天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

淮安第一人民医院祛疤多少钱龙马生活

楼主:健康热点 时间:2017年10月20日 16:41:54 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
先来看看下面三个思考题,看你能答对多少:1. Ben: Would you fetch me a cup of coffee, Bobby?Bobby: You got it.You got it是什么意思?2. Ben: I’d like to take you to some place fancy for dinner.Winnie: I prefer pot stickers at that greasy spoon.Greasy spoon是什么意思? 3. Benson: Say, Charley, if you don't have plans for tonight, why don't you come out to our house and have a potluck with us?Charley: I wish I could but I don't want to.Potluck是什么意思? /05/69886Jeff: What are you going to buy me for Xmas, Joan?Joan: You know that I don't really celebrate Christmas Jeff.Jeff: I thought everyone celebrates Xmas?Joan: Not really. Although it started as a winter festival, over the last 2,000 years it has become more of a religious festival.Jeff: And because you are not religious, you don't buy your friends gifts?Joan: That's not quite true. I do buy small gifts for some friends.Jeff: So what will you buy for me?Joan: How about a book? I will buy you the history of Christmas so you can learn something.Jeff: Save your money. I just head for Xianzai.com for the things I need to know! /12/92891“发展成为”在英语口语里能怎么说?普通口语:develope into地道口语:blossom into【影视实例】素材来源:另类童话色《灵指神探》 剧情简介:躺在棺材中被运往墓地的Chuck心中并没有恐惧,她回想起自己的宅女生活,被两位有着人格障碍的姑妈所牵绊,读书,养蜂。直到Ned让她重见天日...... Narrator: Lying in the dark, Chuck considered how she came to be lying in the dark. She considered the life thatwas with Aunts Lily and Vivian. Their personality disorders blossomed into incapacitating social phobias, which made it difficult for them to leave the house. Which in turn made it difficult for Chuck to leave them. She served her community by harvesting honey for the homeless. She never strayed far from home. She about people she could never be, on adventures she would never have. Life was good enough, until one day, it wasn't: Chuck wanted more. But at Boutique Travel Travel Boutique, she got more than she bargained for ...【台词翻译】躺在黑暗之中,查克回想起她是怎么才会像这样躺在黑暗之中的。她回想起与莉莉和薇薇安姨妈一起生活的日子。两位姨妈的人格障碍,渐渐发展成为了社交恐惧症,使得她们由此足不出户,也连带让查克不能走远。她就在街坊里出售自产的蜂蜜为流浪者募款,从不离家千里。在家里她览群书,阅读那些她成为不了的人的离奇人生。生活很容易满足,直到有一天这样的生活也不足以满足她的梦想,她想要更多的体验。而在精品旅游旅游精品店,她所得到的要比要求的更多...... 【口语讲解】blossom intoblossom本意是开花,那么blossom into就是指植物从含苞待放,到鲜花开足的过程。当然这是本义,引申出了我们这边用到的意思,等于develope into,解释成“发展成为、长成为”。比如She blossom into a lovely young lady.——她长成了一个招人喜欢的小姑娘。又比如(咳嗽~)Can their friendship blossom into romance?——他俩的友谊能发展成为爱情么?(咳嗽~~)觉得这个词比develope into比develope into更生动,不妨在写作的时候考虑用一下这个词。 /07/7962219 At the barkey words and phrasesscotchstraighton the rocksConversation 1Bartender:Good evening,sir.Customer:Good evening ,I'll have a Scotch.Bertender:Yes,sir,straight or on the rocks.Customer:On the rocks,please.key words and phraseslocalsuggestpopularsoundConversation 2Customer:Hi,I'd like to havea a beer.Bartender:Hi,good evening.Which kind of beer would you like?Customer:I'd like to try a local beer.What would you suggest?Bartender:How about Yanjing beer?It's very popular here.Customer:Sounds good,I'll take that.key words and phrasesgin and tonicchangetipConversation 3Bartender:Hello,ma'am.Can I help you?Customer:Yes,please.I'd like a gin and tonic.Bartender:Sure,ma'am.Here you are.Customer:Thank you ,how much is it?Bartender:25 yuan.Customer:Here's 30.Keep the change.Bartender:Thank you very much,ma'am,but we don't keep tips in China.vocabularydraft beerbottledsoft drinkcocktailcredit cardashtray /200811/55739由Peter Hewitt 导演,Jennifer Love Hewitt、Breckin Meyer 主演的电影 Garfield 问世已有几年,电影的主人公Garfield和主人Jon上演了许多令人捧腹的故事。影片不仅带给了我们欢笑,而且包含了大量的口语精华。下面就让我们一起来学习吧!1. You're not just my owner, you're my primary care giver. 你不仅仅是我的主人,你还要赚钱养我。——Jon赖床不起,Garfield一边用爪子拍他的被子,一边“晓之以理”。注意这里用“care giver”表示“……的供养者”,既简明又好记,值得我们学习和使用。2. Cut the sweet, easy now. 少来这套,别激动。——Jon不仅不肯起床,还想抱着Garfield一起睡,看来Garfield是要想想办法了。“Cut the sweet”表示“收起你那一套甜言蜜语吧”,“我不吃你的糖衣炮弹”,很实用!3. Out there it's a hornet's nest of trouble. 外面的麻烦可多了。——面对满载牛奶的卡车,Garfield竟然毫不为之所动,反而视之为“大麻烦”,真是一反常态啊!Hornet的意思是“大黄蜂,难缠的人物”,如果惹到的是一窝大黄蜂,可真是够麻烦的。4. —Ok, that's it. You're gonna get it good today. 够了,看我今天怎么整你。—I make a point to get it good every day. 我每天都整你。——Garfield和起了纷争,猫互不相让,打起口水仗。“Get it good”表示“让你好看”。5. So much time, and so little I need to do. 时间这么多,而我却无事可做。——看来Jon也比Garfield好不到哪里去,整天呆在家里“have nothing to do”。在这个句子中,以So开头的词组前置表示强调。6. What good is a cat that can't chase a mouse? 不会捉老鼠的猫有什么用处?——面对看到老鼠无动于衷的Garfield,Jon终于怒了!“What good…”这个疑问句很好地表达了“……有什么用处?”的意思,这个句子是相当的“good”啊!7. Cool, I owe you one. 好,我欠你一次。——Garfield虽然贪吃,却不吃老鼠。老鼠感激的表示“欠Garfield一个人情”。如果有人借了你二十块钱,你就可以说“You owe me 20 yuan”。 /200802/27121

