南充眉毛的画法哪家好养心养生

来源:搜狐娱乐
原标题: 南充眉毛的画法哪家好中国新闻

A: 欢迎大家来到这期的美语训练班! 我是杨琳!B: 我是Mike! 杨琳,来告诉大家今天都要学什么!A: 好! 今天,我们要一起来聊聊慈善捐款,看看如何表达货真价实,还要告诉你如何自控!B: Yeah, I put aside some money for charity every year. Even though I dont have a big paycheck, I feel like its everyones job to help those who are in need.A: 哇,可以嘛 Mike! I didnt know you had such a noble heart!B: Of course! Well...well save this for later in the show. For now lets begin our lesson with....A: Learn a word!Learn A Word 1748 prepaid今天我们要学的词是 prepaid. Prepaid is spelled p-r-e-p-a-i-d, prepaid. Prepaid 预付的。Many states in the U.S. offer prepaid tuition plans for public universities. 美国很多州都提供预付公立大学学费的计划。Justin Bieber is launching a new prepaid debit card aimed at teens. 贾斯汀.比伯准备发行一个新的借记卡,主要吸引十几岁的青少年用户。一项最近研究显示,People between the age of 18 to 34 are more likely than other age groups to consider using a prepaid card instead of a checking account. 18岁到34岁的人,比其他年龄层的人更愿意使用预付卡,而不是活期帐户。好的,今天我们学习的词是 prepaid, prepaid, prepaid...A:I guess prepaid cards are safer than credit cards. You cant over spend since there is only so much money on the card.B: They certainly can help you better manage your budget, but you need to be careful as well. One time I bought a gift card for my mom, but it turned out that there was less money on the card than what the store advertised!A: Yep, you need to make sure you have the real McCoy.B: Exactly! Our audience probably are wondering what ;the real McCoy; is! Lets check out todays words and idioms!Words and Idioms 835 THE REAL McCOY美国习惯用语第 835 讲常听人说,如果什么事听上去好得难以想象,那八成就是骗人的。我的一个朋友不久前在小摊上买了一块钻石,只要一百块。我告诉她,这么大小的钻石在商店里起码要花三百块。结果她到珠宝店去鉴定,发现钻石是假的。这倒让我想起了今天要学的习惯用语,M: The real McCoy. McCoy is spelled M-c-C-o-y. The-real-McCoy. The real McCoy.大家也许会问,McCoy 是什么意思。其实啊,这个词没有意思,而是一个人名。The real McCoy 这个习惯用语的意思是“货真价实的,不是假冒仿造的”。刚才说到我的一个朋友贪便宜,结果买了一颗假钻石,就跟大街上的伪造名牌皮包和手表一样,It was not The real McCoy.下面例子里的这位男士也被假象蒙住了眼睛,不过好在没有金钱上的损失,让我们一起听听他是怎么说的。M: ;I havent traveled much. So when I visited Las Vegas, I was shocked to see the Eiffel Tower. I just couldnt understand what the symbol of France was doing in Nevada. Well, it turned out to be an impressive replica. I guess Im rather gullible. If I really want my picture in front of THE REAL McCOY, Ill have to fly to Paris!;这个人说:我很少出门旅行。这次到去,居然看到了埃菲尔铁塔,我真搞不懂,巴黎的标志怎么会跑到了内华达,最后发现,原来是仿造的,我可真够傻的。如果真想站在埃菲尔铁塔前面照相,我还得飞到巴黎去。确实,我最近刚去过,那里的都有自己的名堂,在大道上,不仅能看到埃菲尔铁塔,还能看到纽约的自由女神像呢。好的,让我们再来听听上面那段话。M: ;I havent traveled much. So when I visited Las Vegas, I was shocked to see the Eiffel Tower. I just couldnt understand what the symbol of France was doing in Nevada. Well, it turned out to be an impressive replica. I guess Im rather gullible. If I really want my picture in front of THE REAL McCOY, Ill have to fly to Paris!;我这次在看了一场演出,表演者模仿的是猫王。