首页>要闻>天下           天下         

      

福清做人流好的医院中国新闻

2019年12月06日 03:25:03 | 作者:88典范 | 来源:新华社
The Central Economic Work Conference, held on Dec 15 and 16, set the tone for economic policies in 2013. According to a conference statement, urbanization is high on the government’s agenda.于去年12月15-16日举行的中央经济工作会议为2013年经济政策奠定基调。本次会议发表申明称,政府将城市化列为首要工作之一。According to Xinhua, China’s urbanization will release the full potential of domestic demand. The trend is expected to boost the job prospects of young people in the country.据新华社报道,中国城市化将会充分释放潜在内需。这一趋势有望提升国内年轻人的就业前景。“Urbanization is a process that is occurring in nearly every developing city in the country. It will lead to a better quality of life for many people, and provide individuals with more job opportunities,” said Peng Wensheng, chief economist at China International Capital Corporation.中国国际金融公司首席经济学家彭文生表示:“在中国几乎所有的发展中城市都面临着城市化的进程。这使得许多人的生活水平有所提高,也为人们提供更多的就业机会。”Here we list some promising industries to watch under the new urbanization trend.这里我们列出了一些在城市化趋势下前景乐观的行业:Real estate amp; architecture房地产及建筑业The construction of housing and city infrastructure, including water and energy supplies, will be a focal point of urban development as more people migrate to cities.随着越来越多的人向城市迁徙,住房及城市基础设施建设,包括水源等能源的供应将会成为城市发展的焦点问题。“The urbanization level in China is only about 50 percent. We are short of designers and engineers in the booming city construction industry, so career prospects in real estate, urban planning and architecture are great,” said Huo Ke, dean of architecture in the College of Resources and Civil Engineering at Northeastern University.来自东北大学资源与土木工程学院建筑系的霍克(音译)主任表示:“中国的城市化水平只有50%左右。新兴城市的建筑行业继续设计师以及工程师,因此房地产,城市规划以及建筑行业的职业发展前景十分可观。”This talent shortage has made urban planning and architecture one of the most high-paying majors for university graduates.人才缺口使得城市规划和建筑成为大学毕业生收入最高的专业之一。But high rewards come at a price. Being an urban architect is a tough job that requires effective cooperation with co-workers in extremely demanding conditions.但是一分耕耘一分收获。城市建筑师是份苦差事,需要你和同事们在极端苛刻的条件下实现高效合作。Ni Jun, 28, is a construction designer for China Construction First Building (Group) Corporation Limited. “I often stay on construction sites for two or three months. I have to climb 20 floors to check every detail,” he said. “In the summer I need to supervise workers directly under the hot sun.”28岁的倪俊(音译)是来自中国建筑一局(集团)有限公司的一名建筑设计师,他表示:“我经常在建筑工地上待上两三个月,我必须爬二十层楼去检查每一个细节。夏天,我要顶着烈日监工。”Public transportation公共交通Public transportation is among the industries that will benefit most from urbanization. Engineers and designers in this field will play a big role.公共交通是城市化进程中受益最大的行业之一。这一领域的工程师和设计师发挥着重要作用。“Urbanization means better access to educational and medical resources in the city. But it also predicts less use of personal vehicles and more use of public transportation,” said Peng.彭文生表示:“城市化意味着可以更好地获取城市中的教育及医疗资源,但也有预测表示,私家车使用率将下降,人们更多地选择公共交通出行。”The mass construction of subways, bridges and highways is aly on its way in major cities. Last month, four new subway lines came into operation in Beijing.在国内的主要城市中,大规模的地铁、桥梁以及高速公路建设已经破土动工。上个月,北京开通了四条新地铁线路。“More cities are launching subway projects, which means we will have more contracts. We are crying out for more hands,” said Ma Tianyu, 31, an engineer with a German company that contributed to Beijing’s new subway lines.31岁的马天宇(音译)在一家德国公司任工程师,他的公司参与了北京新地铁线的施工。马天宇说:“启动地铁项目的城市越来越多,这意味着我们将会签下更多的合同,我们求才若渴。”Supply chains amp; retail供应链以及零售业The fast, free flow of goods and services is a basic trait of an urbanized society. Expanding cities require more retail outlets to serve customers.商品与务的自由、快速流通是城市化社会的一项基本特征。逐渐扩张的城市需要更多的零售店来满足消费者的需求。Gao Shuang, 28, is a design manager at China Resources Vanguard Co Ltd in Shenzhen, which provides products and services to supermarkets. He said the number of staff in his department expanded from four to ten in the past year. The manager is still recruiting.28岁的高双(音译)是深圳华润万家有限公司的设计经理。华润万家主要为超市提供产品和务。他表示过去一年中自己部门的人手从四个人增加到十个人,而他仍在招聘人才中。“In the past eight years we opened 30 high-end supermarkets in China,” said Gao. “In the next four years we plan to open another 50.”高双表示:“在过去的八年里,我们在中国开设了30家高端超市,在接下来的4年里我们计划再开50家。”There are also other expanding areas, such as the environmental sector. Pollution is an issue plaguing many urbanized areas.还有一些领域也在不断扩张,比如环境保护。污染问题成为许多城市化地区的一块心病。“Under these circumstances, environmental protection will be promising. The country needs to boost sustainable growth,” said Li Peilin, director of the sociological research center of the Chinese Social Sciences Academy.中国社科院社会学研究所所长李培林表示:“在这种情况下,环保行业前景可观。中国需要推动可持续发展。” /201301/220738Huaweiis challenging Ericssonto become the world#39;s largest telecom equipment vendor by sales following a decade-long push by the Chinese company to shake up the industry.华为(Huawei)正在对爱立信(Ericsson)发起挑战,目标是发展成为按销售额计算的全球第一大电信设备制造商。近十年来华为一直锐意进取,以期改变行业面貌。Huawei said on Tuesday its revenue in the first six months was Rmb102.7bn, up 5.1 per cent compared with the same period in 2011.华为周二宣布,其今年上半年销售收入为1027亿元人民币,较2011年同期增长5.1%。Ericsson last week reported a drop in first-half revenue to SK106.3bn from SK107.7bn a year earlier, although lower than Huawei the figures are not directly comparable as close to a quarter of sales at the Shenzen-based group is through consumer businesses such as handsets.爱立信则于上周公布,今年上半年收入为1063亿瑞典克朗,低于上年同期的1077亿瑞典克朗。虽然爱立信的营收不及华为,但两者的业绩数据并非直接可比,因为华为接近四分之一的销售收入来自手机等消费者业务。However, while revenues have continued to build for Huawei, the company said operating profit in the first six months fell 22 per cent from last year to Rmb8.79bn.此外,虽然华为的销售收入持续增长,该公司表示今年上半年的营业利润较上年同期下滑22%至人民币87.9亿元人民币。The company, which is not listed, did not announce net earnings but said it ;maintained robust growth momentum although the global economic situation and telecom equipment market remains a significant challenge;.目前尚未上市的华为并未公布净利润数据,但该公司表示,;尽管当前国际经济形势以及电信设备市场仍然面临重大挑战,公司业绩仍保持了强劲的增长势头;。Ericsson, which saw net income drop 63 per cent year on year in the second quarter, was the latest telecom equipment vendor to suffer from weak growth in the industry. Just days before, Alcatel Lucent had warned of a ¢40m operating loss in the second quarter, and ZTE, Huawei#39;s smaller Chinese peer, said it expected first-half earnings to plummet 60 to 80 per cent from Rmb769.3m a year ago.爱立信第二季度净利润同比下降63%,是最近一个受行业整体增长疲软影响的电信设备生产商。此前不久,阿尔卡特朗讯(Alcatel Lucent)警告称第二季度将发生4000万欧元的营业亏损,而规模小于华为的中国同类企业中兴通讯(ZTE)则表示,预计今年上半年净利润将较一年前的7.693亿元人民币下降60%至80%;We are relatively optimistic about our operating performance and profitability for the remainder of 2012,; said Meng Wanzhou, chief financial officer.华为首席财务官孟晚舟表示:;我们对于2012年剩余时间里的自身经营业绩以及盈利能力持较为乐观的态度。;Ericsson is the clear leader in a number of market segments such as mobile network infrastructure and telecom services, but analysts said that Huawei was likely to continue to gain ground.爱立信在移动网络基础设施以及电信务等多个细分市场是优势明显的行业领头羊,但分析师指出华为很可能进一步扩大市场份额。;They#39;ve had this goal for a long time and looked at every way possible to displace the incumbents,; said Duncan Clark, chairman of BDA, a technology consultancy in Beijing.北京科技咨询公司BDA董事长邓肯?克拉克(Duncan Clark)表示:;华为很长时间以来一直有此目标,并寻求所有可能方式排除障碍。; /201207/192511

