首页>要闻>天下           天下         

      

义乌纹眉千龙专家

2017年10月20日 16:47:21 | 作者:网上新闻 | 来源:新华社
Inspection Problems 检验问题A: Shall we get down to the point of inspection?我们来讨论一下检验问题吧B: OK, what do you have in mind?好的,您有什么想法?A: The reinspection should be made within 5 days upon the arrival, and if any discrepancy is found, claim must be raised within days. However, if the claims fall within the responsibility of shipping company, the underwriter shall not be entertained.复检应该在货物抵达后5天内进行,如果发现任何差异,索赔必须在天提出但是,如果索赔内容是轮船公司应该承担的,保险公司是不会接受的B: I see. But when reinspection is made, can we appoint any authentic surveyor without your approval?我明白了但是进行复检时,我们可以不经你方同意自己指派公认可靠的检验员吗?A: It better to choose the inspection agency with both sides approval in the contract.最好选择合同中我们双方都同意的检验代理机构B: OK. Would you tell me how the inspection is conducted bee shipment and by which agency?好的,您能告诉我装运前的检验是如何执行的,以及负责代理检验的是哪家机构吗?A: Inspection is to be done by the Commodity Inspection and Testing Bureau. Usually the inspection is conducted within 5 days bee each shipment.检验是由商品检验和检测局执行的通常是在装运前5天内进行检验B: How do they make testing and analysis of this term?他们如何检测和分析这种商品呢?A: They always use the standard and method laid down in the contract.他们总是使用合同中规定的标准和方法B: What if the results from the two inspections do not coincide with each other?如果两次检验的结果不一致怎么办呢?A: Then a seminar of technical specialists including the surveyors from both sides will be held to clarity which result is correct.包括双方检验员在内的技术专家将在一起研讨来弄清哪个结果是错误的B: After the conference, I suppose we can resolve the difference through friendly consultations.我想通过这次商讨我们可以通过友好协商来解决我们之间的分歧A: Yes, in case no settlement is reached, either party can submit the case arbitration.是的,一旦无法解决任何一方都可以将案子提交仲裁1.;entertain;是;容纳,接受(请求等),愿意考虑;的意思例如:entertain a proposal(愿意考虑这一建议).;counsultation;意为;商议,征求意见;磋商,会商;,例如:The doctors held a consultation to decide whether an operation was necessary.(医生们会诊以决定是否需要动手术)3.;resolve;这里是;解释消除(疑虑等);解决(问题等);的意思,例如:Resolve technique problem creativity. (创造性地解决技术问题) 18Conversation A: Let me have a look at this pair of jeans.B: OK. It the latest fashion, very popular.A: Let me have a try. (Tries that pair of jeans on) It a bit too long. Will it shrink after being washed?B: Im afraid not. It has been prewashed, but we can shorten it you.A: You have an alteration service?B: Yes, madam. It free. Let me take a look at it. We should take off about an inch.A: Thanks a lot. Can I have the navy blue one? By the way, will the color fade?B: No, it wont. It color fast. It takes about an hour. You can shop around and come back later to get it.A: Thanks. Do I have to pay now?B: Yes, please. Here your change and a coupon to join our raffle.A:让我看看那条牛仔裤B:好的,这条牛仔裤是最新款式,非常流行A:让我试试(试穿了那条牛仔裤)太长了,洗后会不会缩水?B:不会的,这是水洗牛仔裤,但我们可以替你改短A:你们有修改务吗?B:有,而且是免费的我看看,大概要改短一寸吧A:谢谢你,我想要海军蓝另外,回退色吗?B:不会的,这是不退色的,修改大约需要1小时,您可以先到别处逛逛,回来再取A:谢谢你,现在付款吗?B:是的,这是找您的零钱以及参加抽奖的优待券 196A: Im searching an old music box. 我在找老式的音乐盒B: You came to the right place. Any particular decade?你来对地方了,有什么年代上的要求吗?A: If you had a box made in the , that would be nice.如果这里有世纪年代的,那就太好了B: We just got one in yesterday, so now we have six.我们昨天刚进了1个,现在这里有6个A: Would any of them have dancing figures?他们中的有舞蹈图案的吗?B: Yes, we still have two boxes left that have dancing figures.有,其中有两个是舞蹈图案A: Oh, theyre both so beautiful. Let me have this one, I think.哦,它们都很好看我想要这个B: That one truly is a beautiful piece of work, isnt it?这个的确像是件艺术品,对吗?A: One last question: Do you provide a warranty with the box?最后想问下,这个有保质期吗?B: Oh, no. Everything we sell here is ;as is.;哦,没有我们这里所有的东西都是原样出售的A: I guess I was asking too much.我想我问得太多了B: If it breaks down, maybe you can find a repairman on the Internet.如果音乐盒坏了,你可以在网上找修理工修一下 57

