时间:2019年09月24日 16:58:19

Jeez, come on ... Who did you hook up with!? Just say it, aly ...I promise I can keep a secret!呀,来吧……你勾搭的是谁?尽管说,已经……我保我可以保守秘密 !Edward Snowden out with friends爱德华·斯诺登与朋友不和。 /201607/453025

Dress or skinny jeans? Heels or flats? Red lippy or natural lipgloss? Preparing for a first date is a minefield of questions to debate, decisions to make and that#39;s before you even meet the lucky guy or gal.连衣裙还是紧身牛仔裤?高跟鞋还是平底鞋?涂个红唇还是自然色润唇膏?为第一次约会做准备是一片雷区,布满了各种要争论的问题和要做的决定,甚至这一切都发生在你见那个幸运的小伙子或者姑娘之前。A team of nutritionists told Daily Mail Online what you eat in the run up to your night out, can make a huge difference to first date night nerves. Here they reveal the best foods to eat before a date to help you look and feel on your best form.一组营养学家告诉《每日邮报》在线,在晚间约会前吃的东西能够对你首次约会之夜的紧张情绪产生很大的影响。接下来,他们揭晓了约会前要吃的最佳食物,这些食物能帮你在外表和心情上达到最佳状态。1. Nuts... to de-stress yourself坚果:为你减压#39;Stick to snacks that don#39;t raise your blood sugar too quickly such as nuts including almonds, brazil nuts, hazelnuts and macadamia nuts, as these contain some protein and good fats that will reduce your cravings. They are also a good source of magnesium, which helps with efficient energy production while also being calming to the nervous system.#39;“坚持吃一些不会快速提高血糖的零食,如杏仁、巴西果、榛子和夏威夷果之类的坚果,因为这些食品中含有蛋白质和优质脂肪,会降低你的生理欲望。它们也是很好的镁元素摄入来源,能够产生高效能量,也能镇定你的神经系统。”2. Crunchy veg... to ensure fresh breath鲜脆蔬菜:保口气清新Nutritionist Cassandra Barns said as with stress and anxiety, there are a number of different foods that can actually help freshen a person#39;s breath.营养学家卡桑德拉·巴恩斯说,与压力和焦虑一样,有许多不同的食物能切实帮你清新口气。#39;Carrots, apples and celery can help scrape out the plague build-ups that can cause bad breath. Apart from being nutritious and healthy, these crunchy foods can also boost production of saliva, which fights bacteria#39; she said.“胡萝卜、苹果和芹菜能帮助消除令人困扰的口腔积物,而这些积物就会导致口腔异味。除了营养与健康,这些清脆的蔬菜也能够促进唾液分泌,从而抗击细菌。”她说。#39;Our saliva is a natural antiseptic and it plays a crucial role in breaking down food particles trapped within dental crevices, protecting teeth from bacterial decay. In order for your body to produce enough of it, you must be drinking plenty of water throughout the day“我们的唾液是一种天然的抗菌剂,它在分解牙缝中的食物残渣方面扮演着重要角色,能保护牙齿免受细菌侵蚀。为了你的身体能产生足够的唾液,一天之中你必须喝足够的水。”3. A green smoothie... to get the glow一杯绿果奶昔:让你容光焕发To ensure your complexion is on point, flawless and glowing, Ms Wilkinson advises blending up a green smoothie with avocado, pineapple, coconut water and spinach.为了确保你的肤质状态良好,没有瑕疵又容光焕发,威尔金森女士建议用鳄梨、菠萝、椰子汁和菠菜做一杯混合的绿果奶昔。#39;Avocado will hydrate your skin and pineapple is packed with vitamin C, which boosts the production of collagen. In addition, spinach will help to detoxify and remove toxins from your body.“鳄梨有给皮肤保湿的作用,菠萝富含维生素C,这能促进胶原蛋白的生成。另外,菠菜能帮助消解和祛除体内的毒素。”4. Healthy fats... to line your stomach健康脂肪:垫一垫胃It is advise that resonates for any night out - line your stomach before hitting the booze.这个建议对任何夜晚约会都适用,即在喝酒前先吃点东西垫一垫你的胃。Ms Wilkinson said: #39;Overall, it#39;s important that you do eat before drinking to slow the absorption of alcohol and additionally reduce the irritation that it causes to the stomach.威尔金森女士说:“总的来说,喝酒之前吃点东西很重要,这能够减缓对酒精的吸收,还可以减轻酒精对胃造成的刺激。”#39;Include healthy fats such as salmon or olive oil dressing to slow absorption of alcohol, thereby slowing the work for your liver.“摄入一些健康脂肪,如三文鱼或者橄榄油加工食品,来减缓对酒精的吸收,从而减轻肝脏的负担。”5.Legumes... to beat the bloat and keep your tummy flat豆类:对抗腹胀,保持腹部平坦Try to include legumes in meals in the run up to the big day, says Dr Marilyn Glenville, leading nutritionist and author of Natural Alternatives to Sugar.“在重要的日子里,就餐时尽量吃一些豆类食品,”首屈一指的营养学家兼《糖的天然替代品》一书作者玛丽莲·格伦威尔如是说。She said:#39; They consist of amylose, which is a resistant starch - so called because it is resistant to stomach acid and digestive enzymes and it reaches the large intestine essentially intact.她说:“它们包含直链淀粉,这是一种抗性淀粉,之所以如此称呼是因为它能抵抗胃酸和消化酶,基本上可以分毫未损地到达大肠。”6. Dark chocolate... to get in the mood黑巧克力:改善情绪#39;Have a couple of squares of dark chocolate,#39; says Dr Glenville.“吃一些黑巧克力吧,”格伦威尔士说。#39;Chocolate contains several substances that may improve mood.These include phenylethylamine, which can act as a brain neurotransmitter and affect your mood and pleasure. Chocolate also contains magnesium, one of the nutrients needed for production of serotonin, the primary hormone responsible for good mood.“巧克力含有好几种能改善情绪的物质。这些物质包含苯(基)乙胺,它是一种脑神经递质,会影响你的情绪和快感。巧克力还含有镁元素,它是血清素产生的必备营养素,而血清素又是好情绪的主要激素。”#39;Eating any food that you enjoy also stimulates endorphin release, which makes you feel good#39; says Wilkinson.“吃任何你喜欢的食物也能够刺激脑内啡释放,它会使你心情愉悦,”威尔金森说。 /201608/458396

