时间:2020年02月27日 08:51:31

Curt denials by Fiat Chrysler and Volkswagen that they’re talking merger belie the forces pushing the two automotive companies toward each other. Are the forces strong enough to overcome some resistance to a combination?菲亚特-克莱斯勒(Fiat Chrysler)和大众汽车(Volkswagen)发表简短声明否认正在进行并购协商,从而掩盖了推动这两家汽车公司向彼此靠拢的力量。那么这股力量能否强大到战胜对合并的阻力呢?VW is stumbling in the U.S.; acquiring Fiat Chrysler would immediately boost VW’s share of the U.S. vehicle market to 15 percent from the current 4 percent. Fiat Chrysler owns the Alfa Romeo luxury brand, which VW has openly admitted coveting. VW would gain the Ram pickup brand and Jeep, helping the German company towards its goal of world domination by 2018.大众汽车在美国市场遭遇了困境,而收购菲亚特-克莱斯勒可以迅速将大众在美国汽车市场的占有率从现在的4%提高到15%。菲亚特-克莱斯勒拥有奢侈品牌阿尔法o罗密欧(Alfa Romeo),大众曾经公开承认过对菲亚特-克莱斯勒的兴趣。此外,大众还能获得公羊(Ram)皮卡和Jeep品牌,从而帮助这家德国公司进一步实现2018年主导全球市场的目标。For Fiat Chrysler and its controlling Agnelli family, the advantage of selling to VW would be simple and straightforward: a big pile of money. The stock market values the company, according to its current capitalization, at about billion. At least one analyst theorizes a buyout might cost VW billion, including the assumption of Fiat’s debt.对菲亚特-克莱斯勒及其所有者阿涅利家族而言,将公司卖给大众的好处简单明了:能得到一大笔钱。根据目前的资本总额来看,公司的股票市值大约是120亿美元。至少一名以上分析师推断表示,大众若要完整收购菲亚特可能要花费400亿美元,包括承担菲亚特的债务。“We believe a deal has a degree of industrial logic—and, perhaps more importantly, a load of emotional logic,” Bernstein Research analysts wrote in a report published on Thursday.伯恩斯坦研究公司(Bernstein Research)的分析师在上周二发布的一份报告中表示:“我们相信这桩交易存在着一定程度的行业逻辑——也许更重要的是,存在着许多情感逻辑。”Manager Magazin, a German publication, said this week that Ferdinand Piech, the chairman of Volkswagen and a member of the company’s controlling shareholder, the Porsche family, had been in takeover discussion with Agnelli family, the controlling shareholders of Fiat. All involved denied the story’s accuracy—though in the early stages of big industrial mergers, the truth can sometimes be bent or stretched.德国杂志《经理人》(Manager Magazin)本周表示,大众汽车的董事长费迪南德o皮耶希以及公司的控股股东保时捷家族已经与菲亚特的控股股东阿涅利家族进行了收购讨论。所有相关人员都否认了这一新闻——尽管业内在进行大型并购的初期,有时会歪曲真相。For some years, European bankers have concluded that the Agnellis are poised to exit the mass-market automobile business eventually, while hanging on to Ferrari and its F-1 racing team. A recapitalization that separated the Fiat auto company from other Fiat industrial properties set the stage for the merger with bankrupt Chrysler in 2009.这些年来,欧洲的家已经得出了结论:阿涅利家族已经准备从畅销的汽车业务中脱身,同时保留法拉利(Ferrari)及其F-1赛车队。菲亚特汽车公司通过资产重组与菲亚特的其他工业公司分离,这为其于2009年并购破产的克莱斯勒公司创造了条件。Fiat Chrysler, while not in immediate financial distress, isn’t particularly profitable and must raise substantial capital to fulfill its own ambitious growth plans. Later this year, a public share offering of newly-consolidated Fiat Chrysler Automobiles N.V. is expected to take place. That share offering could be a signal of support—or lack of it—from capital markets for FCA’s growth prospects.菲亚特-克莱斯勒尽管眼下还没有财务危机,却也没有过多的盈利。为了实现其雄心勃勃的增长计划,公司必须筹集物质资本。在今年的晚些时候,新合并的菲亚特-克莱斯勒汽车股份有限公司(Fiat Chrysler Automobiles N.V.)可能会进行首次公开募股。我们可以通过这次发行股票,看出资本市场究竟是否看好公司的发展前景。