首页 >> 新闻 >> 正文


2017年12月12日 06:48:07来源:咨询诊疗

You don't have to add an extra hour to the day to find time for each other. These six fun strategies can keep you connected immediately.你不必为了彼此的相处而额外挤出一个小时的时间,以下的六大高招就可以让你俩立刻亲密起来。1. Be funny. 情趣Kind-spirited humor can douse a hot argument, head off a fight, and turn the drudgery of household responsibilities and planning into something witty, smart, and hilarious. Stick with warm humor; sarcasm and snide remarks aren't relationship-builders.善意的玩笑可以缓和争吵,平息争斗,还能把家务缠身的苦差变成一种诙谐、智慧和欢笑。当然玩笑要适度,讽刺挖苦有损感情地培养。 /200911/89290。

  • Two diaries written by Anna Nicole Smith have sold on online auction site eBay for more than 0,000 (255,00 pounds) to a German man planning to use them as the basis of a book, according to the memorabilia(1) house that sold them.Jeff Woolf, co-partner and auction director at Universal Rarities in Corona, California, said the diaries, from 1992 and 1994, were found a few years ago by a man cleaning out(2) a house in Los Angeles where Smith stayed during a filming project.He sold the diaries to a memorabilia collector who runs a shop on Hollywood Boulevard who came forward with the diaries after the mystery death of the former Playmate in a Florida hotel on February 8 at the age of 39.In the 1992 diary, which has the words "I follow my own star" on the cover, Woolf said Smith confesses: "I hate for men to want sex all the time. I hate sex." This diary sold for about 5,000.In the second diary Smith writes about the illness of her billionaire husband Howard Marshall, who died in 1995 at the age of 90, with a religious awakening with lots of references to Jesus. This sold for about 0,000.Woolf said the demand for Smith memorabilia had been overwhelming(3) following her death so the price realised for these diaries was not that surprising."I don't think I've had the luck of being in such a situation, where the timing was really that perfect as far as the peak of someone's popularity in the news," he told Reuters."The gentleman who bought them required to be anonymous but I can tell you he is from Germany and has the intention of making a book out of them and doing some things in the publishing world."The long-awaited results of an autopsy(4) on Smith will be made public on Monday by a Florida medical examiner.Her death triggered a bitter and highly publicised legal feud(5) over her remains and the custody(6) of her 6-month-old daughter, Dannielynn, who might one day inherit(7) millions.Smith was buried in the Bahamas on March 2.Her longtime companion and lawyer, Howard K. Stern, is listed as the father on her daughter's birth certificate but several other men, including Los Angeles photographer Larry Birkhead, also claim to be the father and the paternity(8) issue is still being fought in the courts. 两本Anna Nicole Smith日记在易趣上以50万美元的高价拍卖给一名德国人。出售日记的纪念馆透露这名德国男子计划用它作为写书的参考材料。加州科罗纳Universal Rarities合伙人、拍卖理事Jeff Woolf称这两本日记写于1992年到1994年间,几年前被人从洛杉矶一所房子中清理出来的。Smith曾因拍摄需要在这里居住过。Smith曾是,今年2月8日在佛罗里达神秘死亡,年仅39岁。她死后,这名男子将日记卖给好莱坞大道上的一个纪念品收藏家。1992年的日记封面上写着“我追随自己的明星”。Woolf说Smith在日记中坦白:“我讨厌男人总是要做爱。我讨厌做爱。”这本日记售价28.5万美元。在第二本日记中,Smith提到在1995年病逝的老公Howard Marshall。Marshall死时已达90岁高龄,是个亿万富翁。Smith对此写了很多宗教方面的觉悟并多次提到上帝。这本日记售价23万美元。Woolf说Smith的逝世使人们疯狂寻求她的遗物,这样的价格并不奇怪。他对路透说:“我从未想过自己可以如此幸运,在一个人的名声达到顶峰的时候出售她的物品。”“买家希望匿名购买,但是我可以告诉你他来自德国,将利用日记写一本书并在出版界有所作为。”等待良久的Smith验尸报告将于周一在佛罗里达由验尸官公布于众。她的死亡引起激烈、备受关注的遗产和女儿抚养权之争。她六岁的女儿Dannielynn有一天可能会成为上百万家产的继承人。Smith的遗体在3月2日埋葬于巴哈马。孩子出生明上注明的生身父亲是Smith多年的伴侣和律师Howard K. Stern,但是还有其他几名男士都称自己是孩子的父亲,其中包括洛杉矶摄影师Larry Birkhead。亲子之争仍然在进行中,等待法庭裁决 /200805/38709。
