四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

武汉睾丸痛属于什么科度对话武汉华夏男子门诊部怎么样

2019年09月18日 17:00:18
来源:四川新闻网
赶集诊疗

谈论学习Are you busy with your study this term?你这学期忙吗?Do you have a busy schedule this term?你这学期课程安排紧吗?A: Are you busy with your study this term?你这学期忙吗?B:Not really.不太忙。How many courses do you have?你修多少门课?A: How many courses do you have?你修多少门课?B:Four. How about you?4门课。你呢?How many compulsory courses do you have? How many required courses do you have?你有几门必修课?How many courses do you have this term?你这学期上几门课?I think youre overloaded.我想你的课程太多了。Im afraid the course load is a little too heavy.恐怕你的课程负担太重了。I think youd better carry a little load in the first term.我认为你最好在第一学期课程负担轻一些。overload v. 超载,负荷过多Will your credit be enough?你的学分够了吗?A: Will your credits be enough?你的学分够了吗?B: Sure. I was quite overloaded in the past two years.当然,过去两年里我课程特忙。Do you audit other courses?你旁听别的课程吗?A: Do you audit other courses?你旁听别的课程吗?B: Yes, but were not supposed to get the credits.是的,但是没有学分。audit v. (大学生)旁听(课程)I got a score of 89.我考了89分。A: How about your marks in Computer Science?你计算机考了多少分?B:I got a score of 89.我考了89分。Is CET Band 4 difficult to pass?英语四级考试很难通过吗?A:Is CET Band 4 difficult to pass?英语四级考试很难通过吗?B:Its far from being easy.一点儿也不容易。far from“远非,完全不”David failed the math exam.大卫的数学课考试没有通过。A:David failed the math exam.大卫的数学课考试没有通过。B:Im sorry to hear that.真遗憾。fail v. 不及格,失败Id like to specialize in English.我想学英语。A: Whatre you going to study?你打算学什么?B: Id like to specialize in English我想学英语。specialize in“专攻,擅长于”Whats your major?你的主修专业是什么?A:Whats your major?你的主修专业是什么?B: Its Computer Science.我主修计算机。major n. 专业 /201412/347898咸宁市嘉鱼县男科医院今天我们要讲的习惯用语都有这样的意思: 直言无讳,也就是把事实一五一十地都说出来,甚至不顾真情伤人。我们先要学的两个习惯用语都来自拳击赛。第一个是: straight from the shoulder。 Shoulder是肩膀,straight from the shoulder原来指拳头直接从肩膀瞄准对方打出去。这是既狠又重的打击,因为这样出拳使出了全身力气。大约一百年前straight from the shoulder成为习惯用语,用来指直截了当、开诚布公的说话方式,而且这样说话是不顾虑是否会伤害对方感情的。我们来听个例子。这是哥哥在为的事情烦恼。例句-1:Boy, Nancy is sure mad at me! I told her straight from the shoulder this man she wants to marry is no good and shed be making a terrible mistake. Now she wont even speak to me.他说:真的,Nancy一定生我的气了!我直截了当地对她说她想嫁的那人一无是处,她会铸成大错的。现在她连理都不理我了。谁都不爱听旁人数落自己的心上人。这里的straight from the shoulder用来描绘直截了当、一针见血的说话方式。******我们再学个也来自拳击赛的习惯用语: pull no punches。 Punch意思是;拳打。;有时拳击手会因为手骨受伤之类的原因不用力击拳。这就叫做pull the punches,但是通常拳击手在比赛时出拳一定会竭尽全力。那就是pull no punches。逐渐人们用pull no punches来比喻尽管忠言逆耳也毫无保留地说出真情。我们来听个例子:例句-2:When I saw my brother Joe turning into an alcoholic, I pulled no punches -- I told him to think of his wife and kids, stop drinking and go out and find a job.他说:我看到兄弟Joe成了个酒鬼,立刻毫不容情地正告他,为妻子和孩子着想得戒酒并出去找个工作。酒鬼Joe一定觉得他的话不中听,但是他为了他们全家的命运却不遗余力地正言规劝。这里pull no punches意思是毫无保留地说出真心话。******再学个有类似意思的习惯用语:lay it on the line。 Lay it on the line出典可能是这样,把一大笔赌注放在赌台上,孤注一掷,尽其所有地作最后较量,就叫做lay it on the line。这个说法逐渐成为习惯用语,意思是言无不尽地把话都放到桌面上来了。我们来听个例子。这是商店老板在跟他的合作经营人谈论一个工作不力的店员。例句-3: Im fed up with George -- he doesnt do half as much work as the others. So I called him in and laid it on the line -- either he starts doing his work like anybody else or we fire him at the end of the month.他说:我可受够了George,他干的活还没旁人一半多。所以我叫他来跟他话都说明白了,如果他不开始跟别人一样地工作,我们就在月底请他走路。这里lay it on the line意思是把话都说明白了。******最后再学个意义相近的习惯用语:let it all hang out. Hang是挂的意思,let it all hang out如果直译就是;把什么都挂出来。; 换句话说就是;把什么都挑明了。;这个习惯用语是六十年代开始在年轻人中流行开来的。我们来听个例子这是一对年轻夫妇在婚姻生活中闹别扭,于是一天晚上他俩决定开诚布公地谈一次:例句-4:We agreed to forget our feelings and let it all hang out. Susan told me everything she didnt like about me and I told her what annoyed me about her. You know, it really cleared the air for both of us.他说:我俩同意心平气和地把话都挑明了说。Susan说出我所有那些她不顺眼的事情,而我也说出她怎么会令我不快的。知道吗,这可真使我们之间的误会烟消云散了。这里的let it all hang out意思就是开诚布公,把话都挑明了说。看来这对小夫妇重归于好,有了圆满的结局,正巧我们节目结束的时间也马上到了。 /201404/284905武汉哪里能治好支原体感染Jessica 在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是Jimmy要问的:爆冷门Jimmy: Jessica, 昨天看学校的足球比赛了吗?爆了个大冷门儿,法学院居然输给了商学院,哎,这大冷门怎么说啊?Jessica:冷门?Jimmy:哦,对啊,就是铁定会输的队,最后居然打赢了。Jessica: Oh, in English we call that an upset.Jimmy: Upset? 那不是不高兴的意思吗?Jessica: Thats true. 做形容词的时候,重音在后面,是 upset (emphasis on the second syllable), 指不高兴,但是做名词,重音在前面,upset (emphasis on the first syllable), it means an unexpected win.Jimmy: 哦,我明白了,中文里的爆冷门,在英文里就是 upset. 那原来大家都以为法学院会赢,这种赛前被看好的球队美语里叫什么?Jessica: Easy. That teams called the favorite.Jimmy: 这么说,The law school team was the favorite to win the game. 法学院足球队本来是被看好的热门球队。Jessica: Thats right. You can also refer to the team that was expected to lose as the underdog.Jimmy: Underdog. under后面加上dog, underdog 就是在比赛里实力比较差的一方。这么说,我们中文系的排球队,不论跟谁比赛,都是 underdog.Jessica: Jimmy!Isnt your girlfriend Rachel the team captain?Jimmy: 唉,别提了...Thats why I always cheer for the underdog...Jessica: hehe.....言归正传,What did you learn today?Jimmy: 第一,爆冷门叫 upset,重音在前面; 第二,赛前被看好的一方叫 favorite,第三,赛前不被看好的一方叫 underdog.Jessica: 不错,我也学了个词儿--upset 叫作“冷门”。 /201303/229219垂饰----pendant necklace/pendant earring大家好,欢迎来到小强英语。生活中,有些人会佩戴垂饰作为装扮。在英语当中,“垂饰”叫作pendant - a loose-hanging piece of jewellery。一种悬挂式的珠宝饰品。比较常见的垂饰有以下两种:No.1 pendant necklace垂饰项链,指的就是可以挂在脖子上的。我们来看一下例句:There are tutorials online that show people how to make pendant necklaces.网络上有展示如何制作垂饰项链的指南。No.2 pendant earring吊坠耳环。比如说:I like this pair of pendant earrings.我喜欢这双吊坠耳环。其实说到饰品,小强想起了Lady Gaga的一句话:Whether Im wearing lots of makeup or no makeup, Im always the same person inside.不管我化了浓妆还是没有化妆,我的内在都是一样的。在我看来啊,化妆可以,因为这是一个竞争激烈、追求卓越的年代,但不要为此而花费太多心思。毕竟,当你内心是无比丑陋的,你外表多么漂亮华贵又有什么作用呢?这里是小强英语,我们下期再会。与小强互动,请上新浪微@小强英语。本栏目由原创,。 /201405/300843武汉华夏男子医院有男科吗