Beyond the question of what advantage VW sees in owning FCA is one of whether it’s actually a good idea. According to Bernstein Research’s calculations, the cost of acquiring FCA would be dilutive to VW shareholders in the short term. That may not bother Piech so much, who at age 77 appears active if not spry. But he may be more eager than his fellow shareholders.大众收购菲亚特-克莱斯勒能够获得种种好处是毫无疑问的,但这是否真的是一个好主意还得打个问号。根据伯恩斯坦研究公司(Bernstein Research)的计算,收购菲亚特-克莱斯勒将会在短期内降低大众汽车的每股股东收益。这也许不会让皮耶希感到有多困扰,虽然他现年77岁,却依然积极主动。不过其他股东可能不会像他这么着急。The Chrysler part of FCA has been down this road before with another German acquirer, Daimler . Daimler bought Chrysler in 1998 and then sold it to Cerberus Capital Management in 2007 after failing to realize its strategic vision. VW shareholders could be forgiven for deciding that they have seen this movie before want no part of FCA.菲亚特-克莱斯勒中的克莱斯勒公司曾经经历过这样的事情。另一家德国公司戴姆勒集团(Daimler )于1998年收购了克莱斯勒。在无法实现其战略目标的情况下,戴姆勒于2007年将其卖给了瑟伯罗斯资本管理公司(Cerberus Capital Management)。考虑到大众的股东已经看过了这场闹剧,他们不想收购菲亚特-克莱斯勒也是情有可原。Until it becomes clear whether Piech is determined to proceed, and how quickly, VW still has plenty of work to do improving the brand’s North American presence. The FCA stock offering later this year could be a hint of things to come.在搞清楚皮耶希是否决定收购,又将何时进行收购前,大众在提高自己在北美的存在感方面,还有很多要做。菲亚特-克莱斯勒在今年晚些时候的首次公开募股也许将暗示着并购事件的走向。(财富中文网) /201407/314168

There are few things consumers love more than their television sets. Typically, when the industry introduces a new standard or technology, be it color sets, flat screens or high def, the stampede to the mall is quick and impressive.几乎没有什么东西比电视机更受消费者喜爱了。一般来讲,当这个行业引进新的标准或技术时,不管是色、纯平还是高清,大家都会飞快涌向卖场,人潮叹为观止。This time there may not be a stampede.这一次,可能就没有人潮涌动了。Ultra HD television, sometimes referred to as 4K, is widely seen as a leap forward in picture quality. More pixels and big screens -- some of which are curved, for an immersive viewing experience -- do raise the bar in TV watching, critics say.有时候又被称为4K电视机的超高清(Ultra HD)电视机,被普遍视为画质的一场大跃进。批评者说,更多的像素和更大的屏幕――有些屏幕是弯曲的,形成一种沉浸式的观看体验――确实提高了看电视的标准。What#39;s more, as production ramps up, prices are coming down to where some of the lower-end 4K sets are competitive with large-screen HD sets.另外,随着生产规模扩大,价格正在下降,某些低端4K电视机已经可与大屏幕高清(HD)电视机竞争。But have they fallen far enough for consumers en masse to buy? Or should shoppers wait until prices fall further?但是否已经下降到让普通消费者踊跃购买的水平?或者,消费者是不是应该等到价格进一步下降的时候?Critics say some technical issues remain, such as concerns about whether there is sufficient bandwidth in most homes to support uninterrupted viewing. There is also relatively little to watch, so far, in 4K.批评者说,有些技术问题仍然存在,比如多数住宅的带宽是否足以持流畅观看这样的顾虑。目前4K格式的内容也相对稀少。But supporters argue that a 4K television set, given its ability to improve current HD picture quality, among other reasons, is a better purchase even at today#39;s prices than a large-screen HDTV, which threatens to lock viewers into an increasingly inferior standard for years to come.但持者认为,考虑到能够提升当前高清画面的质量和其他一些因素,即便是以今天的价格,购买4K电视机也比购买大屏幕高清电视机划算,购买后者很有可能让看电视的人在未来好几年都局限于一种日显低劣的标准。It#39;s better to wait, says Brett Sappington, director of research at Dallas-based Parks Associates. Jack Wetherill, senior market analyst at British-based Futuresource Consulting, says 4K is a good buy aly.达拉斯Parks Associates研究总监布雷特#12539;萨平顿(Brett Sappington)说,最好是再等等。英国Futuresource Consulting公司的高级市场分析师杰克#12539;韦瑟里尔(Jack Wetherill)则说,4K电视机已经值得买了。