他从穿着打扮到举止声音,都酷似猫王,简直让人觉得 He is THE REALY McCOY.在刚刚过去的2008年总统大选中,奥巴马改写了美国历史,成为第一位非洲裔总统。但与此同时,共和党的副总统候选人佩林也出尽了风头,让我们听听这是为什么。M: ;Governor Sarah Palin became the first woman to run for Vice President as part of a Republican ticket. While many critics dismissed her candidacy, she drew huge crowds at campaign stops across the U.S. Supporters found her refreshingly different from typical politicians. To them, she was THE REAL McCOY, a genuine person that they could identify with.;这个人说:佩林州长成为共和党有史以来的第一位女性副总统候选人。虽然很多人士对她不以为然,但她所到之处,都会吸引很多持者,他们在佩林身上看到了跟普通政客不同的地方。对他们来说,佩林是一个真实的人,能设身处地地理解人民的疾苦。也许再过四年,佩林又会出现在共和党的选票上,谁知道呢!好,我们再听一下上面的例句。M: ;Governor Sarah Palin became the first woman to run for Vice President as part of a Republican ticket. While many critics dismissed her candidacy, she drew huge crowds at campaign stops across the U.S. Supporters found her refreshingly different from typical politicians. To them, she was THE REAL McCOY, a genuine person that they could identify with.;对于 THE REAL McCOY 这个习惯用语的出处,研究辞源的专家们有不同见解。有的说 THE REAL McCOY 是从19世纪80年代中期一个苏格兰威士忌的广告来的;有的说是从美国19世纪晚期一个臭名昭著的家族纷争来的;还有人说 McCoy 是美国历史上一个有名的牧场主、或是造船主、或是走私酒的人。最为大家接受的说法是,THE REAL McCOY 跟二十世纪一个著名的拳击冠军有关,他为了防止别人盗用自己的名号,取名 Kid McCoy.好的,这次美国习惯用语就到此结束了。我是杨晨,我是 Douglas Johnson。好的,这次节目的制作人是胡小玲。谢谢各位的收听。M: This has been Words and Idioms. Until next time.下次节目再见。A: 没错! 这次我回北京,满大街人都背着LV包! Although I think at least half of them are not the real McCoy.B: Well...personally I think knock-offs are not all that bad. I really cant understand why people would spend over 2000 dollars on a bag! Its just a bag! If I had that kind of money to spend, I would rather give it to charity to help those who are less fortunate!A: Wow, good for you Mike! Speaking of which, Ive aly spent my entire paycheck for the month. Do you wanna...maybe...buy me lunch today?B: Ha, Im talking about people who really need help. But....I guess lunch is OK!A: Deal! 咱们言归正传, In todays business etiquette, we will touch on the topic of giving to charity. Lets check it out!礼节美语 Giving to a Charity part 1公司开会,讨论慈善捐款的问题,Michael说:Michael: Ok, folks....Its been a tough year, but were going to stick with our tradition and give our usual yearly amount. Any suggestions?Frank: Perhaps we could donate to my churchs missionary group. I know a couple other good Christian organizations that could use some help.Jenny: Um....if I might interject. I dont have a problem with religious charities but I do object to any proselytizing.虽然公司不景气,但还是打算依惯例捐款。Frank 建议捐给基督教团体,但是 Jenny 反对向特定宗教色的团体捐助,避免持某一宗教之嫌。p-r-o-s-e-l-y-t-i-z-e proselytize 是劝人信教的意思。