6.What time is it?请问几点?What time is it?请问几点?Do you have the time?请问几点呢?What time is it now?请问现在几点?Do you know what time it is?请问你知道现在几点吗?Three oclock.3:00It three.现在3:00It three oclock现在3:00It seven ofive.现在7:It five after seven.现在7:It five past seven.现在7:It half past seven.现在7点半It seven thirty.现在7:30It almost one现在快一点了It five to one.差5分钟就一点了It seven fifteen.现在7:It a quarter past seven.现在7:It a quarter after seven.现在7:It eight ty-five现在8:5It a quarter to nine.差分钟9点It six twelve.现在6:It twelve past six.现在6:It twelve after six.现在6:What time is it?(It seven oclock five.)请问几点?现在7:Do you have the time?(It five after seven.)请问几点呢?现在7:What time is it now?(It five past seven.)请问几点呢?现在7:Do you know what time it is?(It seven thirty.)请问你知道现在几点吗?现在7:30What time is it?(It half seven.)请问几点?现在7点半Do you have the time?(It seven fifty.)请问几点呢?现在7:50What time is it now?(It ten to eight.)请问几点呢?还有分钟就8点了Do you know what time it is?(It seven fifteen.)请问你知道现在几点吗?现在7:What time is it?(It q quarter past seven.)请问几点?现在7:Do you have the time?(It a quarter after seven.)请问几点呢?现在7:What time is it now?(It eight ty-five)请问现在几点?现在7:Do you know what time it is?(It quarter to nine.)请问你知道现在几点吗?差分就9点了What time is it?It almost ten.请问几点?现在快点了Do you have the time?It almost oclock.请问几点呢?现在快点了What time is it now?It almost noon.请问现在几点?现在快中午了Do you know what time it is?It almost midnight.请问你知道现在几点吗?现在快晚上点了

1.Do you have any coupons? 你们有优惠卡吗?.Can you give me a discount? 你能给我打个折吗?3.Today all the jewellery is on sale. 今天所有的珠宝全部折价出售.Can you offer a quantity discount? 大量采购有折扣吗?5.Lower the price and I'll consider it. 价钱低一点我才会考虑6.I'm sorry. We only sell at fixed prices. 很抱歉,我们店不还价7.Is there any bargaining on this price? 这个价钱还可以商量吗?8.We give percent discount cash. 现金付款,我们提供九折优惠9.The best I can do is to give you a discount of %. 我最多能给您打85折.If you keep bargaining with them, they will reduce the price. 如果你讲讲价,他们可能会降低价钱重点讲解:coupons 优惠券例句:Do you accept coupons? 你们收优惠券吗?discount 折扣英语中“30% discount”指原价0元现在卖70元,而汉语中“三折”是指原价0元现在卖30元fixed prices 固定价格例句:A complete meal provided at a fixed price. 7773

