当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年08月24日 21:58:23    日报  参与评论()人

赣州市红十字会医院可以做人流吗赣州市赣南片区妇幼保健院妇科检查怎么样TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想201612/480364崇义私密整形多少钱 Hello Im Cupcake Jemma and Id really like to share a very special recipe with you.朋友们大家好,我是蛋糕女王杰玛,今天要分享给大家的食谱非常特殊。Yuzu and lemon curd which is slightly unusual but really delicious.柚子和柠檬凝乳,虽然有点另类,但美味至极。This recipe is so simple. Youre gonna start with five egg yolks.方法很简单,先准备五个蛋黄。Im using large eggs. I always do in baking.我用的是大个鸡蛋,就像我在烘焙时用的一样。Keep the white you can make meringues and stuff with those.留着蛋清,你还可以拿它做低糖马林。When you got your five egg yolks, you need to add one whole egg.放入五个蛋黄后,你需要再放一个完整的鸡蛋。And to that, Im gonna add 110 grams of caster sugar, 60 milliliters of yuzu juice,之后加入110克幼沙糖,60毫升柚子汁,kind of like a Japanese lime. Its a really beautiful fragrant citrus fruit.有点像日本酸橙,柚子的味道非常美味。You can use fresh yuzu juice if youre lucky enough to live in a country where therere fresh yuzus.如果你那里产新鲜的柚子,那就最好了。Unfortunately, I dont. I need to add the zest of one lemon and the juice of this lemon.可惜我没有。之后放一些柠檬皮以及柠檬汁。Ive got a snazzy contraption for this.我准备了一个炫酷装置。Fifty milliliters is about three tablespoons and a little bit extra,50毫升差不多三勺再加一点,which is basically the juice of one lemon which is quite convenient.差不多是一个柠檬的量,所以这么做很方便。Now your ingredients are in. Its time to put it on a banbury.所有食材都准备好了,现在我们开始上锅。Do not want to make it too hot, cause you dont took the eggs too quickly.火不要太冲,这样鸡蛋会马上熟透。Im just turning that down a little bit and put your bowl, your heat-proof bowl,把火关小,之后将隔热玻璃碗pop that over the top. Im just gonna stir this gently with my whisk for about 10 minutes.放在这上面,之后用搅拌器慢慢搅拌,大约10分钟。And it will start to thicken up.蛋液会开始变稠。I need to get it to ripen stage. Ill show you what that looks like.要让它全部熟透,我马上给你展示。So what Im looking for is when I pull my whisk out,当我把搅拌器拿出来以后,the liquid kind of lands on top of the surface of the curd上面的液体会低落在凝乳上,and kind of doesnt melt in so that is a ripen stage.而不会融化,这样就熟透了。Nice and thick. So to finish the curd off, I need to add 60 grams of butter and its cold,大功告成,稠稠的,之后我们要加入60克黄油,凉黄油,because thats also gonna help it to cool down and sort of from cooking.这么做可以让你的凝乳冷却下来。Im just gonna chop that up a little bit.我把黄油稍微切一下。Continue stirring that with the whisk until its all melted through,继续用搅拌器搅拌凝乳,直到完全融化为止,And once thats all melted in,完全融化以后,you just need to then sieve it and thats gonna get rid of any kind of lumpy bits我们需要用筛子过滤,这样会过滤出杂质,that you dont want on your nice smooth curd.你不想让它毁了你的凝乳,丝滑柔顺的凝乳。So we do this while its still warm. So itll just go through the sieve a bit easier.我们需要在凝乳没有变凉之前做,我们简单过滤一下。Aly smells so nice without yuzu. Ive never had a real yuzu with my own,没有柚汁已经很香了,我从来没有用过真正的柚子,but you could, zest the yuzu one instead of the lemon zest.但是你可以,你可以用柚子皮代替柠檬皮。Thatll be delicious.那一定非常美味。With a spatula just make sure youre pushing it all through.用平锅铲将所有凝乳放进去。Waste not, want not.俭以防匮。My grandma probably would have said that.