M: Ok, thats a good point to think about. We want the donations to reflect the entire company so we should avoid anything controversial.Gina: I was thinking perhaps we could give to more international causes. The victims of that horrible earthquake in China still need a lot of help.F: How about the Red Cross? They have a pretty good track record, right?G: Yeah, lets give them 10%.M, G, J: Agreed.Michael 同意 Jenny 的看法,因为捐助代表整个公司,应该避免任何争议。Gina 提议捐给国际慈善事业,比如说中国地震灾民。Frank 提出,红十字会的记录就不错,track record 记录。大家同意把百分之十的钱捐给红十字会。J: I was doing some research before this meeting and I found a great website called CharityWatch.org. They have lots of tips about avoiding fraud and giving to the right organizations. Did you know that nearly 70,000 new American charity groups were founded just last year?F: Wow....thats a lot of choices. Its kind of daunting!M: So should we stick with the tried and proven groups or should we branch out?Jenny 说,有个叫“charitywatch.org”的网站,上面有不少如何选择慈善团体的建议,去年一年,美国就成立了七万个慈善团体。Michael 问大家,我们是循规蹈矩,还是做一些新的尝试呢? stick with the tried and proven groups 是指经过明可靠的慈善团体。G: Heres an interesting one. A group called ;Water-4-Africa; sponsors water-purifying kits that can help eliminate serious diseases.M: I like it. All in favor?G, F,: Yes.J: It sounds good. But I think I should do a bit more research. The American Institute of Philanthropy suggests we check to see how much of the funds they use for direct charity work and how much goes to administration costs.F: You know, Jenny has a point. All these groups look good on paper, but you never know.Gina 提到一个为非洲提供洁净水的团体,大家都觉得不错。但是 Jenny 表示,应该再调查一下,看看捐款有多少直接用于慈善项目,多少是给工作人员发工资的。Frank 觉得 Jenny 言之有理,Jenny has a point. 这些团体写得都很冠冕堂皇,All these groups look good on paper. 但实际操作就不一定了。A: So you mentioned earlier that you do charity work. What kind of work do you do then?B: I help out at a local soup kitchen a couple of times a month.A: Yeah, Im going to donate some of my clothes to Goodwill this weekend. Im never going to wear them, so I think they should go to those who need them!A: Good for you! Now Lets keep listening to Jenny and Michael.礼节美语 Giving to a Charity part II公司开会,讨论慈善捐款的问题,Jenny 建议事先调查一下,某个慈善团体的项目资金和行政开的比例:J: The recommendation is that 60% of funds should go to projects with no more than 40% going to the charitys own costs.M: Heres another good website: CharityNavigator.org. You can search specific groups and check their ratings. The Red Cross is number five in the ;Most Recommended Charities.;G: Theres also animal-related groups. How about the Society for the Prevention of Cruelty to Animals?F: Theyre number four on the list. Sounds good.一般的开规范是,慈善团体要将百分之六十的捐款用于慈善项目,行政开不得超过百分之四十。Michael 提到了一个叫“CharityNavigator.org”的网站,在该网站推荐的慈善团体中,红十字会排名第五,反对虐待动物社团排名第四。