Yes: If You Buy It Now, You Are Set For Many Years to Come买:如果现在买,今后好多年都不用换了When consumers shop for a large-screen TV, two requirements tend to be at the top of the checklist: a #39;wow#39; factor, and an affordable price.消费者选购大屏幕电视机的时候,有两个要求是他们最看重的,一是惊艳的元素,二是便宜的价格。Ultra-high-definition, or 4K, television sets meet the first requirement with flying colors. Ultra HD offers picture quality way beyond what is widely available in homes today: four times the picture resolution of today#39;s HD. That means four times the number of pixels, the tiny points that make up the image. The greater array of colors and the sharper contrast, especially in the large-screen format, give viewers a feeling of being immersed in what they#39;re watching.超高清(Ultra HD)电视机或曰4K电视机轻而易举地满足了第一个要求。它的画质远远超过今天家庭普通电视机的水平:其分辨率是今天高清电视机的四倍,也就是说,像素(组成画面的小点)为后者的四倍。更丰富的色和更强烈的对比度,特别是通过大屏幕的形式展现出来,给观看者一种沉浸于所观看内容的感觉。There#39;s your #39;wow#39; factor.这就是你所要的惊艳元素。Long-Term Purchase长远投资As for an affordable price, while 4K is still a relatively new technology, and price tags admittedly were astronomical to begin with, prices now have fallen to where they are competitive with high-end alternatives in the large-screen HD market. Today, 4K sets from leading brands with 55-inch screens are available for ,300. It would be less expensive to buy a screen of the same size in 1080p. But large-screen TVs are a long-term purchase and represent great value for money. As the average U.S. household will keep its new TV for around seven years and use it for five hours a day, this equates to just 18 cents per hour used.至于价格是否可承受的问题,虽然4K电视机仍然是一种相对新颍的技术,一开始也是众所周知的天价,但现在的价格已经下降到可比高端大屏幕高清电视机的水平。今天花2,300美元就可以买到一台一线品牌的55英寸4K电视机。同样尺寸的1080p电视机更加便宜,但大屏幕电视机是一笔长期投资,物有所值。鉴于美国普通家庭会将新购电视机保留七年左右的时间且每天使用五个小时,这等于每用一个小时仅花18美分。Larger screens and better picture quality are the wave of the future. Consumers are buying increasingly large TV sets (27% of last year#39;s sales were 50-inch screens and larger, and 10% were 60-inch and above). As a result, 1080p picture quality is reaching its limits on larger screens. Shoppers who buy a bigger screen with 1080p now will be acquiring a TV that will be quickly outdated in terms of quality in the near future.更大的屏幕和更好的画质是未来的潮流。消费者购买的电视机正变得越来越大(去年销量当中27%是50英寸及以上,10%是60英寸及以上)。因此大屏幕上1080p的画质正在逼近极限。以画质而论,现在购买1080p的大屏幕电视机,不远的将来就会很快过时。TV manufacturers are solidly behind UHD. Unlike 3-D television, 4K does not require the inconvenience of special glasses. Those who choose their 4K set carefully will be buying a television that is future-proofed for years to come. The key technology building blocks, HDMI 2.0, an interface for transferring and audio data which supports 4K resolution, and HEVC, a compression format, both of which will be necessary to enjoy the full benefits of HD as it continues to improve, are aly available on many 4K sets.电视机生产商坚定持超高清。和3D电视机不一样的是,4K电视机不需要麻烦地戴上特殊的眼镜。仔细挑选4K电视机的人,将是在购买一台几年之内都不会过时的电视机。高清电视在继续改进,而要享受其全部好处,两种关键技术成分必不可少,而很多4K电视机已经具备了这两种技术:一个是HDMI 2.0接口,用于转换持4K分辨率的音视频数据;还有一个是视频压缩格式HEVC。Content Is Coming内容会越来越丰富Content in 4K still is limited, but in time, more will become available. Consumers who are concerned about a lack of native 4K content now can take comfort in the knowledge that TV manufacturers have put a lot of work into upscaling technology to ensure that today#39;s HD content looks even better on 4K sets right now. And a new generation of Blu-ray players and discs that will be able to play back native 4K content in all its glory is in the pipeline, perhaps 18 months away.4K内容仍然有限,但假以时日,越来越多的内容都将可以获得。