  • If your loved one claims to “only have eyes for you” this Valentine’s Day, it might be truer than you think. Research shows that people in a committed relationship who have been thinking about their partner actually avert their eyes from attractive members of the opposite sex without even being aware they are doing it.Psychologist Jon Maner of Florida State University and his colleagues flashed pictures of faces on a computer screen for half a second, following it immediately with a square or circle, which participants had to identify by pushing the correct button. Earlier research using this method has found that it takes longer for viewers to shift their attention away from attracshy;tive faces of the opposite sex.Maner, however, took subjects who were married or living together monogashy;mously and asked half of them to write about feelings of love for their partner and the other half to write about a happy experience. Those who wrote about love actually turned their attention away from attractive members of the opposite sex even more quickly than they looked away from average-looking people. Subjects who wrote about being happy, however, remained as distracted by a pretty face as ever.This unconscious attentional bias probably evolved to help men and women stay in monogamous relationshy;ships, which in humans tend to have a reproductive advantage, Maner explains: “This whole research area is guided largely by an evolutionary perspective. These biases have been built into our psychology to enhance people’s reproductive success.” /200902/62544。
  • Where to MixI looked across an ocean of tanned, half naked bodies stripped down in protest of the scorching heat. A multitude of well known, artists pumped their music over the crowd in waves that seemed visible as the throng ebbed and flowed to the rhythm. The children of the 60's had Woodstock and their children, in the 80's, had Live Aid; a concert given simultaneously in England and in Philadelphia, PA to raise funds for famine relief in Ethiopia. History was made as the day unfolded. Ozzi Osborne was conscious and on stage during daylight hours. Phil Collins performed at Wembley Stadium in England and then flew across the pond to perform here in the US. Tina Turner pranced, with legs right up to her neck, across the stage in a leather teddy, leaving Mick Jagger's famous mouth agape and speechless. Robert Plant and Jimmy Page mounted the stage for a semi-Led Zeppelin reunion. Madonna braved the scorching heat in a long sleeved Chinese silk coat in response to the nude photographs of her that had been released without her authorization. And all the Woodstock wannabe's speculated whether Bruce Springsteen would be the surprise mystery final act to close the whole shebang. As it turned out, Bob Dylan, child of the 60's himself, graced the stage for that performance.Fold in FriendsI abandoned my seat and wandered around the complex listening to musical giants the likes of Eric Clapton, The Pretenders, and Teddy Pendergrass soaking up the atmosphere when I ran in to my friend Miki, one of several friends who had traveled with me from Massachusetts. We hugged each other in excitement and disbelief that we were actually there. We met new people from all over the country who felt the same electric sensation of being part of something so global. Global love. An across the ocean brother and sisterhood kind of love. Feed the hungry love. After some drifting, I lost Miki to the crowds again with a promise to meet back at our assigned seats later. Then fully surrendered myself to become part of the whole as I snaked through the crowds, looked at the people and wondered at the parade of musicians that ignited the stage: B.B. King, Santana, Tom Petty, Duran Duran and on and on.Add WaterI was soaked from the hoses that were opened up to cool the cooking crowd that swelled to 90,000 strong. Cannabis could be smelled