J: World Vision is number one. Theyre a Christian group that provides lot of medical assistance in Asia and Africa.M: And of course, while we all enjoy doing a good deed, we do need to ensure that the company can get a tax break from our contributions.G: Ill double check that donations to each of those groups are in fact tax-deductible.向亚洲和非洲提供医疗帮助的基督教团体“世界视野” 名列第一。Michael 提醒说,做好事的同时,也要保公司的捐款能抵税。We do need to ensure that the company get a tax break from our contributions. Gina 说,她会 double check 查清楚,这些慈善捐款都是能够抵税的,tax-deductible.F: I just had a thought. Every year we give corporate donations and thats all well and good, but we might consider giving our time instead.G: Interesting! You mean like volunteering? I like it.M: Hummm.... that could work. Any specific suggestions?F: Well, we all have our pet causes. Gina is an animal lover. I have church projects. Jenny is a computer genius....we all have something we could teach or offer.Frank 建议,在捐款的同时,也可以用做义工的方式为慈善事业出力,这一建议受到了大家的肯定。Frank 说,we all have our pet causes. 我们都有自己热衷的事情 pet causes。Gina 喜欢动物,我积极参加教会的活动项目,而 Jenny 是个电脑天才。J: That idea is very worth considering. In some ways, thats a lot more meaningful than giving money.G: Yeah. Even doing something simple like volunteering to answer the phone lines at the Red Cross can be a huge help.M: Ok, how about if we give half of our contribution as donations and for the other half we give our time or expertise to the group of our choice?All: Agreed!大家都觉得这个主意不错。Jenny 说,从某种角度说,这比给钱更有意义。Thats a lot more meaningful than giving money. 最后大家一致同意,捐款只做为慈善募捐的一部分,另外一部分由大家自己挑选慈善团体,为它们贡献时间或是专业技能。A: 我也觉得贡献自己的时间比给钱更有心! I remember one time I went to an organization to help teach ;English as a Second Language; courses, I felt so good helping immigrants learn English!B: Its always better to give than to receive. There is this place that I go to every Wednesday. Basically we help kids with ADHD learn how to concentrate. Since I had ADHD when I was a kid, I learned self-control the hard way. I want to share my experience so these kids can have a easier time than I did.A: 你的形象简直都高大了! Now lets look at how to use the word ;self-control;!Learn A Word 1750 self-control今天我们要学的词是 self-control. Self-control is spelled self, s-e-l-f, self, and control, c-o-n-t-r-o-l, control, self-control. Self-control 自控。A growing body of research suggests that there is a link between low levels of self-control in childhood and serious problems later in life. 越来越多的研究显示,孩子小时候缺乏自控能力会导致长大成人后的很多问题。还有研究发现,If youre struggling with self-control, the best way to achieve it is to surround yourself with strong-willed friends. 如果你缺乏自控能力的话,最好的办法就是多交一些意志力坚强的朋友。好的,今天我们学习的词是 self-control, self-control, self-control...A: 缺乏自控,就交一些自控能力很强的朋友。这靠谱! 环境真的会影响人! 这就是近朱者赤,近墨者黑啦!B: Exactly. Yang Lin, now that you work with ME everyday, I guess...we can expect an improvement in your productivity and creativity.A: Ugh....I think the only thing that Im going to improve on is my eating ability!B: Hey!A: 哈哈,好了好了,不开玩笑了! 