这可能是我奶奶说的话。And now its important to chill this before you use it,之后把凝乳放进冰箱,so cover it with cling film because you dont want to have a skin forming用保鲜膜盖起来,这样可以避免它起薄层。and wait for it to cool down and then whack it in the fridge把它放在冰箱冻一下,之后再来取。Oh yeah!Look at that,asteroid pea goodness, its so tangy.老天快看,味道非常浓烈。I think adding yuzu to the lemon curd makes it even more sharp.如果你用柚子的话口感会更浓郁。My, Its lovely. its a really nice balance.老天太好吃了,两者之间的平衡掌握的很好。And if you want to know how to make simple lemon sponge based on my grandmas recipe,如果你想知道如何做我妈妈拿手的柠檬海绵蛋糕,just click on that link and go to the food memories hub. Bye guys okay!请点击链接,前往美食记忆查询,下次见朋友们! 201707/517003Your company launches a search for an open position.你的公司发布了一个公开招聘的职位。The applications start rolling in, and the qualified candidates are identified. Now the choosing begins.申请表开始滚滚而来,合格的候选人已被挑选出来。现在开始挑选。Person A: Ivy League, 4.0, flawless resume, great recommendations. All the right stuff.候选人A:常春藤盟校,绩点4.0,完美的履历,出色的推荐信。所有好的要素都具备。Person B: state school, fair amount of job hopping, and odd jobs like cashier and singing waitress.候选人B:公立学校毕业,碾转于各种工作之间,甚至包括做收银员和唱歌的务生。But remember -- both are qualified. So I ask you: who are you going to pick?不过请记得--两位都是符合要求的。所以,我要问问你们:你们会选择哪一位?My colleagues and I created very official terms to describe two distinct categories of candidates.我和我的同事发明了一些非常正式的术语,来描述这两个不同类别的候选人。We call A ;the Silver Spoon,; the one who clearly had advantages and was destined for success.我们把A称为“含着银钥匙的人”,一个明显具有优势,而且注定会成功的人。And we call B ;the Scrapper,; the one who had to fight against tremendous odds to get to the same point.我们把B称为“拳击手”,必须努力冲破重重难关才能实现同样的目标。You just heard a human resources director refer to people as Silver Spoons and Scrappers --你们刚刚听到了一个人力资源总监将应聘者比作银汤匙和拳击手which is not exactly politically correct and sounds a bit judgmental.这听起来在政治上不太正确,而且还有些武断。But before my human resources certification gets revoked -- let me explain.但在我的人力资源书被吊销前--让我来解释一下。A resume tells a story. And over the years, Ive learned something about people whose experiences like a patchwork quilt,一份简历讲述了一个故事。过去的那些年,我了解到那些经历好似拼布床单的人,that makes me stop and fully consider them before tossing their resumes away.会让我在把他们的简历扔掉前会停下来认真地考虑一下他们。A series of odd jobs may indicate inconsistency, lack of focus, unpredictability.一系列杂乱的工作可能意味着易变,不专心,难以捉摸。Or it may signal a committed struggle against obstacles. At the very least, the Scrapper deserves an interview.或者,它可能标志着努力挣扎跨越障碍。至少,“拳击手”应该得到一次面试机会。To be clear, I dont hold anything against the Silver Spoon;不过我要强调一下,我并不排斥“银汤匙”;getting into and graduating from an elite university takes a lot of hard work and sacrifice.能够被精英大学录取并顺利毕业,同样需要付出很多心血和牺牲。But if your whole life has been engineered toward success, how will you handle the tough times?但是,如果你的一生都被设计为走向成功,你要如何应对困难的时刻呢?One person I hired felt that because he attended an elite university,一位我曾经雇用过的人认为,因为他毕业于精英大学,there were certain assignments that were beneath him, like temporarily doing manual labor to better understand an operation.