I'm sorry to hear that.听到这事我很难过。 /201012/121379

362. 你以为会凭空写出文章吗?你不能做无米之炊,所以还是先去搜集资料吧。 [误] Do you think you could write something out of nothing? You cannot make a meal without rice. So gather some information first! [正] Do you think you could write something out of nothing? You cannot make bricks without straw. So gather some information first!注:米饭对西方人来说并不那么重要,所以把“无米之炊”直译成英文他们是无法理解的。英语中地道的说法是拿 “砖”和“稻草”做比喻,而且据说还有来自《圣经》的典故呢。 /03/63503

  • 南京高分子压双眼皮
  • 苏州中法友好医院治疗痘坑价格妙手专家
  • 无锡妇幼保健院激光去掉雀斑多少钱丽网
  • 铜陵祛斑多少钱
  • 苏州大学附属第二医院胎记价格120互动
  • 南京市六合区假体植入丰胸多少钱时空知识韩辰医疗整形
  • 58指南南京市口腔医院吸脂手术多少钱
  • 新华中文南京玻尿酸眉弓健康晚报
  • 扬州妇幼保健人民中心医院切眼袋手术价格
  • 南京市江宁区玻尿酸多少钱一支服务热点
  • 南京麦格隆胸的价钱服务大夫扬州做黑脸娃娃多少钱
  • 南京江北人民医院下巴短小后缩歪嘴整形歪鼻整形要多少费用
  • 放心大全南京割双眼皮大概费用
  • 南京宽鼻整形
  • 健康媒体南京乔雅登价格医苑在线
  • 导医信息南京专利去眼袋
  • 常州第二人民医院做双眼皮开眼角多少钱最新分享无锡市第二人民医院祛除腋臭多少钱
  • 城市优惠南京脸部磨骨多少钱平安频道
  • 马鞍山市中心医院激光去痘多少钱豆瓣专家
  • 南京鼻唇沟填充
  • 扬州大学附属医院隆胸多少钱
  • 预约晚报苏州第一人民医院激光去痘手术多少钱
  • 久久在线南京鼻子整容需要多少钱
  • 南京解放军81医院c6激光opt嫩肤OPT光子嫩肤价格放心优惠
  • 南京市手术疤痕修复多少钱
  • 常州三院做双眼皮开眼角多少钱
  • 南京祛痣费用
  • 南京冰点无痛脱腋毛哪家医院好知道常识
  • 泡泡门户南京烷基苯医院双眼皮价格
  • 衡阳市中心医院做双眼皮开眼角手术多少钱
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规