我们来听今天的最后一个环节:美国习惯用语!Words and Idioms 836 METHOD TO ONES MADNESS美国习惯用语第 836 讲我上个月坐火车到纽约去看朋友,上车后刚要坐下,旁边座位上的女乘客就开始很大声的自言自语,看上去好像不太正常,吓得我只好在过道对面远远地坐下。后来我注意到,每次有人要在这个女的旁边坐下,她就会开始自言自语,如果没人,她就很安静。我这才恍然大悟,原来她是在装疯卖傻,为了就是不让别人坐在自己身边。这也让我想起了今天要学的习惯用语,M: Method to ones madness. Method is spelled m-e-t-h-o-d, and madness; madness; m-a-d-n-e-s-s. Method-to-ones-madness. Method to ones madness.在中文里,method 是方式方法;madness 是疯狂。我们说 Method to ones madness,意思是表面看似疯狂的举止,其实有它隐含的目的。刚才说到的火车上的那个女人,为了不让别人坐在自己身边而装疯卖傻。我们就可以说,There was a Method to her madness. 在生活中,让人摸不着头脑的事情有很多,但是仔细分析,往往又会发现其中的道理。让我们一起听听下面这个孩子的回忆。M: ;When I was a kid, my dad used to take long drives around the state I grew up in. I thought he wanted to go sightseeing. Then I realized he was looking around for the service station offering the cheapest price on gas. I should have known there was a reasonable explanation for those odd road trips. Yes, there was a METHOD TO HIS MADNESS.;这个人说:小时候,爸爸常常带我开车到处跑,我原来以为他是开车出去兜风,后来才明白,他是在找便宜的加油站。我早该明白,他开车莫名其妙地到处走不是没有目的的。其实,很多人都干过这种事,开车到处跑,就为了找个便宜的加油站,特别是油价特别贵的时候。不过,也不能离家太远,否则花在路上的汽油钱刨去省下来的钱,也就所剩无几了。好的,让我们再来听听上面那段话。M: ;When I was a kid, my dad used to take long drives around the state I grew up in. I thought he wanted to go sightseeing. Then I realized he was looking around for the service station offering the cheapest price on gas. I should have known there was a reasonable explanation for those odd road trips. Yes, there was a METHOD TO HIS MADNESS.;说到省钱,我爷爷可不是一般人,我还记得小时候到爷爷家去,看到他攒了很多空的铁罐子,后来我才发现,他把这些铁罐子整齐地摆放在一起,上面铺块布,然后睬在上面够东西。虽说我肯定不会这样做,但至少 I saw a METHOD TO THEIR MADNESS. 下面例子里有人别出心裁,为了涨工资而背水一战。让我们一起听听看。M: ;My colleagues assumed Id gone crazy when I threatened to resign my position as assistant sales manager. What none of them suspected was that I wanted the boss to give me a promotion. And it worked. Within a week I was running the department. See, there was a METHOD TO MY MADNESS!;这个人说:我宣布要辞去销售部副经理的职务,同事们都以为我疯了。没人会想到,我这样做其实是为了逼着老板给我升职。我的计划居然成功了,怎么样,我看似疯狂的举动其实是有目的的。这个人可真够意思,不过我还是建议,想升职的朋友不要效仿他的做法,搞不好连饭碗都丢了。好,我们再听一下上面的例句。M: ;My colleagues assumed Id gone crazy when I threatened to resign my position as assistant sales manager. What none of them suspected was that I wanted the boss to give me a promotion. And it worked. Within a week I was running the department. See, there was a METHOD TO MY MADNESS!;有时候,大家也会听到有人说,METHOD IN ONES MADNESS,特别是在英式英语里面。METHOD IN ONES MADNESS 跟 METHOD TO ONES MADNESS 两种说法的意思是一样的。莎氏比亚的名著《哈姆雷特》里面就曾出现过这个习惯用语。好的,这次美国习惯用语就到此结束了。M: This has been Words and Idioms. Until next time.下次节目再见。A: Wow....threatening you are going to resign to get a raise?(Pause) Mike, I think you should go try it!B: I dont need threats to get a raise, my work performance speaks for itself.A:.....好了同学们,这次节目时间就到这里了。B: Tune in next time for American English Mosaic!A: See you next time! /201501/349715