某些类型的工作对他而言是低下的,比如短时间从事体力劳动以更好地了解公司运作。Eventually, he quit. But on the flip side, what happens when your whole life is destined for failure and you actually succeed?最终,他离开了。但是,另一方面,如果你的人生注定失败,而你却成功了,这是怎么回事呢?I want to urge you to interview the Scrapper. I know a lot about this because I am a Scrapper.我会建议你去面试“拳击手”。我很了解这些,因为我自己就是一个“拳击手”。Before I was born, my father was diagnosed with paranoid schizophrenia, and he couldnt hold a job in spite of his brilliance.在我出生之前,我的父亲就被诊断为精神分裂症,他无法继续工作尽管他很有才华。Our lives were one part ;Cuckoos Nest,; one part ;Awakenings; and one part ;A Beautiful Mind.;我们的生活就像“飞越疯人院”,“无语问苍天”,和“美丽心灵”的合集。Im the fourth of five children raised by a single mother in a rough neighborhood in Brooklyn, New York.我是一位单身母亲五个孩子中的第四个,我们在纽约布鲁克林一个混乱的街区生活。We never owned a home, a car, a washing machine, and for most of my childhood, we didnt even have a telephone.我们从未拥有过一个家,一辆车,或是一个洗衣机,在我童年的大部分时间,我们甚至没有一部电话。So I was highly motivated to understand the relationship between business success and Scrappers,因此我有很强的意愿去理解生意场的成功和“拳击手”的关联,because my life could easily have turned out very differently.因为我的人生很容易就会发展出不同的结局。As I met successful business people and profiles of high-powered leaders, I noticed some commonality.我见过成功的商人,也阅读过具备出色领导能力的人的资料,我发现了其中的一些共性。Many of them had experienced early hardships, anywhere from poverty, abandonment,他们中的很多人经历过早年的困顿,可能是贫穷,被抛弃,death of a parent while young, to learning disabilities, alcoholism and violence.亲人的早逝,也可能是学习障碍,酗酒和暴力。The conventional thinking has been that trauma leads to distress, and theres been a lot of focus on the resulting dysfunction.传统的思维认为创伤会导致痛苦,而且还重点强调了失败的结果。But during studies of dysfunction, data revealed an unexpected insight:但在我研究这些不成功的案例期间,得到的数据却揭示了一个出乎意料的结论:that even the worst circumstances can result in growth and transformation.即便是最糟的境遇也能导致成长和转变。A remarkable and counterintuitive phenomenon has been discovered, which scientists call Post Traumatic Growth.一个显著但有悖常理的现象已经被发现了,科学家们称之为“创后成长”。In one study designed to measure the effects of adversity on children at risk,在一项设计用来衡量逆境对困苦的孩子会产生怎样影响的研究表明,among a subset of 698 children who experienced the most severe and extreme conditions,在698位参与测试的孩子,在经历了最艰苦严苛的考验后,fully one-third grew up to lead healthy, successful and productive lives.他们中的三分之一长大后获得了健康、成功以及丰富的人生。In spite of everything and against tremendous odds, they succeeded. One-third.尽管经历了巨大的艰难,但最后还是成功了。有三分之一这么多。Take this resume. This guys parents give him up for adoption. He never finishes college.看看这份简历。他被亲生父母抛弃,交由他人收养。He job-hops quite a bit, goes on a sojourn to India for a year, and to top it off, he has dyslexia.他没有完成大学学业。他在某段时期频繁跳槽,在印度逗留了一年,不止如此,他还有阅读障碍。Would you hire this guy? His name is Steve Jobs.你会雇用他吗?他的名字是史蒂夫·乔布斯。In a study of the worlds most highly successful entrepreneurs, it turns out a disproportionate number have dyslexia.一个对全球最成功企业家群体的研究表明,相当数量的企业家有阅读障碍。In the US, 35 percent of the entrepreneurs studied had dyslexia.在美国,35%的企业家有阅读障碍。