People in northern Japan have been warned to stay away from mountain forests after four people were killed in a spate of bear attacks.在因一连串的熊袭击事件而使4人丧命之后,日本北部的居民嫌疑被警告远离山区森林。Police in Akita prefecture found the body of a woman they suspect was mauled by a bear in a mountain forest. The victim, Suzuki, 74, suffered injuries so horrific that local authorities were initially unable to identify her.日本秋田县警方日前发现了一具女人的尸体,他们怀疑这是因受到山中的熊类重创所致。受害者铃木年龄今年74岁,身上伤痕是如此的惨不忍睹,以至于地方当局最初都无法确定她的身份。Suzuki, who lived in neighbouring Aomori prefecture, had gone to the area alone to pick edible wild plants, according to public broadcaster NHK. Her death comes soon after three men – two in their seventies and one in his sixties – died from what have been described as ;severe; injuries sustained in separate attacks in the same area.据NHK公共电台报道,铃木住在青森县附近,曾独自一人去摘食野生植物。在她死亡之前,已经有另外三名男子在同一区域遭受到了袭击,因;严重;的伤害而亡。这其中有两人都是70多岁,另一人60多岁。The men were foraging for bamboo shoots when they were attacked, Japanese media reported.根据日本媒体报道,这些男子是在采摘竹笋的时候被袭击的。Takeshi Komatsu, a local vet, said it was possible that the four were killed by the same bear. ;After tasting human flesh for the first time, the bear may have realised that it can eat them,; Komatsu told Kyodo news agency.当地兽医北野武小松表示,这四人很可能是遭到了同一只熊的袭击。武小松接受日本共同通讯社采访时表示。:;在第一次尝了人肉之后,熊可能意识到人可以吃。;While officials have set traps and told people not to go into the mountains in search of plants and vegetables.目前政府官员已经设置了陷阱,并警告人们不要进入山林寻找植物或野菜。Sightings of brown bears and black Asiatic bears in northern Japan have risen to over 1,200 aly this year, almost twice the number reported last year. Aside from Akita, there have been sightings of mother with their cubs in several other prefectures, as well as reports of injuries due to bear attacks.据悉,在日本北部目击到的棕熊及亚洲黑熊的数量今年已经上升至1200头,几乎是去年报道的两倍。除了秋田县,也有人目击到母熊带着小熊出现在其他几个县,此外也有遭熊类袭击受伤的报道。 /201606/450764

Hillary Clinton nearly called rival Donald Trump her ;husband; last Friday in an embarrassing slip-up that drew laughs from the crowd.在上周五的演讲中,希拉里·克林顿差点把她的竞争对手唐纳德·特朗普误称作;我的丈夫;,这一尴尬的失误引得在场观众偷笑不已。The flub came as she addressed the National Association of Black Journalists and the National Association of Hispanic Journalists in Washington, DC.她是在华盛顿特区给美国国家黑人记者协会和美国国家拉美裔记者协会成员发表演讲时出现了口误。;I hope you will compare what I#39;m proposing to what my husb... my opponent is talking about,; Clinton said, urging the reporters to scrutinize Trump more closely.希拉里当时说道,;我希望你们把我提出的执政纲领同我的丈夫……我的对手谈论的内容进行对比,;并敦促记者们更严密地审查特朗普。The correction, swift as it was, didn#39;t go unnoticed. Audible laughs could be heard in the auditorium as Clinton came close to calling Trump her spouse.尽管她纠正得很快,却还是被注意到了。当希拉里差点将特朗普称作她的丈夫时,可以听到会场中有轻笑声出现。In a rare QAs with reporters after the speech, Clinton said she may have not told the whole truth in response to questions about the FBI investigation of her e-mails and James Comey#39;s comments afterward.在演讲完毕后的罕见的问答活动中,希拉里表示,在回应联邦调查局对她的邮件展开调查以及詹姆斯·科米随后的这一系列问题时,她并未道出整个实情。While no charges were brought by the feds, Comey publicly stated that Clinton shared classified information in her ?private e-mails when she was secretary of state.虽然联邦政府并没有对她提出指控,但是科米却公开表示,希拉里在担任国务卿时,在她的私人邮件里分享了机密信息。Speaking to black and Hispanic journalist associations, Clinton is drawing applause for her policy proposals. The Democratic presidential candidate also used her speech to promise immigration reform if she wins in November.在给黑人记者协会和拉美裔记者协会成员做演讲的时候,希拉里凭借其施政建议赢得了掌声。这位民主党总统候选人在演讲中承诺:若她在11月份胜选,她便会进行移民改革。 /201608/461640

文章编辑: 龙马咨询