Language Points1.Misleading Music2.;Death; Threat3.A Little Birdie Told Me...4.The Seed Situation /201706/515302Maria: So Alex we were talking about what I would like to change about myself so I was wondering what would you like to change about, for example, appearance?玛丽亚:亚历克斯,我们之前聊了我想改变的地方,现在我想知道你想有什么改变,比如你想怎么改变你的外表?Alex: For me Ive actually had some fun changing my appearance in the past. I have had the craziest hair colors. At one point I was pink, purple and red at the same time. Everything at the same time. Ive done everything that I can think of, except green, I dont think green is an appropriate hair color, but I guess in the near future I think Id want to probably lose about five or six kilos, mainly not so much because of appearance but it will also help me live about ten years longer which would be lovely.亚历克斯:我以前很喜欢改变外表。我染过最疯狂的发色。我曾经把头发染成粉色、紫色和红色三个颜色。同时有这三种颜色。除了绿色,我尝试过我能想到的各种发色,因为我觉得绿色不太适合做发色,我想不久之后我可能会减掉五六公斤,主要原因并不是我想改变外表,而是这将帮助我多活十年,这多美好啊。Maria: As they say.玛丽亚:按俗话说。Alex: Yes, as they say. At the moment, you know Im going to the gym and trying to get that happen. I wish I was a little bit taller, honestly, just a little bit. Im probably the average height in Australia and I dont know I think being a bit taller would be good. Yeah, I think thats probably about it. Id also, you know everyone wants that body that you can go out to on the beach, right?亚历克斯:对,按俗话说。你知道现在我正在健身房锻炼,努力让自己瘦下来。说实话,我希望我的个子再高一些。在澳大利亚我的身高算平均水平,我想要是再高一些就好了。可能是因为在去海滩的时候,所有人都想要那种身材,对吧?Maria: The beach body?玛丽亚:沙滩身材?Alex: The beach body and have the abs. I dont think Ill ever get abs because my descendents, my lineage is French and Irish and theyre not really known for being abs types. If I was Brazilian, no problem, but the Irish in me makes me more probably rotund, lets say round, than anything else. More like a rugby player than a surfer.亚历克斯:沙滩身材,有腹肌。我想因为遗传原因,我可能练不出腹肌,我有法国和爱尔兰血统,他们并不是那种典型的腹肌身材。如果我有巴西血统,那肯定没问题,可是爱尔兰血统让我的身材是圆胖的。我看起来更像是橄榄球运动员,而不是冲浪运动员。Maria: You werent blessed with the red hair but you did get the physique.玛丽亚:你虽然没有遗传一头红发,但是你遗传了体格。Alex: Im kind of glad for not the red hair. People get teased for that.亚历克斯:其实没有遗传到红发,我是高兴的。人们经常因为红发而被嘲笑。Maria: I heard.玛丽亚:我听到过。Alex: Yeah.亚历克斯:对。Maria: Poor gingers. What about character, like what about your personality?玛丽亚:可怜的家伙。