Whats remarkable -- among those entrepreneurs who experience post traumatic growth,值得注意的是--这些企业家中那些经历过创后成长的人,they now view their learning disability as a desirable difficulty which provided them an advantage成功后的他们将这样的学习障碍看作是值得经历的困难,这样的困难给予了他们优势,because they became better listeners and paid greater attention to detail.他们因此成为更好的听众,并且更加关注细节。They dont think they are who they are in spite of adversity, they know they are who they are because of adversity.他们在经历逆境前,并没有看到自己的潜力,而因为逆境,他们准确地定位了自己。They embrace their trauma and hardships as key elements of who theyve become,他们拥抱伤害和困顿,这是他们成为成功企业家的关键要素,and know that without those experiences, they might not have developed the muscle and grit required to become successful.他们知道,如果没有这些经历,他们也许没有办法发展出成功者需要具备的勇气和毅力。One of my colleagues had his life completely upended as a result of the Chinese Cultural Revolution in 1966.我有一位同事,因为中国1966年的文化大革命,他的人生彻底颠覆了。At age 13, his parents were relocated to the countryside,在他13岁那年,他的父母被下放农村,the schools were closed and he was left alone in Beijing to fend for himself until 16, when he got a job in a clothing factory.学校关闭了,而他独自在北京谋生,直到16岁,他在装厂找到了一份工作。But instead of accepting his fate, he made a resolution that he would continue his formal education.与其接受命运,他决心不如继续完成学业。Eleven years later, when the political landscape changed, he heard about a highly selective university admissions test.11年后,政治版图改变了,他听说了一个竞争相当激烈的大学入学考试。He had three months to learn the entire curriculum of middle and high school.他只有3个月来学习整个初中以及高中的课程。So, every day he came home from the factory, took a nap, studied until 4am,于是,每天他从工厂回家后,先睡一小觉,然后学习到凌晨四点,went back to work and repeated this cycle every day for three months. He did it, he succeeded.回去工厂工作,就这样日复一日过了整整三个月。他做到了,他成功了。His commitment to his education was unwavering, and he never lost hope.他继续求学的决心非常坚定,也从未放弃希望。Today, he holds a masters degree, and his daughters each have degrees from Cornell and Harvard.今天,他拥有了硕士学位,他的两个女儿则分别毕业于康奈尔大学和哈佛大学。Scrappers are propelled by the belief that the only person you have full control over is yourself.“拳击手”被信念推动向前进,相信只有自己才能掌握自己的命运。When things dont turn out well, Scrappers ask, ;What can I do differently to create a better result?;当事情发展并不尽如人意,“拳击手”会问,“我能做些什么别的来创造一个更好的结果?”Scrappers have a sense of purpose that prevents them from giving up on themselves,“拳击手”有目标意识,永不放弃自己,kind of like if youve survived poverty, a crazy father and several muggings, you figure,如果你从贫穷,疯狂的父亲和数次被抢劫的经历中存活下来,你会觉得,;Business challenges? -- Really? Piece of cake. I got this.; And that reminds me -- humor.“商业挑战?--这还算事儿吗?太简单了。我能搞定。”这不禁让我想起--幽默感。Scrappers know that humor gets you through the tough times, and laughter helps you change your perspective.“拳击手”知道,幽默能够帮你度过最艰难的时刻,嘲笑你的人会帮助你改变对未来的看法。And finally, there are relationships. People who overcome adversity dont do it alone.最后,还有人际关系。那些克困难的人并非一直单打独斗。Somewhere along the way, they find people who bring out the best in them and who are invested in their success.奋斗过程中的某时某刻,他们会遇到伯乐,以及在他们成功的道路上倾囊相助的人。Having someone you can count on no matter what is essential to overcoming adversity.