The number of stay-at-home fathers reached a record high last year, new figures show, as families saw a rise in female bwinners.最新数据显示,随着养家的女性增多,去年居家父亲的数量又创新高。Men now make up nearly 10 percent of those who care for children while their partner goes out to work, official employment statistics revealed today.根据今天官方公布的就业统计数据,在照看孩子的父母中,男性占了近10%,而其配偶则外出工作。There were 227,000 men staying at home to look after family between September and November last year, a rise of 19,000 compared to the same period in 2011 and the highest increase since figures began in 1993.去年9月至11月间,有约22.7万名男性在家看孩子,较2011年同期增加1.9万人,达到自1993年开始统计以来的最大增幅。Experts suggested that the shift was down to men losing their jobs in the recession and either failing to find new employment or deciding that it did not make financial sense for them to return to work if their partner was a high earner.专家表示,之所以发生这一转变,只因为在经济萧条期很多男性失去了工作,他们有的要么没有再找到新的工作,要么认为如果妻子的收入高,自己即使再回工作岗位对家庭财务也起不了什么作用。Overall more than 2.3m people are classed as “economically inactive” because they are at home looking after children, the Office for National Statistics said.国家统计局称,共有230多万人被算在“无经济能力”之列,因为他们整日呆在家里负责看孩子。The number of women staying at home saw a small rise over the period to reach just over 2.1m, but has been higher in the past.居家女性数量同比小幅增加,刚过210万,但居家女性过去一直多于居家男性。The ONS said the figures reflected a growing trend where it was more common for the man to stay at home while his spouse went out to work.国家统计局表示,这一数据反映出一种与日俱增的趋势,即男人料理家务而妻子外出工作的现象变得更普遍。A recent European Commission report said couples where both the man and woman earn money “lost ground” during the economic downturn in favour of female bwinners, who increased their share to almost 10 percent.欧盟委员会近期公布的一份报告称,经济萎靡期,双收入夫妇“风光不再”,而养家的女性却处于优势地位,数量增加近10%。Jenny Garrett, the author of Rocking Your Role, a guide for women who earn the main salary in their family, welcomed the trend.《撼动你的角色》一书的作者珍妮#8226;加内特对这一趋势表示欢迎。该书是专门写给作为家庭主要收入者的女性的指导书。“The figures don’t surprise me. I think it’s a lot to do with the sectors that have been hit most by the current economic climate, which in the private sector were quite male dominated,” she said.她表示,“我对这一数据并不感到惊讶。我倒觉得这与许多遭受当前经济形势重创的部门有很大关系,要知道在私营部门还是男性占据主导。”“Many men are now having to think about whether to retrain or possibly take a job that is not as highly paid, and asking whether it is worth their while if their partner is in a good job.”“许多男性眼下不得不考虑重新接受培训或找一份薪水不是很高的工作。他们也想知道,如果妻子找到份好工作,自己出去工作是否值当。”However, she warned that there was still a “taboo” around female bwinners and stay-at-home fathers.然而,她警告称,养家女性和居家父亲切忌触及“禁区”。“It’s something that’s kept quiet or treated as a bit embarrassing. We need to have more conversations about it in order for it to become more acceptable and for people to understand what makes the family unit work,” she said.她说,“这就像是不能对外言说或有点令人尴尬的事情。为了让更多的人接受、让人理解家庭的运作原理,我们需要针对这一问题展开更多的对话。” /201301/222630

