天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

襄阳第四人民医院治疗腺样体肥大价格新华信息

楼主:健步专家 时间:2020年01月24日 09:49:06 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
Ernie#39;s new dance kept the party going until 8 in the morning, when someone remembered he was an epileptic由于奥尼新式舞蹈的带动,这个舞会竟一直持续到早晨八点,直到有人想起他是名癫痫病患者 /201705/507786We all know sleep matters for job performance as sleep affects attention, memory and cognition - important factors in the workplace.众所周知,睡眠关系到工作表现,因为睡眠影响注意力、和认知能力,而这些都是工作中的重要因素。But striking new research suggests the effect of additional sleep has a high monetary value.但一份不同寻常的新研究表明,额外的睡眠具有很高的金钱价值。A paper from Matthew Gibson of Williams College and Jeffrey Shrader of the University of California at San Diego says a one-hour increase in average weekly sleep increases wages by 1.3% in the short run and 5% in the long run.威廉姆斯学院的马修·吉布森和加州大学圣地亚哥分校的杰弗里·施雷德共同撰写的一篇论文称,每周平均多睡1小时,短期、长期内工资会分别增加1.3%、5%。Don#39;t think you can start to sleep more and you will instantly make more money. It#39;s more about the subtle interplay between how people schedule their lives, how much time they have available to sleep and how that affects worker performance and, ultimately, earnings.别以为开始多睡就会立马多赚钱。这更大程度上是多个因素之间微妙的相互影响,包括如何安排生活节奏、有多少时间可以睡觉以及这些对工作表现乃至工资的影响。To investigate how sleep affects worker wages, the researchers took advantage of a kind of natural experiment — sunset times across American time zones.为了探究睡眠对工资的影响,研究人员利用了一种天然实验——美国各时区的日落时间。They find that a one-hour increase in average weekly sleep in a location increases wages by 1.3 percent in the short run, which include changes of less than a year, and 5 percent in the long run.他们发现,一个地方的平均每周睡眠量增加一个小时会使工资在短期内上升1.3%、在长期内上升5%。By moving to a location where a sunset is one hour earlier, a worker will make an additional ,570 a year.若换到日落时间早一个小时的地方,工作者会每年多挣1570美元。Those differences in wages end up being incorporated into the local economy. The researchers find that higher wages actually translate into higher home values as well.工资的这些差异最终会被纳入地方经济。研究人员发现,高工资实际上还会转化为高房价。A county that experiences a sunset one hour earlier has on average a 6 percent higher median home value, about ,900 to ,800 dollars, they say.日落时间早一个小时的县的中位数房价平均要高6%,约相当于7900美元至8800美元。Not all of these wage differences are due directly to sleep, the researchers caution. Some could be due to the cumulative influence of other people. If the workers around you are made slightly more productive by sleeping better, that could make your work more productive, too.最后,研究人员特别提醒说,这些工资差异并不全是由睡眠直接引起的,有些可归因于他人的累积影响。如果你周围的工作者因睡得好而稍稍提高了效率,那可能会让你也更有工作效率。The findings suggest that sleep is a crucial determinant of productivity and wages, ;rivaling ability and human capital in importance,; the researchers write.不过研究人员表示,这一结果表明睡眠是生产率和工资的一个重要决定因素,其重要性不亚于能力和人力资本。 /201611/479776DUBAI: An Indian businessman has paid a whopping million to buy a single-digit car registeration plate in Dubai, adding another coveted number plate to his collection.据报道,一位印度商人在迪拜花惊人的900万美元,购买单个数字的车牌,给自己的车牌收藏中又增添了一个令人垂涎的车牌号。Balwinder Sahani bought number plate “D5” for 33 million Dirhams at the Roads and Transport Authority’s number plate auction on Saturday.10月8日,在公路交通局的车牌拍卖中,萨哈尼花3300万迪拉姆购买了车牌号“D5”Sahani, also known as Abu Sabah, is the owner of RSG International, a property management company, with interests in the UAE, Kuwait, India and the US.萨哈尼是物业管理公司RSG国际的老板,在阿联酋、科威特、印度和美国都有业务。“I like collecting unique number plates and I am proud to have got this number. I like number nine and D5 adds up to nine, so I went for it,” Sahani was ed as saying by the Gulf News.海湾新闻报在报道中引述萨哈尼的话,“我喜欢收藏独特的车牌号,能拍下这个车牌号,我感到很自豪。我喜欢数字9,而D5加起来就是9,所以我买了。” /201610/471214If a marriage is aly impossible to save and both parties have decided to go their separate ways, parents should create a special arrangement to ensure their children would not suffer that much. It takes a lot of adjustments and challenges to raise good children from a broken family. Read on for the parenting tips for divorced parents.如果婚姻已经无可救药,双方已经决定各奔前程,父母应该做好特殊的安排来保他们的孩子不会受到很大伤害。破裂的家庭需要做很多的调整,接受很多挑战才能抚养出很好的孩子。继续读下面给予离异父母抚养孩子的贴士。Children from divorced parents should not feel that they are unloved just because their family is not complete. As challenging as it may be, divorced parents should still make it a point to raise their children to the best of their ability.来自离异家庭的孩子不应该感到他们没有得到爱,仅仅因为他们的家庭不完整。尽管挑战很大,但是离异的父母还是应该特别注意尽全力抚养他们的孩子。1. Stop worrying about the criticism that you might receive1.不要再担心你或许会受到的指责Raising children in a broken home can cause the raise of eyebrows of nosy strangers but you can always ignore them. Their opinion of you does not matter as long as you know that you are trying and doing your best to raise your children well.离异的家庭抚养孩子会招致一些爱管闲事的陌生人的白眼,但是你要一直能够忽视他们。他们的观点没什么关系,只要你知道你在尽力做到最好来抚养好自己的孩子。2. Your child should feel loved and welcomed in both homes2.你的孩子应该在两个家庭都感到被爱和受欢迎Having to spend holidays and special occasions on different homes is aly hard enough for your children so you and your ex-spouse should make sure that your kids deserve all the love and attention that they need. Stay amicable with your ex-spouse and set aside those differences and focus on how to shower your children with the love that they need.不得不在不同的家庭度过假期和参加特殊的场合,对你的孩子来说已经是很困难了,所以你和你的前任配偶应该保你们的孩子得到他们所需的所有爱和关注。和你的前任友好相处,搁置那些不同,集中注意力来关心如何让你们的孩子沐浴他们需要的爱。3. Be a parent and a friend3.做孩子的父母和朋友Raising children alone is never an easy job. Though you should play a disciplinarian to make sure that they are well-mannered, also make sure that you let your children feel that they are your friend and someone that they can trust. Children who have divorced parents have the tendency to feel insecure so make sure you talk to them and make them feel valued and well-loved.