7.Born Over Troubled Waters7.踏浪而至In May 1995, a decade bee Hurricane Katrina laid siege to New Orleans, the historic city was beset by record levels of flooding.1995年5月,卡特里娜飓风肆虐新奥尔良前十年,一场史上罕见的大洪水包围这座历史名城As rising waters wreaked .1 billion of havoc and ced widesp evacuations, Maria Tanzini found herself grappling with an altogether different water problem, namely, when hers would break.暴涨的洪水造成了31亿美元的损失,大批人员被紧急疏散在这当口,玛莉亚·坦季尼发现她还面临着另一个麻烦:她的羊水要破了The night bee her due date, a torrential downpour drenched the city, and the pregnant Tanzini started having contractions. She, her husband, and her parents packed into a van and tried to go to the hospital.就在她预产期的头一天,倾盆大雨把整座城市变成了一片泽国,而有在身的她也开始了分娩的阵痛她与丈夫和父母挤进了一辆面包车,朝着医院疾驰而去Water climbed to the door handle, and the van soon stalled. At this point, they saw no other choice but to travel on foot, despite waist-high flooding.但水漫过了门的把手,车子也很快抛锚了这时,他们除了趟着及腰深的洪水步行前往医院外,别无选择As the family faced down the flood on foot, tune shined on them in the m of a sturdier vehicle.自助者,天亦助之在这个家庭勇敢地面对困难的时候,命运之神也眷顾了他们,给他们送来了一辆更结实的车A local bar owner spotted the group from his four-wheel-drive and offered Maria and her husband a ride as her parents waded back home. The water levels surged upward, making travel increasingly difficult and dangerous.一个当地的酒吧老板透过车窗看到了这家人,并好心搭载玛莉亚和她的丈夫去医院,而她的父母则趟水回了家水位仍在猛涨,整个路途显得格外艰险Then an ambulance showed up to intercept the trio and bring the Tazinis the rest of the way to East Jefferson General Hospital, where Brittany Tazini was born.谁料,一辆救护车拦停了这三个人,并把坦季尼一家送到了东杰弗逊综合医院,而布列塔尼·坦季尼也在此降生The Tazinis story of perseverance and almost cinematic luck made young Brittany a media darling.坦季尼一家人锲而不舍的精神和只有在电影中才能撞到的大运使得小布列塔尼成为了媒体的宠儿She was quickly dubbed a ;miracle baby,; a representation of New Orleans own robust character.她被称作;神奇宝贝;,成为新奥尔良坚强城市品格的代言人 Brittany, now an adult studying cosmetology, it just an annually retold story of a time she cant remember.长大成人的布列塔尼现今正在学习美容,于她而言,这这仅仅是一个发生在何时她根本记忆全无,却年复一年不停被复述的故事According to the young woman, ;I dont even think it really happened to me. I wasnt there.;这个年轻的女人自己说:;我甚至并不认为这事真的发生在我身上,我当时又不在那!;6.An Unusually Long Wait6.不寻常的长时间等待If television and film have taught us anything, it that when a pregnant woman water breaks, a squealing infant is just around the corner.如果电视剧和电影曾告诉过我们任何关于分娩的知识,那就是妇羊水一破,马上就会生出一个哇哇啼哭的孩子But there was nothing speedy or intuitive about Gideon Whitchurch when he was born.但吉迪恩·惠特彻奇出生的时候,一切并没这么快速而容易His parents had suffered through five years of miscarriages and unfulfilled hopes to conceive him.怀上他之前的五年内,他的父母经历了多次流产和希望落空Then, just weeks into the pregnancy, his mother water broke, and Gideon kept the eager parents waiting once again an extremely long time—over a month.接着,仅怀周,吉迪恩妈妈的羊水就破裂,于是,这个小家伙又让他求子心切的父母再一次陷入漫长的等待——超过一个月It not unheard of a child amniotic sac to break bee he or she is y to make a grand entrance.孩子出生前羊膜囊就破裂,这并不是前所未闻的事It a phenomenon known as premature rupture of membranes (P-PROM), and it observed in about 3 percent of pregnancies.这被称为胎膜早破(P-PROM),据观察,有3%的妇都会出现这种情况When a woman water breaks too early, infection becomes an ever-looming threat. Things looked dicey Gideon. With just seven months of growing under his belt, he would be susceptible to various complications if delivered.羊水破裂太早,感染就成了早晚都会到来的威胁吉迪恩的情况非常不好,他只在妈妈肚子里呆了7个月,如果过早出生,他很可能会感染各种并发症Doctors hoped they would be able to delay his arrival by two days. Gideon, however, stayed nestled in his mother womb a whole 39 days after her water broke.医生希望吉迪恩可以撑多两天再出生然而,吉迪恩却在羊水破了后,又在他妈妈子宫里呆了整整39天According to the mother, doctors inmed her that the chances of a remaining in the mother body even a full week after amniotic rupture were about only 5 percent. To last days would be ;a miracle.;考虑到他妈妈的情况,医生们告知她说,羊水破裂后,孩子还能留在母体里超过一个星期的概率只有5%,能撑过天就是奇迹了But ever the procrastinator, young Gideon took almost four miracles worth of time bee he was y to greet the world. Thirty-three weeks into the pregnancy, the baby was finally delivered via Cesarean.