:举几个例子:Lavenham (this was the 14th most populous town in 1523 - bigger than York!)拉文纳姆(1523年时,这里是英国人口排名第14的城镇,比约克还大!)Lacock雷考克Castle Combe库姆堡Aside from the excellent suggestions in other answers, I’d like to present óbidos, Portugal:虽然其他回答已经给出了很棒的推荐,我还是想说说葡萄牙的奥比多斯:This small town is in Portuguese hands since the XII century and hasn’t changed that much since then.这座小城从十二世纪开始就由葡萄牙人掌管,而且至此之后都没怎么变过。IIRC(注:If I remember correctly), traditionally, it was part of the Queen’s personal possessions.如果我没记错的话,从传统上讲,它是女王的私人财产。Quite an interesting place to visit, particularly in July, when you can see the Medieval Market.这是个很有趣的旅游目的地,尤其是在7月,这时你能看到中世纪市集。Be sure to taste some ginja as well (a slightly alcoholic beverage).一定要记得喝喝樱桃酒(这是一种低酒精含量的饮料)。Also in Portugal, Almeida deserves to be mentioned, close to the Spanish border:同样是在葡萄牙,还有一个地方值得一提,那就是阿尔梅达,它靠近西班牙的边境:The star fortification was built in the XVII century, so not entirely Medieval, but very beautiful nonetheless.星型的防御工事是十七世纪建成的,所以也不算完全的中世纪,但不管怎么说还是很美的。 /201707/516551。

A subway train has suddenly derailed near a children#39;s playground in the Chilean capital Santiago. It smashed parked vehicles and collided into a nearby apartment building.The Metro train was not in service at the time as it made its way to an above ground storage facility. No injuries were immediately reported.But local media reports say the conductor was in a ;state of shock; and taken in for a check up.Residents of the damaged apartment building say it was a miracle nobody was hurt, especially considering the playground.The out of service train was approaching a Metro warehouse when it continued beyond the tracks.An investigation is underway.智利首都圣地亚哥一列地铁列车在拉西斯特纳区洛bull;奥瓦耶地铁站附近发生脱轨事故,脱轨的列车穿过隔墙冲入临近的居民区停车场,所幸此次事故未造成人员伤亡。目前事故原因正在调查中。 Article/201202/170832。