独自抚养孩子永远都是很难的事情。虽然你应该纪律严明地确保他们品行良好,也要确保让你的孩子感觉他们是你的朋友,而且是他们可以信任的人。离异家庭的孩子总是会有一种不安全感,所以要确保和他们谈话,让他们感觉受重视和备受喜爱。 /201701/489949Calendars turned into luxuriously illustrated books, with a twist of interactivity, are highlights of China#39;s book scene at the end of the year.配有精美插图、带有一些互动性质的“日历书”成为年末国内书市的亮点。The most popular is the Palace Museum Calendar, which has sold 1.3 million copies since it was first issued in 2010. The first printing of the 2017 version - 300,000 copies - is sold out.最流行的当属故宫日历,自2010年首次发行以来已经卖出了130万册,其2017年版本首批印刷的30万册已经销售一空。The calendar is inspired by Chinese zodiac animals, and is illustrated with photos of relics from the Palace Museum#39;s collection. For 2017, the Palace Museum Press is offering a bilingual version with English and Chinese.故宫日历的灵感来自于十二生肖,配以故宫馆藏文物的图片。2017年,故宫出版社将提供中英文双语版本的日历。;We saw a need abroad for understanding Chinese cultural traditions,; said Wang Guanliang, director of the office that plans the calendar. ;We didn#39;t expect that the market treats our publications as collectibles.;“我们看到国外了解中国文化传统的一种需求,”设计该日历的编辑室主任王冠良说道。“我们没有想到市场把我们的出版物当作收藏品。”;Most of the calendars are like art books. For young ers, they are portable, affordable, and chic to have,; he added.他补充说道:“大多数日历都像艺术书一样。对于年轻的读者来说很便携、价格实惠且别致。”The Plants and Animals Calendar of guokr.com for 2017 is full of cute animals, with a QR code for each day offering updated online content. 而由果壳网出品的2017年动植物日历则主打可爱的小动物,每日配以二维码,提供最新的在线内容。 /201612/485279

A superb imperial matchlock musket will be sold at Sotheby#39;s in London in November with an estimated price of 1.5 million pounds (.85 million).一把精致的御制火将于11月在伦敦苏富比拍卖会上拍卖,其估价达到了150万英镑(185万美元)。This rare and exquisitely produced musket is the first Chinese firearm with an imperial reign mark to be offered at auction.这把罕见且制作非常精美的火是拍卖的第一个具有皇家统治标记的中国火器。According to The Guardian, the musket was manufactured in the 18th century, specially produced for Qianlong Emperor (1711-99) in the Qing Dynasty (1644-1911).根据《卫报》报道,这把火是在18世纪专为清朝(1644-1911)乾隆皇帝(1711-99)制造的。It is decorated in gold and silver, and inscribed with Chinese characters meaning ;supreme grade, number one; on its barrel.这把火以金银装饰,筒上刻着意为“特等第一”的字样。Robert Bradlow, the senior director of Chinese works of art at Sotheby#39;s in London, said that the musket represents the pinnacle of Chinese imperial craftsmanship, and it is ;one of the most important Chinese treasures; ever auctioned at Sotheby#39;s.伦敦苏富比中国艺术品高级总监罗伯特·布拉德拉表示,这种火代表了中国御制工艺的巅峰,是苏富比拍卖的“中国最重要的宝物”之一。Emperor Qianlong, reigning from 1735 to 1796, was an avid hunter and art collector, who possessed a wide variety of imperial muskets.1735年至1796年统治中国的乾隆皇帝是一个狂热的猎人和收藏家,拥有各种各样的御制火。 /201610/475031