那性格呢,你的性格是怎样的?Alex: I wish that sometimes I had the, lets say the strength to cut some people out when they have become kind of a bit of a drag, lets say. I wish, sometimes I wish I wasnt so, like I could be a bit more sensible honestly. I can get very, very, very silly so and kind of take things that are not too seriously. School, you know, I find it very, very difficult to like keep going at like at a good pace. I tend to sort of flow in and out of being serious about that. I think steady would be a good thing, I think for me for that.亚历克斯:有时我希望我能有那种能力,当有人成为拖累的时候,我可以和他们断绝关系。说实话,有时我希望我能更理智一些。我的行为可能会非常非常愚蠢,对待事情不太认真。比如上学这件事,我发现很难调整好节奏。我有时会很认真,有时就不那么认真。我认为保持稳定是件好事,对我来说我希望能保持稳定。Maria: Yeah.玛丽亚:好。 译文属 /201610/471093

5 ceramic shop dialogue5 瓷器店 对话Steven wants to buy a china tea set for his friend. Now he is in a ceramic shop.史蒂文想给他的朋友买一套陶瓷茶具。现在他正在一家瓷器店。Assistant: Welcome, sir. What can I do for you?店员:欢迎光临,先生。请问您想要什么?Steven: May I have a look at that china tea set? It is extremely beautiful.史蒂文:我能看看那套茶具吗?它很漂亮。Assistant: Youve made a good choice. This china tea set is unusual. It was made in Jingdezhen.店员:您真是好眼力,这套茶具不同寻常,它是景德镇制造的。Steven: Jingdezhen? Oh, I know it. Isnt it called the capital of porcelain;?史蒂文:景德镇?我知道,它不是被称作;瓷都;吗?Assistant: Yes, sir.店员:是的,先生。Steven: Oh, it must be very precious. Is it breakable?史蒂文:哦,那这套茶具一定很珍贵了。它容易碎吗?Assistant: No, if you take some care when you use them.店员:使用的时候当心一些就不会了。Steven: How much is it?史蒂文:多少钱?Assistant: Two thousand dollars.店员:2000美元。Steven: Oh, it is beyond my purse.史蒂文:哦,我恐怕买不起。 /201507/383656你所需要就是开口说话,但又不是free talk。“忐忑英语”全英文说话训练是最有效的训练模式。我们通过introduce, name, full name, brother and sister等再简单不过的词汇让你体验和感受你是如何在不知不觉中已经开口说英语的。 /201605/4457743.The aquarium Dialogue3.水族馆 对话Steven and Ethan are visiting the aquarium, They find some auspicious words on the goldfish, and they have different opinions about this.史蒂文和伊桑正在参观水族馆。他们发现有些金鱼身上纹有吉祥语。对此,他们各抒己见。Steven: Look, there are some words on the fish.史蒂文:看啊,鱼身上有字。Ethan: I know that they are auspicious fish. Its quite popular nowadays.伊桑:我知道,那是吉样鱼,现在很流行呢。Steven: For Gods sake! Its too bloody. How can people be so cruel?史蒂文:天哪!太血腥了。人怎么可以这么残忍呢?Ethan: Not at all. I think the tattoos are so cool and chic.伊桑:没有啊。我觉得这些纹身很酷,也很时髦。Steven: You cant prick the fish to please the sick tastes of some bloody people.史蒂文:可是,不能为了满足某些人的变态的爱好,就在这些鱼身上刺字啊。Ethan: Honey, its not so serious. Its just an animal.伊桑:亲爱的,没那么严重。它只是一个动物而已。Steven: Just an animal? But it has life too. If you want a tattoo, get one. Its your choice because you want it. But has anyone asked the fish if it wanted one?史蒂文:只是动物?但是它也有生命啊。如果你想要纹身,你去纹好了。那是你的选择,因为你想要。 但是有人问过鱼是否想要吗?Ethan: OK, I understand, but what else could we do?伊桑:好吧,我理解,但是我们又能做些什么呢? /201508/393444