武汉华夏看早泄能看好吗武汉华夏男子男科割包皮upstage------- 抢风头大家好,欢迎来到小强英语。前面,我们学习过两个关于“抢风头”的表达,还记得吗?那就是steal one’s thunder和steal the show。其实,有一个单词可以直接表达“抢风头”这个意思,那就是upstage。If someone upstages you, they draw attention away from you by being more attractive or interesting.我们来听一下例句:He had a younger brother who always publicly upstaged him.他有个弟弟,总是公开抢他的风头。所以,到现在为止,我们已经收集了三枚“抢风头”的勋章,分别是steal one’s thunder,steal the show和upstage,欢迎大家补充。我是小强,下期节目我们再见。搜索新浪微@小强爱英语,找到小强君!本栏目由原创,。 /201412/351157洁癖--mysophobia大家好,欢迎来到小强英语。生活中,有些人过度爱干净,不断地洗手、洗头神马的,被称为洁癖。今天我们来看洁癖用英语怎么说?Mysophobia [ mais#601;f#601;ubi#601; ],phobia恐惧,mysophobia,不洁恐惧症。需要注意的是,mysophobia通常指的是病态的洁癖。如果只是小洁癖,没有达到病态的程度,我们可以说somebody is a neat freak,意思是某人特别爱干净。现在我们来看下例句:Mysophobia is an intense fear of dirt and uncleanliness.洁癖是对灰尘和不清洁的强烈恐惧。我们再来看一下另一个例句:Actually, Im a bit of a neat freak.事实上,我有一点洁癖。好了我们今天学习了洁癖masophobia和neat freak。其实呀,在讲卫生这件事情上,过犹不及going too far is as bad as not going far enough。这里是小强英语,我们下期再会。与小强互动,请上新浪微@小强英语。 /201404/287555武汉比较好的男科If you were a tear in my eye, for fear of losing you I would never cry.如果你是我眼里的一滴泪,我永远都不会哭,因为我怕失去你。 /201208/197302武汉淋病医院哪家好

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部