目前担心缺少原生4K内容的消费者可以放心,因为电视机生产商花了很大力气提升技术,来确保今天的高清内容在现在的4K电视机上效果都要更好。能够播放正宗原生4K内容的新一代蓝光播放机和光碟即将到来,可能还有一年半的时间。Much of the first 4K content will become available via the Internet. A broadband speed of 15 megabits per second is enough to ensure a good experience of 4K, and many households aly have this. Viewers who want to be among the first to watch must-see shows such as #39;House of Cards#39; in 4K will find 4K sets an attractive proposition. Those who choose to rely on Wi-Fi rather than their wired device for 4K streaming will note that many products are now emerging that feature enhanced Wi-Fi to handle 4K streaming.第一批4K内容当中的很大一部分将是通过互联网发布。每秒15兆的带宽足以确保良好的4K体验,很多家庭已经具备。希望第一批观看4K格式《纸牌屋》(House of Cards)等必看剧的观众将会发现4K电视机是一个不错的方案。选择依靠WiFi而不是有线设备在线播放4K内容的人们将会注意到,现在很多新产品都带有增强WiFi功能来处理4K内容的在线播放。Big sporting events often trigger households into upgrading their sets. With the World Cup starting in Brazil next month, the coming weeks will see many consumers upgrading their sets to enjoy the event in the highest quality possible.重大体育赛事常常诱使家庭升级电视机。世界杯将于6月份在巴西开赛,接下来几个星期将会有很多消费者升级电视机,用最好的画质来欣赏赛事。Those who are in the market now for a new large-screen set should seriously consider 4K models. As with most new electronics products, prices will fall further. But the 4K sets are aly good value for money. If you buy a 1080p set now, which you will likely keep until the next decade, the picture will look increasingly low-res as time passes.目前正在市场上寻找新款大屏幕电视机的消费者应当认真考虑4K型号。和大多数新款电子产品一样,价格将会进一步下跌。但4K电视机已经物有所值。如果现在买一台1080p的电视机,可能你会一直用到2020年,随着时间的推移,其分辨率将会显得越来越低。If you can afford 4K now -- why wait?如果现在就买得起4K,干吗要等呢?Mr. Wetherill is senior market analyst at Futuresource Consulting Ltd., Dunstable, England.Jack Wetherill 是英国邓斯特布尔咨询公司Futuresource Consulting Ltd.的高级市场分析师。No: Little Content And High Prices Make It a Bad Deal不买:内容少,价格高,不划算Strolling down to your nearby electronics store, you see a promotion for something called 4K TV. The clarity and detail of the picture is striking, even with your nose pressed right up against the glass of the TV screen.溜达到附近的电子产品店,看到广告上推销一种名叫“4K电视机”的东西。清晰度和画面细节让人震撼,哪怕你把鼻子紧贴到电视机屏幕的玻璃上去。Then, looking at the price tag, you are struck by clarity of a different sort.然后看价签,你就会因为另外一种清晰度而感到震撼。Many consumers are encountering the 4K phenomena. But to enjoy the true benefits of 4K, three things need to be present: the television, the content, and a way to get the content to the TV. It#39;s a bit like the proverbial three-legged stool. If one of the legs is a bit short of the others, the experience is, at best, uneven. Missing a leg? Then the system doesn#39;t work at all.很多消费者都遇到了这种4K现象。但要享受4K带来的真正好处,三个条件必须具备:电视机,内容,把内容引导至电视机上的途径。有如俗谚所说的三脚凳,如果一条腿比另两条短,那么整个体验最多也只称得上不均衡。要是少了一条腿,整个系统根本就无法工作。TV makers rolled out 4K sets in early 2012, demonstrating 84-inch behemoths with stunning picture quality priced in the ,000 range. By the end of 2013, prices had fallen dramatically, with 55-inch 4K TVs priced as low as ,500. And by last month, prices had fallen further to ,500.电视机生产商在2012年年初推出4K电视机,展出了84英寸的庞然大物,画质惊艳,价格在2万美元左右。