cooking somewhere too. The smell of youth, the call of music and the excitement of being a part of something so huge and altruistic made an intoxicating cocktail. A natural high.Stir VigorouslyCaught up in the magic, a glimmer of intuition caught my attention. That feeling one experiences when they know they're being watched. I felt the pull of someone's attention and instinctively scanned the crowd expecting to find a familiar face within shouting distance but what I found instead was a pair of soft, brown eyes staring at me from about twenty yards away. Not such a great distance, but with sections, seats, and isles full of people, the expanse was a moving obstacle course. A great divide but this man held my gaze across the distance. We locked eyes and I searched my memory; I didn't recognize him. We stared some more and then he stepped down from the fence he was perched upon. I lost him in the crowd but could still see his brown bandana (how 60's) bobbing above the multitudes. He was coming toward me. I felt a surge of excitement and didn't know why. But I did know that I wanted to look into those eyes again. Intrigued, I waited to see where that bandana would reappear. Then, he was right in front of me. He'd found me again in the crowd. He stood about 5'11amp;; shirtless, tanned and lovely. He could have been younger than me or older; but it didn't matter. I just enjoyed that we'd connected and he made the effort to find me - just me - in this crowd full of thousands of women and men. He saw me and sought me out.Turn up HeatI looked up at him and fell into those brown eyes. We stood about a foot apart and looked at each other saying nothing but feeling electric sparks of genuine attraction. I felt my mouth smile and he took a half a step closer to me. Then Brown Eyes leaned forward with the top half of his body and hesitated with his lips just inches from my own and waited as if to say, amp;;Is this alright?amp;; I lifted my head toward him ever so slightly in assent and he pressured a light, sweet, lip tingling kiss upon my mouth. This was the kind of kiss one has to say amp;;upon my mouthamp;; not just on my mouth or lips. The simple kiss lasted only 4-5 seconds; long enough to spark passion and short enough to be proper, and in that moment, 90,000 people around us disappeared while I tasted his breath. It was only we two in the whole world. He hadn't stolen this kiss, he'd asked permission and it had been granted. It was something not taken but shared. His naked chest never touched me but I felt it all the same. His hands never touched me. He never attempted to slip his tongue into the kiss. The only part of me that connected with him physically was my lips but the connection I felt with him was absolute.As those 90 seconds in time clicked into the history of my life, I met a man, he sought me out, we shared mutual respect, and we searched each other's hearts and fell in love, shared passion...for a moment, then parted.Lifetime of EnjoymentIt was not until years later as I reflected on the experience that I realized I had had the perfect relationship with this man. We fell in love at the right time and parted with mutual agreement that the time for our relationship was finished. He never lied to me or cheated on me. He was never late for a date he never forgot my birthday or disappointed me. And he didn't expect anything more of me than I was willing to give. There was no laundry involved. He never broke a promise. We never moved in together to amp;;see how that goesamp;; only to split the cassette collection later. An entire relationship was encapsulated in a moment without complications or heartbreak. No disillusionment in him passing gas, drinking too much or seeing his rumpled underwear on my floor. We experienced passion without ulterior motives, just for passion's sake.I still think of my time with him fondly because the unspoiled moment was a gift with all the beauty of un-trampled snow. A kiss brimming with potential. An unmarred, sweet moment shared. A kiss for love's sake. Perfection. 