但年幼的吉迪恩整整拖够了创造四个奇迹的时间才出生吉迪恩妈怀3周时,终于通过剖腹产生下了他After a five-month stint in the neonatal intensive care , Gideon was right as rain.他在新生儿监护室住了5个月后,终于恢复了健康5.On Shaky Ground5.地震脱险The Nepal earthquake of April was the country deadliest on record, claiming more than 8,500 souls.年月的尼泊尔大地震是该国遭受过的最严重的地震,死亡人数超过8500人But even among the carnage of the 7.8-magnitude monster and a second large quake that followed, life found a way.但尽管这一7.8震级的恶魔尚且杀戮未止,第二次大地震就接踵而至,生命却还是在此时找到了出路As thousands tragically died, hundreds of babies were born, with the UN estimating that 6,000 expectant mothers were impacted by the disaster. Among those women was -year-old Dolma Tamang.数千人悲惨死去的同时,数百个新生儿诞生了,据联合国估算,有万6千的妇受此次地震影响分娩其中之一便是岁的妇,多尔玛·塔芒Tamang was consumed by a pile of rubble that used to be her house when the quake hit. Somehow, she not only survived but clawed her way from underneath the remnants of her house.塔芒的家在地震中成为了一片废墟,她也被埋在废墟之下然而,塔芒不仅活了下来,还从断壁残垣中扒出一条出路But Tamang still found herself in a serious bind. She had suffered multiple injuries, and her breathing was labored.但她仍然感到困难重重她多处受伤,呼吸困难She had no idea how the building collapse had affected the child she was carrying, and the nearest health post was in ruins.她不知道房子坍塌有没有伤到肚子里的孩子,而离她最近的卫生站也坍塌了Reaching the next closest clinic would require a three-hour walk across earthquake-ravaged terrain, and Tamang was too weak to manage it.去到下一个最近的卫生站需要步行3个小时之久,还要穿过地震重灾区,而塔芒身体太虚弱了,根本走不了那么久The mother was trapped in terrifying limbo two weeks bee going into labor. But just when it seemed she would bring her child into unfettered chaos, a Japanese mobile clinic happened by her.在分娩之前,这位母亲被困在恐怖的地狱边缘整整两周之久但眼看着她就要把孩子生在混乱的废墟中,一辆日本的医疗车恰巧出现在她面前To the relief of everyone, she gave birth to a perfectly healthy baby boy.她顺利产下一名健康的男婴,每个人都松了一口气.An Ambush From Within.;宝贝伏击;A soldier must be prepared anything: withering physical exertion, the unremitting gore of combat, and the possibility of dying.一个士兵必须做好面对任何事情的准备:无论是体力耗竭、在战场上反复受伤,还是死亡UK footballer and lance bombardier Lynette Pearce was undoubtedly y all of those things when she shipped off to Afghanistan a six-month deployment.当英国足球运动员、一等兵丽奈特·皮尔斯去往阿富汗参与为期6个月的军事行动时,她无疑是做好了充分的准备She had completed her training, passed arduous physical fitness tests, and was y to rock on the battlefield.在那之前,她便已完成了训练,通过了艰难的体能测试,并随时准备在战场上大展拳脚So Pearce must have been floored to find out just days after shed fought off Taliban insurgents during an attack on her base that she had completed her training and stared down militant death itself while pregnant.而就在她击退了袭击基地的塔利班武装分子的几天后,在她完成了训练并做好了牺牲准备时,皮尔斯发现自己其实早已怀,这让她一时无法接受Pearce thought she was simply having stomach pains when she approached medics, not labor contractions.最初就医时,皮尔斯原本认为她只不过是有些胃疼,而未料到会是宫缩反应But as it turned out, someone had planted a baby bomb in her uterus bee her tour of duty began. In , five weeks bee it was due, that adorable explosive detonated.但事实明,在役之前她便已经怀了年,离预产期还有五周时,她肚子里的小家伙就提前来到了这个世界According to Pearce, it was the first time she even knew it was there.据皮尔斯说,这是她第一次切实感受到孩子的存在She had at least experienced the telltale symptom of unexplained weight gain, but she apparently didnt experience anything that tipped her off. Her commanding officers were also stunned.尽管皮尔斯曾出现过不明原因体重增加的警示症状,但显然没有其他更加明显的妊娠反应,以至于她并不知道自己怀了她的指挥官们也为之惊讶Pearce quickly went from combat hero to concerned mother when her son was born early. But she wasnt the only one who was unprepared the event.皮尔斯的儿子早产后,她很快就从战斗英雄转变为了一名忧心忡忡的母亲但她并不是唯一一个没有为这件事做好准备的人The medical staff was well versed in stitching up wounded soldiers but had little in the way of obstetric preparedness.基地的医务人员深谙如何为受伤的士兵缝合伤口,但几乎没有任何妇产科方面的知识But the base was able to incubate the child, and a special pediatric team was deployed to tend to him.不过基地仍然可以照料这个孩子,并为其指派了一个专门的儿科团队The momma warrior later returned to the UK with her battle-christened baby, excited to tackle childrearing.之后,这位战士母亲带着她那经受过战争洗礼的孩子回到了英国,并开始了激动人心的育儿生涯 779