到2013年底,价格已经大幅下降,55英寸4K电视机最低的只有3,500美元。到今年4月份,更是进一步下探到2,500美元。But do you really want the least expensive television in 4K, one with limited features and a brand you may have never heard of?但你真的想买价格最便宜、功能有限、牌子从来没有听说过的4K电视机吗?One Buying Strategy购买策略The difference in price between 4K and HDTV is greatest among the larger screen sizes. Consumers can purchase a 70#39; screen from well-known HDTV makers for around ,700, compared with more than ,000 for a similarly sized 4K TV. Effectively, a consumer could buy the 70#39; HDTV today, buy a 4K set when prices are lower, and still come out ahead.大屏幕电视机当中,4K与HD之间的价差最大。消费者可以按1,700美元左右的价格买一台来自知名高清电视机生产商的70英寸电视机,相比之下同样尺寸的4K电视机要花4,000多美元。消费者基本上可以在今天买一台70英寸的高清电视机,在价格更低的时候买一台4K电视机,同时仍然享有优势。Production of 4K content, meanwhile, is just getting under way. A few World Cup games will be in 4K, but regular broadcasts of live sports won#39;t be available for some time. Sony offers more than 50 movies in 4K, and the movie studios are following suit. In Japan, 4K broadcasting could begin as early as this summer. The rest of the world, however, is still at least a year or two away from 4K TV channels.与此同时,4K内容的生产才刚刚开始。几场世界杯比赛将用4K格式,但经常性的4K赛事直播在一段时间内还看不到。索尼(Sony) 有50多部电影是4K,各电影制作公司也在跟进。在日本,4K电视节目最早有可能在今年夏季开始播出。但世界其他地方至少还有一两年才会有4K电视频道出现。Therein lies the industry#39;s greatest challenge: getting 4K content to the TV.行业面临的最大挑战,是怎样把4K内容传到电视机上。Season 2 of Netflix#39;s #39;House of Cards#39; is one of the first series available in 4K. But today, no U.S. pay-TV service or broadcaster offers 4K, either on demand or as a TV channel. Comcast Corp. and online movie service M-GO have both announced partnerships with Samsung to deliver 4K content sometime this year, but neither service is available yet to consumers.Netflix《纸牌屋》第二季将是第一批4K电视连续剧之一。但在今天,没有哪家付费电视务公司或电视台提供4K,不管是按需提供的4K还是4K电视频道。康卡斯特(Comcast Corp.)和在线电影务商M-GO都公布了跟三星(Samsung)的合作方案,将在今年的某个时候发行4K内容,但两家公司的务都还无法为消费者享受。The holdup is due to the size of 4K files. To stream a 4K , you will need a broadband service that can provide a speed of at least 15 megabits per second, all the time.这种停顿状态缘于4K文件的大小。要在线播放一部4K视频,宽带务商必须能够持续提供至少每秒15兆的网速。Even if you subscribe to a 15 to 20 Mbps service, inconsistencies in the Internet speed from your provider as well as use of the Internet by other devices in the home may reduce your 4K viewing to a long series of pauses as your connection coughs out a few minutes of at a time. Homes may need service of 50 Mbps or better to have an adequate 4K streaming experience.即便是订购了15Mbps到20Mbps的务,务商网速的不连贯以及家中其他设备对网络的使用都有可能导致每隔几分钟就断网一次,从而使你的4K观看体验沦为一连串的停顿。家庭网速可能需要达到50Mbps甚至以上,才能获得差强人意的4K在线播放体验。Disc Slip碟子也不行Physical media is also not the answer. Blu-ray discs cannot handle 4K content. The player can support playout of 2160p images and , but the discs themselves don#39;t have the capacity to hold most 4K movies and the extras that are often included in Blu-ray. For now, studios are putting 2K versions of movies on Blu-ray discs and promoting them as mastered or filmed in 4K. Once discs are developed that can handle 4K, they may require entirely new players.实体媒介也不是。蓝光光碟应付不了4K内容。播放机可以持2160p图像和视频的播放,但碟子本身的容量放不下大多数4K电影以及常常被包含在蓝光光碟里面的花絮。目前影视制作公司正在把2K版本的电影放进蓝光光碟里面,在推销的时候说母版是4K或拍摄的时候是4K。等能够处理4K内容的光碟开发出来,可能就需要用全新的播放机才能播放了。Finally, it#39;s true that when watching HD content on a 4K set there can be a marginally better picture. But why pay two to three times as much to get a slightly better picture quality when actual 4K content won#39;t be available for some time?最后,在4K电视机上看高清内容的画质可能要略好一些,这不假。但是,在还有一段时间才能看到正宗4K内容的时候,为什么要花两三倍的钱去获得一种稍微好一点的画质呢?Only the hardiest gadget lovers should think of buying 4K now while they still cannot get the full benefit of it. Everyone else can wait.在眼下无法享受4K全部好处的时候,只有最狂热的科技产品爱好者才应该考虑买一台4K电视机,其他所有人都可以等等。 /201405/301516