唇上美好一瞬,回味甜蜜一生。款款宴席,冥冥众生,遭遇爱,一生有你,不曾找寻。鱼龙混杂抬眼望去,古铜色的半裸海洋里,宣泄着如火的。受人追捧的艺人们疯狂地泵出音符,旋律像可以看见一样,击倒众人随着不停摇摆。60一辈有伍德斯托克(Woodstock),他们的孩子,80一辈有现场援助(Live Aid);同时在英格兰和费城举行的音乐会,正在为埃塞俄比亚饥荒救济筹集资金。这一天结束时,历史改写了。欧兹奥斯本焕发,在台上秀了一整天。菲尔柯林斯活跃在英格兰温布利大球场,然后飞越“水塘”来到这里——美利坚。提娜透纳身着连衫裤在空中飞舞,越过整个舞台,双腿直至她的颈部,让米克杰格的名嘴完全无语。罗伯特和吉米佩奇走上舞台,为一个半主导的飞艇举行团聚仪式。麦当娜冒着酷暑以中国丝绸长袖外套示人,以回应未经她授权的裸照门。所有伍德斯托克的拥蹙,都在期盼布鲁斯史普林斯汀,是否是此次盛会的神秘压轴嘉宾。如人所愿后,鲍伯迪伦,60年代的宠儿,为舞台画上圆满句号。世界一家我离开座位,四处张望,迷失在混音中。音乐巨匠艾里克克莱普顿,妄求者,以及泰迪潘德格拉斯点燃了空气,我冲向米琪——跟我一起从马萨诸塞州来的朋友。我们疯狂的抱在一起,怀疑自己是否真在那儿。这里可以见到来自整个美国的新面孔,他们感受着一样的闪电,来自全世界的。全世界的爱。跨越重洋的兄弟的爱。战胜饥饿的爱。跟米琪约好在我们订的座位见后,我让自己遗失在人群中。周围的一切成了宏伟的一部分,我蜿蜒穿过人群,为点燃舞台的音乐家所震撼:BB金,桑塔纳,汤姆佩蒂,杜兰杜兰,等等等等。火上浇水我被冷却沸腾人群的软管浇了个湿透。还可以闻到大麻在某处燃烧。青春的味道,音乐的号召,成为宏大一部分的兴奋和完全的忘我组成了一杯令人陶醉的鸡尾酒。挡不住的HIGH。点燃难以置信地,一个念头突然从脑海闪过。这种直觉只有在人们知道自己被人盯住时才会发生。我感受到注意的引力,本能地扫描人群,期待着在不远处发现一个熟悉的面孔。我找到了一双温柔如水的棕褐双眸,在20码外的地方直直盯着我。人群分割了我们,但那个男人夺走了我的凝望。四目相锁,我翻开记忆——没有这个人。又对视了小会,他从休息的栅栏走下来。我丢失了他,幸好有大手帕在人群上飘动。他朝我来了。我内心顿时汹涌澎湃,并且不知从何而来。但我很清楚,我想念这样的眼睛。我被挑逗起来,等着大手帕重现。接着,他出现在正前方。他在人群中再次找到了我。裸着上身,棕褐的肤色,长相可爱。也许比我年轻,也许大。不过那不重要。我很享受我们之间的联系,他在努力找我——就只我,在成千上万的男男女女中。他看见我,然后把我筛了出来。持续火热我仰视着他,掉进了他的灰眸里。我们相距一英尺,互相凝望,什么也不说,只感受着吸引的电光火石。我感到嘴在微笑,他靠近了半步。灰眼睛随着大半个身体前倾,唇角在离我几英寸的地方迟疑等待,像在说:好了吗?我朝他轻微地抬头以示默许,他的唇凑了过来,轻轻的,甜蜜的,麻刺的吻。一般人会说那是在嘴里,而不只是在嘴上或者唇边。它持续了四五秒,长到四溅,短到看起来很合理,在那一瞬,我品尝着他的呼吸,周围的90000人瞬间消失。这个世界只有两个人。他没有偷吻,他请求许可并得到通行。不是夺取,而是分享。他的胸膛并没有碰到我,但我感受到了它。他的手没有碰我。他没打算在吻我的时候动舌头。我跟他的物理接触只有嘴唇,而那是如此真切。那90秒钟在我的生命长河中滴答作响,我遇见一个人,他挑中了我,我们彼此分享了尊重,我们寻找彼此的心,堕入爱河,热情如火。。。一小会,然后分别。一辈子的享受直到多年以后,我审视过去时,才意识到我跟那个男人拥有了完美的关系。我们在正确的时间爱慕,相互默许彼此联系的结束。他没有说谎也没有欺骗。他从没约会迟到没有忘记我的生日或者让我失望。比起我期望给予的,他没有寻求更多。没有脏衣的困扰。也没有违背承诺。我们没有聚一起看事态如何发展,然后摔瓶子破罐。所有的联系浓缩成一瞬,没有复杂,没有心碎。他没有万念俱灰,放毒气,喝得烂醉或者在我的地板上找皱巴巴的内裤。我们享受,没有更多的动机,唯有寻找本身。我仍然天真地痴想着与他一起的时光,那未曾破坏的瞬间如上天的礼物,像未遭践踏的冬雪,胜过人间所有美景。吻香漫溢。分享珍贵甜蜜的瞬间。寻找真爱之吻。完美。 /200805/39776。
  • 钻石代表永恒,但当女孩被抛弃或面临离异,爱情失去光环时,她们该如何对待那些戒指、项链等信物呢?据英国媒体报道,一个专卖“旧爱”首饰,分享分手故事,疗养爱情伤痕的新网站出现,为这些人提供帮助。Diamonds may be forever. But what's a girl to do when she gets dumped or divorced and those rings, necklaces and love gifts lose their emotional sparkle?Help is just a click away on new websites that provide an outlet for selling jewellery from past relationships, sharing break-up stories and helping broken hearts heal."You go through a divorce. What do you do with that ring? Maybe you have a child you can pass it on to. Maybe you don't. It just sits there," said Marie Perry, who with her stepdaughter Megahn Perry runs exboyfriendjewelry.com."We wanted to create a platform in the community where people can get in contact with others with similar needs," Perry said.Three months after its launch with the slogan "You Don't Want It. He Can't Have It Back," the website has 3,000 registered users and more than 600 postings of rings, bracelets and earrings for sale - all with a personal tale attached."Studs from a Dud," writes one woman, selling a pair of cubic zirconia earrings given to her three years ago.Six months later, she says, the boyfriend dumped her over the phone - while she was recovering from brain surgery."Oops," writes another, selling a white gold wedding band."We wanted to keep the tone fun and tongue in cheek. There are some bitter women but most stories are really light-hearted although a few are about people who have been in an abusive situation. But now they are y to move on," said Perry.The idea was born when Megahn Perry, a Los Angeles actress and writer, was looking for a safe, reliable place to sell