6. Enjoy Reading 6.享受阅读A: Have you been in your room all day?A:你整天都在你的房间里吗?B: Yes, I have been staying in my room.B:是的,我一直呆在我的房间。A: Its aly evening! What have you been doing?A:已经是晚上了!你一直在做什么?B: Ive been ing a very interesting book.B:我一直在看一本非常有趣的书。A: That is exactly why I dont like ing.A:这就是为什么我不喜欢阅读。B: Why dont you like ing?B:你为什么不喜欢阅读?A: You could have watched three movies by now!A:现在你可以看三部电影了!B: Books are always much better than movies.B:书总是比电影更好。A: The Hunger Games movies are pretty good.A:饥饿游戏这部电影真的不错。B: They leave out a lot of the best details!B:他们遗漏了很多最好的细节!A: Its probably because the details were not that important.A:这可能是因为细节并不那么重要。B: Details are what makes life interesting! B:正是细节使生活有趣!译文属仅供学习和交流使用,不得转载 /201605/441261这么多年来我最喜欢的一家冰激凌店居然要关门了。我问经理是怎么回事,经理说本来公司经营得很好,结果拓展业务,增加商品,反倒失去了很多老顾客。这让我想起了今天要学的习惯用语,叫:quit while ones ahead.Quit, 在中文里是停止、放弃的意思。ahead意思是在前面。Quit while ones ahead, 就是中文里所说的见好就收。就说我喜欢的那家冰激凌店吧。本来卖冰激凌挺赚钱的,可偏偏要增加产品种类,结果反而造成了务和产品质量的下降。They should have quit while they were ahead。他们本该见好就收才对。下面例句里玩扑克牌的人就明白这一点。我们一起听。例句-1:Im not the greatest poker player. But so far tonight, Ive managed to win about 0. If I stay in the game, I stand to make even more. But I also risk losing it. I think Ill quit while Im ahead. That way, Im sure to walk out with a nice pot of money I hadnt expected.这个人说:我打牌不是最厉害的,但是今天晚上已经赢了五百美元。如果继续打下去,我可能会赢更多,但也有输钱的风险。我觉得最好是见好就收。这样一来,我就能带着一笔不小的外财离开这里。我老爸告诉过我,他年轻时有一次刚领了工资就被朋友拉着去,一上来赢了不少,可是, he didnt quit while he was ahead. 最后输了个精光,整整吃了一个月的方便面。******我特别喜欢看电影,特别是老片子。上星期,我又把七十年代的几部经典影片拿出来看。大家一定看过 Godfather《教父》,如果没有的话,请听下面这段介绍。例句-2:Have you watched The Godfather, a thriller about the lives of a fictional Italian-American crime family? Its ranked as the second greatest film in our countrys cinematic history. After it won several Academy Awards, a sequel was planned. Although producers considered quitting while they were ahead, they soon went on to make The Godfather, Part II. It also received Oscars, including one for Best Picture.这个人说:你看过《教父》吗?教父是一部关于意大利裔美国人犯罪家庭的惊险片,是美国电影史上第二大经典影片,拿了很多项奥斯卡奖,后来有人计划排续集。虽然制片人也考虑见好就收,但最后还是选择拍了教父第二部,又赢得了包括最佳影片在内的多项奥斯卡奖。你也许会问,那排名第一的电影是哪部?排名第一的电影就是Citizen Kane《公民凯恩》。 /201506/382793

  • 京东门户成都最专业的纹唇医院
  • 成都市乳晕漂红
  • 健社区成都市韩式飘眉价格普及知识
  • 拉萨市做纹绣整形多少钱最新时讯
  • 简阳市做雕眉多少钱88专家重庆孕唇孕睫术微针补水微针祛痘
  • 赶集共享崇州市做韩式半永久纹绣多少钱
  • 西婵光华医学美容医院绣眉飘眉多少钱
  • 大河指南成都环亚纹绣韩式半永久纹眉多少钱国际咨询
  • 成都武侯美熹美容诊所纹眉价格39资讯
  • 资阳去红血丝抗皱祛斑哪家哪里医院好
  • 成都纹绣培训韩式半永久韩式半永久化妆多少钱豆瓣在线成都化妆崇州分校
  • 泸州眉妆哪家好医新闻
  • 健步助手四川省挑眉
  • 内江做纹美瞳线多少钱
  • 成都碧莲盛美容医院韩式半永久化妆多少钱华互动
  • 甘孜藏族自治州美容纹绣哪家好度分类成都恩喜医学整形美容医院韩式半永久化妆多少钱
  • 网上常识哈密市做林教头纹绣多少钱京东健康
  • 克拉玛依做唇妆多少钱平安对话
  • 云南做纹眉多少钱
  • 四川省绣眉哪家好365晚报
  • 好专家临沧市纹眉纹绣的地方乐视新闻
  • 江油市做眉毛多少钱
  • 当当优惠吐鲁番纹眉价格QQ新闻
  • 甘南藏族自治州做眉毛的画法多少钱最新在线
  • 飞度云活动成都市眉毛太浓怎么办管口碑
  • 成都环亚纹绣
  • 成都春天莱尔美容医院
  • 成都环亚美容纹眉价格
  • 和田市修眉绣眉毛漂眉雕眉
  • 兰州市做纹绣价目表多少钱服务活动
  • 相关阅读
  • 成都伊莎贝拉医院纹眉价格国际新闻
  • 什邡激光脱毛和雾眉多少钱
  • 养心健康金昌做纹绣多少钱
  • 昌吉阜康市做文眉绣眉多少钱百姓中文
  • 成都唯美化妆美甲做眉毛好吗
  • 成都市半永久飘眉多少钱京东网巴中做纹眉多少钱
  • 甘肃省做韩式定妆唇多少钱
  • 服务中文四川省提眉手术快问大夫
  • 四川纹绣眼线价格
  • 成都市3d雕眉多少钱
  • (责任编辑:郝佳 UK047)