NASA wants to send your messages to aliens.美国国家航空航天局想要将你的消息发给外星人。Back in the 1970s the Voyager 1 probe was sent out into space containing a record of images and words selected by Carl Sagan and others. That craft has now almost certainly left our solar system, and the message in a bottle (or rather a golden record in a space craft) is heading merrily on its way through interstellar space.上世纪70年代,携带了一张唱片的旅行者一号探测器被发射到太空,唱片中刻有由天文学家卡尔·萨根等人挑选的图片和留言。目前,该探测器已经几乎要飞离太阳系,瓶中信(其实是太空飞行器内的一张金质唱片)正轻快的飞向星际空间。And now NASA wants to try it again - even though the craft on which it will place its messages is aly 300 million miles from Earth.现在,美国国家航空航天局想要再试一次——尽管信息的载体飞行器已经远离地球3亿英里。That craft is New Horizons, a deep space probe heading to Pluto to study its moons and the dwarf planet itself.这具飞行器叫新地平线号。这具深空探测器正飞往冥王星去研究这颗矮行星以及它的卫星。Though it launched in 2006, New Horizons will not reach Pluto until the summer of 2015, at which point it will start to collect data on everything it sees.尽管新地平线号于2006年发射,但它在2015年夏天前都不会到达冥王星。届时它将开始收集它见到的一切信息。But after that - once the craft continues on its path away from the Sun - there#39;s not much more it can do.但那之后,当新地平线号继续它的飞离太阳之旅时,已经再没有太多的事情可做了。Or is there? Space artist and journalist Jon Lomberg, who was also involved in putting together the Voyager 1 record, has argued that since the craft will still be contactable from Earth, Nasa should fill its memory banks with messages and data from our planet. Just as with Voyager 1, the idea is that in the (unlikely) situation in which an alien species finds the probe, it might be nice to say hello.或许事实并非如此。由于届时新地平线号仍能够和地球保持联系,太空艺术家和记者乔恩·隆伯格主张美国国家航空航天局应该用来自地球的信息和数据装满飞行器的存储空间。乔恩本人曾参与制作旅行者一号的唱片。和旅行者一号一样,这个主意未必能让外星物种发现探测器,但和它们打个招呼倒是不错。Last year he launched a petition to make it happen, and launched an independent group (#39;New Horizons Message Initiative#39;) to collect the message.去年他发起了一个请愿来实现这个主意,还组织了一个叫做“新地平线信息倡议”的团体来收集消息。And now Nasa has agreed! Last month Nasa said that it would do exactly as the group asked, and is now working on ways for anyone to submit their messages in the form of audio, or just words.现在美国国家航空航天局同意了这一计划。他们表示完全同意该团体的请愿,并致力于让任何人都能够提交自己的信息——无论是声音,视频,或仅仅是文字。;For almost 40 years, people have been inspired by the Voyager record, a portrait of the Earth in 1977,; Lomberg told Space.com.隆伯格告诉space.com,“差不多40年以来,人们都被旅行者号的唱片所鼓舞,那是地球在1977年的肖像。”;The world is very different now, and this new message will reflect the hopes and dreams of the second decade in the 21st century. It will inspire young people#39;s interest in science and ignite the imagination of all ages. We hope it will be an example of global creativity and cooperation.;“如今世界已经大不一样。这个新消息将反映21世纪第二个十年里的希望和梦想。它将激发年轻人对科学的兴趣,还能激起所有人的想象。我们希望它能成为全球创新与合作的一个范例。” /201406/308577