第一句:Do you use the meter?打计价器吗?A: What does it cost if I go to the Summer Palace?去颐和园多少钱?B: About 60 yuan.大约60元A: Do you use the meter?打计价器吗?B: Yep. That the regulation.是的那是规定第二句:How much do I have to pay?我需要付多少钱?A: Taxi, Please.出租车B: Where to, sir?去哪儿,先生?A: Peking University. How much do I have to pay?北京大学,我需付多少钱?B: Well, it depends. Normally it about 30 yuan.哦,依情况而定,一般是30元左右其他表达法:询问乘车费用时可以说:What is the rate? Mine is 1. yuan a kilometer.我的车是每公里一块二Let me check the meter out.让我看下计价器 1

  • 知道大夫义乌市中心医院激光祛斑手术多少钱
  • 义乌哪个整形医院好
  • 浙江省芙洛拉整形医院打瘦腿针多少钱
  • 家庭医生网东阳去斑多少钱
  • 普及在线浙江义乌市芙洛拉医院激光祛痣多少钱
  • 诸暨整形医院做双眼皮开眼角多少钱
  • 好活动浦江县妇幼保健院激光去斑多少钱
  • 义乌市激光除斑多少钱
  • 义乌芙洛拉医院激光去斑手术多少钱
  • 飞门户东阳妇保医院祛痘多少钱
  • 义乌祛痘医院哪个好健康解答
  • 义乌芙洛拉整形美容医院打瘦脸针
  • 义乌上溪义亭镇去色斑多少钱飞度云晚报诸暨市治疗蒙古斑价格
  • 义乌祛雀斑手术哪家医院好
  • 义乌芙洛拉美容医院做双眼皮多少钱华龙常识东阳那里吸脂好
  • 东阳做塑美极专家知道社区
  • 放心活动义乌市稠城街道社区卫生服务中心祛痣多少钱
  • 诸暨市中医院祛疤多少钱
  • 东阳红十字医院玻尿酸多少钱
  • 浙江省义乌復元医院冰点脱毛多少钱
  • 浙江东阳医院治疗腋臭多少钱医在线东阳整形医院去除狐臭多少钱
  • 义乌市第一人民医院祛痘多少钱泡泡健康
  • 义乌光子脱毛
  • 中国新闻东阳鼻头鼻翼缩小多少钱
  • 义乌芙洛拉医疗整形美容医院开双眼皮多少钱
  • 浙江义乌市妇幼保健院治疗狐臭多少钱当当咨询
  • ask网东阳市妇幼保健医院治疗青春痘多少钱
  • 诸暨市人民医院激光去胎记多少钱
  • 永康脱毛专家
  • 东阳整形医院做抽脂手术多少钱
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:普及对话

    关键词:义乌纹眉

    更多

    更多