  • 养心网福州福清医院是私立的吗
  • 福清市中山妇科靠谱吗?
  • 福清中山医院早泄怎么样
  • 导医社区福清高山镇治疗附睾炎的医院哪家好
  • 普及互动福清哪里的妇科好
  • 青口镇人民医院门诊怎么走
  • 导医中文福清医院有上班
  • 玉屏街道妇女医院收费标准
  • 上迳镇中心医院门诊部地图
  • 普及中文石竹街道人民医院网上预约挂号
  • 福清肛肠科120新闻
  • 福建省福清妇幼保健医院妇科预约
  • 福清哪个医院做人流便宜好龙马口碑在福建省第二人民医院医生在线咨询
  • 在福清市中医院在线咨询
  • 福清妇幼保健医院好吗?服务门户福清做无痛人流手术多少费用
  • 福清女子无痛人流价格管时讯
  • 千龙频道福建妇保医院做彩超B超价格
  • 福清无痛割包皮多少钱
  • 福清镜洋治疗软下疳哪个医院好
  • 福清怀孕2个月胎儿停止发育做无痛人流
  • 福清引产要多少钱挂号网福清市中山医院能做三镜一丝手术吗
  • 福建省妇幼保健医院产妇做检查好吗最新大夫
  • 龙江街道妇女医院好么
  • 时空健康高山镇妇女儿童医院简介
  • 福清无痛人流医院较好
  • 福建省妇幼保健医院营业时间管晚报
  • 39时讯在福清平潭县中医院妇科检查怎么样
  • 江镜镇做无痛人流医院
  • 福清江镜镇治疗包皮过长价格是多少
  • 福建福清妇幼保健院门诊方便
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:中华频道

    关键词:福清做人流好的医院

    更多

    更多