Airbus is set to launch an overhaul of its popular A330 aircraft at the Farnborough International Airshow as the plane maker seeks to overturn Boeing’s dominant position in the lucrative long-range passenger jet market.空客(Airbus)将在英国范堡罗航空展上宣布对其颇受欢迎的A330客机进行改造,该飞机制造商希望推翻波音(Boeing)在利润可观的远程客机市场上的主导地位。After months of speculation, the Toulouse-based company will announce a revamp of its wide-body A330, dubbed A330neo, with more fuel-efficient engines on Monday, according to people with knowledge of the plans.据知情人士称,在几个月的猜测后,空客将于周一宣布改造其宽体客机A330,新机型的名字为A330neo,将搭载更省油的发动机。The company is hoping to recreate the success of the re-engineered narrow-body A320. More than 2,800 A320neo planes have been sold. In June, Airbus said it could sell more than 1,000 A330neos were the plane to go ahead.该公司希望再现窄体客机A320在更换发动机后取得的成功。A320neo的销量超过了2800架。今年6月,空客表示,如果改造成功,可能会销售逾1000架A330neo。Airbus needs to extend the life of the A330, which entered service in 1994, because there are just less than 250 orders remaining on the books to deliver to customers – about two years’ worth of production.空客需要延长A330的寿命,因为目前未交付的该机型客户订单只有不到250架,约为两年的产量。这种机型是1994年开始投入使用的。The revamp is also part of its broader strategy to overtake Boeing in the lucrative wide-body jet market. The two companies sell fewer of these larger planes compared with short-range aircraft, but usually secure higher profit margins.此次改造也是空客试图取代波音在利润可观的宽体客机市场地位的更广泛战略的一部分。尽管两家飞机制造商的较大型客机销量不及短程飞机,但利润率通常较高。Executives at Airbus insist that the new plane will have similar fuel efficiency to its Boeing rivals, which are chiefly the small and medium-sized versions of the Dreamliner, also known as the 787.空客高管坚持表示,这款新机型的燃油效率将与波音竞争机型相当,波音机型主要是梦幻客机(787 Dreamliner)的中小机型。James McNerney, Boeing’s chief executive, however, took issue with the idea that the fuel efficiency would be the same, insisting the group could maintain a clear lead over Airbus in the long-range passenger jet market.波音首席执行官詹姆斯#8226;迈克纳尼(James McNerney)对于燃油效率相当的说法提出异议,他坚持表示,波音有能力在远程客机市场继续保持其相对于空客的绝对优势。“Our experts tell us that [the A330neo] will not get close to our 787 versions in terms of fuel efficiency,” he said in an interview with the Financial Times. “Boeing has the strongest wide-body offering by far.”“我们的专家告诉我们,(A330neo)无法在燃油效率方面与我们的787客机相提并论,”他在接受英国《金融时报》采访时表示,“到目前为止,波音生产的最强优势在宽体客机领域。”Airbus is planning to sell the A330neo at lower prices than the Dreamliner. If Airbus could supply as many as 1,000 aircraft to airlines and leasing companies, it would broadly match the orders notched up by the 787.空客计划以低于梦幻客机的价格销售A330neo。如果空客能够向航空公司和飞机租赁公司供应多达1000架A330neo,将大抵赶上787客机的订单数量。 /201407/311477

Apple’s design chief took a swipe at copycats as he explained some of the secretive group’s product development processes ahead of the launch of its Watch and latest iPads.苹果(Apple)首席设计师对模仿者作出了批评。在苹果即将推出Apple Watch和最新款iPad之前,乔纳森#8226;艾夫爵士(Sir Jonathan Ive)介绍了这家善于保密的集团的某些产品开发流程。In an interview at Vanity Fair magazine’s New Establishment Summit in San Francisco, Sir Jonathan Ive admitted that he sounded “a little bit harsh and perhaps a little bit bitter” in his response to a question about whether imitation by Asian rivals such as Xiaomi was “flattering”.在《名利场》(Vanity Fair)杂志于旧金山举办的New Establishment峰会上,乔纳森爵士接受了采访。他坦承,在被问到小米(Xiaomi)等亚洲竞争对手的模仿是否“令他感到荣幸”时,他的回答听上去“有点刺耳,或许还有点愤愤不平”。He said: “I think it’s really straightforward. It really is theft, and it’s lazy, and I don’t think it’s OK at all.”