a wedding set after an amicable divorce and realized others might have boyfriend jewellery languishing in drawers or with attendant memories that make them too painful to wear.Thelocal pawn shop proved an unattractive option, and Ebay felt too anonymous. So she teamed up with her stepmother Marie, researched the market and found a gap in it.New Orleans students, Allison Wasserman and Elizabeth Rothbeind, set up a similar venture, Ex-cessories.com, in April after a teary afternoon sorting out photographs, jewellery and other mementos of an ex-boyfriend.With the motto "Don't Get Mad - Break Even," it offers independent appraisals of jewellery, matches buyers with sellers, and provides a social network.Although aimed at women, the websites welcome men."Some men thought it was going to be another male-bashing site but that's not what we're trying to do," said Perry.But she admits the "He Can't Have It Back" slogan has rankled some who believe jewellery should be returned to the giver."Etiquette says that if the engagement is broken off, you should absolutely give the ring back. But sometimes the man says no, and sometimes it depends on circumstances," she said.As one woman posting a diamond ring for ,500 wrote:"Beautiful ring came with the wrong man. Decided to sell to regain the money that I spent finishing payments on the ring that my ex didn't." Vocabulary:pawn shop:典当行rankle:激怒 /200805/38138。
  • 今天你穿高跟鞋了吗?Sexy stiletto heels get our women on a highLiz Avery's collection of 'about 30' pairs of shoes puts her in the top bracket of an ownership survey.Avery hasfallen head over heelsfor shoes. And not just any shoes. Stilettos are what make hergo weak at the knees.The 21-year-old owns "about 30" pairs of heels, but she isby no meansa rarity: a survey of more than 450 Australian women found 32 per cent owned between 26 and 50 pairs of heels, while 31 per cent owned between 11 and 25 pairs.Conducted by American shoe guru Meghan Cleary for two online dating services, the survey found that 80 per cent of women would wear stilettos or strappy heels on a first date.Of those surveyed, 66 per cent said buying shoes was better than eating chocolate, while almost half of the women surveyed said high heels were the best way to boost sex appeal. Black was the colour of choice for 60 per cent of women, while 16 per cent favoured red and 7 per cent pink."Australian women overwhelmingly went for the stiletto as their favourite pair of shoes and shoes for a first date," Ms Cleary said."They also named their first pair of high heels as the most important shoe they will wear in their life."Ms Avery wears "all different types and colours of heels".Her favourite is a pair of leopard-print, peep-toe heels from Australian designer Leona Edmiston, but the brand favoured by more than any other of those surveyed was Manolo Blahnik.Favoured by shoe-crazed Carrie Bradshaw of Sex And The City fame, Manolo Blahniks are famous for their sleek lines, not comfort levels. 艾弗里对于鞋子可谓情有独钟,但并非所有的鞋都能投其所好,细高跟鞋才是她的最爱。21岁的艾弗里有“大约30双”高跟鞋,但她绝对算不上另类。一项共有450多名澳大利亚女性参加的调查发现,32%的女性拥有26至50双高跟鞋,31%的女性有11至25双高跟鞋。美国鞋时尚大师梅根·克利瑞为两家在线约会网站所做的此项调查显示,80%的女性在第一次约会时会选择穿细高跟鞋或绊带高跟鞋。66%的受访者认为买鞋要比吃巧克力有意思,近一半的受访女性说穿高跟鞋是增加性感度的最好办法。此外,60%的女性青睐黑色鞋,16%的女性喜欢红颜色的鞋,7%的人喜欢粉色鞋。克利瑞女士说:“澳洲女性尤为钟爱高跟鞋,她们第一次约会通常都会穿高跟鞋。”“而且她们认为自己的第一双高跟鞋是一生中所穿的最重要的鞋。”艾弗里则尝试过“各种款式和颜色的高跟鞋”。其中,她最喜欢的是由澳大利亚设计师莉澳娜·爱德米斯顿设计的一双豹纹露趾高跟鞋。但据调查,最受女性青睐的鞋品牌是莫罗·伯拉尼克。《欲望都市》中“嗜鞋如命”的卡莉·布拉德肖对莫罗·伯拉尼克牌高跟鞋也是钟爱有加。这个品牌高跟鞋的最大亮点是它优美的弧线,而非舒适度。Vocabulary: fall head over heels : love;fall in love with(喜欢;喜爱;例如:He has fallen head over heels for her.他疯狂爱上了她。)go weak at the knees : 屈的;无骨气的;这句话的字面意思是说“艾弗里见到高跟鞋就没脾气了”,也就是说“她喜欢高跟鞋”。by no means : 决不 /200803/32056。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29