There are two types of people in this world: those who regularly wash their office coffee mug, and those who only take it off their desk to cover up the crusted coffee stain at the bottom with a fresh pour, chasing away their shame with the reasoning that the heat must kill the germs or something.世界上有两种人:第一种人总是不厌其烦地清洗办公室里的咖啡杯;第二种人只会在重新泡咖啡时才会将杯子带离办公桌,用新的咖啡掩盖杯子里已经硬化的咖啡渍,并在心里默念,热咖啡的温度一定足够杀死杯子里的细菌或其他什么东西,用这个理由掩盖自己内心的罪恶感。Depending on which type of person you are, this will be either mildly annoying or more-than-mildly exciting:如果你是第一种人,下面的内容可能会令你有些不适;如果你是第二种人的话,恭喜,你可以窃喜了:As Heidi Mitchell wrote in a recentWall Street Journal column, it#39;s fine to never wash your mug, as long as you#39;re not sharing it with anybody else.海蒂·米切尔在《华尔街日报》的专栏里写道,只要不与其他人共用一个杯子,一直不洗咖啡杯也是可以的。Better than fine, in fact: It may actually be the most sanitary option.不仅如此,实际上:这可能是最最卫生的做法了。There are two caveats to that statement, infectious-disease expert Jeffrey Starke, a pediatrics professor at Baylor College of Medicine, told Mitchell:贝勒医学院的小儿科教授、传染病专家杰弗里·斯塔克表示,关于以上说法,有两个需要注意的地方。他对海蒂·米切尔说道:One, it only applies if you#39;re not sharing the mug with anybody else. And two, ;if you leave cream or sugar in your mug over the weekend, that can certainly cause mold to grow; — in which case, wash it out.第一,这只在不与其他人共用一个杯子的情况下才能成立。第二,如果你在杯子里留下了奶油或糖,周末过后,里面很可能会发霉,这时就需要清洗了。Otherwise, though, there#39;s not really much to worry about: ;If I went and cultured the average unwashed coffee cup, of course I#39;m going to find germs,; Starke said. ;But remember the vast majority came from the person who used the cup.;不过,除此之外,确实没有太多需要担心的。斯塔克教授称,;如果对一只没洗过的普通咖啡杯进行培养,肯定能在里面发现细菌。但其中大部分细菌都来自使用杯子的人。;Even if you drink from it while sick, it#39;s pretty hard to re-infect yourself with the same mug; most viruses don#39;t live long outside the body.如果一个人在生病的时候用同一个杯子喝东西,也很难造成再次感染;大多数病毒在体外存活的时间大都不长。Which means that just letting your mug live in its own filth may be a safer bet than the alternative: scrubbing it with the disgusting communal sponge in the office kitchen.也就是说,与其用公司厨房里肮脏的公共海绵清洗杯子,还不如让咖啡渍继续安静地留在你的杯子里,这可能是更安全的做法。If the idea ofnot washing horrifies you, just stick the sponge in the microwave before using. Otherwise, though, feel free to continue your lazy ways without guilt.如果你觉得不洗杯子实在是件无法忍受的事情,你可以在使用前将海绵扔进微波炉里消下毒。不然的话,尽管大大方方地犯懒吧。 /201612/482325

  • 东风襄樊医院看中耳炎价格
  • 襄阳喉咙那个治疗的好美丽媒体
  • 襄阳市第四人民医院耳聋看怎么样好不好华龙大全
  • 襄阳市那家医院治疗流鼻血好
  • 襄阳中西医结合医院鼻炎治疗的价格中华活动
  • 枣阳市第二人民医院看咽炎大概多少钱费用康网襄阳中西医结合医院看耳朵疾病哪家医院最好
  • 飞度云助手襄阳好的那家医院过敏鼻炎治疗得好
  • 排名知识襄阳中医院看鼻中隔偏曲价格健步优惠
  • 襄樊治五官科那个治得好
  • 枣阳一医院看鼻中隔偏曲哪家好中华互动
  • 樊城区妇幼保健中医院看耳膜穿孔哪家好管媒体襄阳市妇幼保健院鼻中隔偏曲好吗
  • 襄阳哪家医院治疗打呼噜好啊
  • 百家分类襄樊专门治鼻科
  • 襄樊市中心医院看声带息肉哪家医院最好
  • 99活动襄阳鼻甲肥大那里较好知道资讯
  • 百科知识襄阳中医医院斜视眼睛治疗的价格
  • 襄樊那个医院看五官好丽网襄阳中心医院治疗鼻子疾病哪家好
  • 华中文樊城治疗耳朵疾病价格龙马大全
  • 襄阳樊城区人民中心医院看鼻窦炎价格百家网
  • 襄阳老河口市治疗打鼾哪家医院最好
  • 襄阳市咽喉炎的医院
  • 挂号典范襄阳可信的治耳鼻喉
  • 挂号时讯襄阳市铁路医院耳鼻喉好吗
  • 襄樊治耳鼻科是那家好网上对话
  • 襄阳妇保医院鼻中隔偏曲要多少钱
  • 襄樊市治疗咽炎价格
  • 襄阳南漳县人民中心医院治疗咽炎价格
  • 襄阳哪个医院治鼻喉科可靠百姓新闻
  • 安心时讯襄樊医院那个可以治耳鼻科
  • 襄阳耳鼻喉是哪
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规