他说:“我认为,这件事确实很简单。这么做就是偷窃,是偷懒,我根本不认为这样做没问题。”Apple has fought many legal battles over patent infringement of the iPhone’s technology and designs, including winning an initial bn verdict against Samsung in 2012. While it has been some time since Apple initiated any new cases, Sir Jonathan’s sensitivity to copying comes ahead of the release of Watch.苹果因为iPhone技术和设计专利遭到侵权的问题打过多次官司,其中包括在2012年首次告赢三星(Samsung)并获赔10亿美元。苹果已有一段时间没有再提起新的诉讼,但乔纳森爵士在苹果将推出智能手表之际对抄袭的问题依然十分敏感。“When we started working on it, it seemed like a very natural, obvious place for technology to end up,” he said.他说:“当我们开始设计这款产品的时候,它看起来就像是技术的一个自然、显而易见的终点。”This iPhone accessory, which will cost upwards of 0, was conceived after Steve Jobs’ death, but Sir Jonathan said he was trying to maintain Apple’s founding ethos of making technology more personal and accessible. “I do see that the Watch is a move away from what is traditionally understood as consumer electronics,” Sir Jonathan said.这款iPhone配件售价将超过350美元,是在史蒂夫#8226;乔布斯(Steve Jobs)过世之后构想出来的。不过乔纳森爵士表示,他试图保持苹果的创立宗旨:让科技变得更加个人化和易于使用。他说:“我确实认为,相对于传统上人们理解的消费电子产品,苹果手表有所不同。”Apple is courting the fashion and luxury market with the device, including a showcase during Paris Fashion Week held at the chic boutique store Colette.苹果正在以这款设备取时尚和奢侈品市场的好感,包括在巴黎时装周(Paris Fashion Week)期间特意在柯莱特时尚店(Colette)陈列该产品。Sir Jonathan’s appearance came in the same week that Vogue China featured a model wearing Apple Watch, the first fashion magazine to style the watch on its cover.就在乔纳森爵士现身的同一周,《Vogue China》还登出了一位戴着苹果手表的模特,这是第一家在封面展示这款手表的时尚杂志。Vogue’s praise for the Watch is a far cry from Sir Jonathan’s first attempt at designing a phone, in the UK in the late 1980s. He won a Royal College of Arts competition with a contraption that reimagined the telephone, rearranging the speaker, mouthpiece and handle.《Vogue》对苹果手表的赞许与乔纳森首次尝试设计一部电话之时已不可同日而语,那是上世纪80年代末他在英国的时候。他以一款重新设计的电话赢得了英国皇家艺术学院(Royal College of Art)的一次竞赛。这款电话的扬声器、话筒和手柄都经过重新设计。Shown a photo of the clunky device on stage by Vanity Fair editor Graydon Carter, Sir Jonathan blushed. “Obviously it wasn’t a good idea,” he said.《名利场》杂志主编格莱登#8226;卡特(Graydon Carter)在台上展示了这款笨重电话机的照片,乔纳森爵士有点难为情,他说:“显然,这不是个好的创意。”But the bursary he received from winning helped him, in 1989, to make his first trip to Silicon Valley. “I was just blown away by the optimism and enthusiasm that provided such a fantastic environment to try and develop new ideas,” Sir Jonathan told Mr Carter.不过,在比赛中拿到奖金后,他在1989年首次造访了硅谷。他告诉卡特:“那里的乐观和热情为尝试和研究新创意营造了绝妙的环境,我被深深打动了。”“It’s very difficult to develop new ideas in the context of cynicism and sarcasm. It makes for good comedy but it’s a horrible way of trying to develop products.”“在愤世嫉俗和冷嘲热讽的氛围中,人们很难提出新的创意。这种氛围容易催生出好的喜剧,然而对于产品开发来说是十分糟糕的。”Describing Apple’s product development processes, Sir Jonathan said his team of 16 designers gathered three or four times a week around its studio’s table, which resembles those that display products in its retail stores.在讲述苹果的产品开发流程时,乔纳森爵士表示他的团队由16名设计师组成,每周会围着工作室的桌子开三四次会,这种桌子与苹果门店中展示产品的桌子相似。“We draw, we still draw,” he said. The team also creates plastic or metal models of its concepts. “When there is an object to touch, everything shifts.”他说:“我们会画出设计图样,我们仍然会采用绘画方式。”除此以外,该团队还会根据其设计理念,制作出塑料或金属的模型。“一旦有了可触摸的实物,就一切都不同了。” /201410/335026

文章编辑: 安心频道