不管发生什么事,总有一个人可以依靠,这是克困境的关键。I was lucky. In my first job after college, I didnt have a car,我很幸运。得到大学毕业后的第一份工作时,我还没有车,so I carpooled across two bridges with a woman who was the presidents assistant.所以我与人拼车,跨越两座桥去上班,那位女士当时还是总统助理。She watched me work and encouraged me to focus on my future and not dwell on my past.她看到我工作,并鼓励我放眼未来,不要老是想着过去。Along the way Ive met many people whove provided me brutally honest feedback, advice and mentorship.一路走来我遇到了很多人,让我懂得了忠言逆耳,他们都是我的良师益友。These people dont mind that I once worked as a singing waitress to help pay for college.这些人并不在意我曾经是个为了付上大学的开销而唱歌打工的女务生。Ill leave you with one final, valuable insight.最后再分享一个有价值的见解。Companies that are committed to diversity and inclusive practices tend to support Scrappers and outperform their peers.那些致力于多样化和包容开放行为的公司更愿意去持“拳击手”,让他们比同辈更出色。According to DiversityInc, a study of their top 50 companies for diversity outperformed the Samp;P 500 by 25 percent.《多元化企业》杂志的一项研究表明,最多元化的50家企业的运营表现超越了标准普尔500指数25%。So back to my original question. Who are you going to bet on: Silver Spoon or Scrapper?那么回到我最初的问题。你会将赌注放在谁身上:“银汤匙”还是“拳击手”?I say choose the underestimated contender, whose secret weapons are passion and purpose. Hire the Scrapper.我会选择被低估的竞争者,他/她的秘密武器是和决心。请雇用“拳击手”。201707/516287赣州章贡治疗痛经哪家医院好的

赣州赣县医院在哪里Being next to the ocean might be good for luring in tourists, but its starting to pose a huge threat to residents of the Solomon Islands.临近海洋可能有利于吸引游客,但开始对所罗门群岛的居民构成巨大威胁。A new study found at least five islands in the archipelago chain have disappeared. None of the islands were larger than 13 acres and no one lived on them, but the encroaching Pacific Ocean is starting to disrupt life for the islands inhabitants.一项新的研究发现,群岛链中至少有五个岛屿消失了。岛屿的面积都不超过13英亩并且没人居住,但侵蚀的太平洋正开始破坏岛屿居民的生活。Six more islands are also losing land, forcing entire villages to relocate. Lots of media outlets were quick to pin the blame on climate change, but researchers say there’s more to the story.另外六个岛屿也正在失去土地,迫使整个村庄搬迁。许多新闻媒体很快将这归咎于气候变化,但研究人员表示远不止于此。The study says the ocean around the Solomon Islands is rising 7 millimeters a year, more than two times faster than the global average. Researchers say climate change does play a factor, but cycling trade winds are also partly to blame.这项研究指出,所罗门群岛周围的海洋每年都在上升7毫米,比全球平均水平快2倍多。研究人员说气候变化确实是一个因素,但也受循环信风影响。Study author Dr. Simon Albert said those trade winds are blowing more water up onto the shores and swallowing up the islands. More places like it could soon follow.研究人员艾伯特·西蒙士表示,这些信风向海岸吹上更多海水,吞噬着岛屿。更多类似的地方可能如此。Albert told The Guardian, ;These observations from the Solomons are a warning of things to come irrespective of if climate change alone caused it or a range of factors.;艾伯特告诉《卫报》,“来自所罗门的观测是个警告,不论是气候变化单独引起或一系列的因素。”译文属。201605/443049定南县妇幼保健院包皮手术多少钱 赣州安远人民医院有学生套餐

崇义县中医院体检多少钱But just as in 1715,it could be said the Jacobites defeated themselves.然而就在1715年 詹姆斯二世党人真可谓是自食其果They didnt do it on the field of battle,他们并非在战场上失利but in this room at Exeter House in Derby,on December 5th, 1745.而是由于1745年12月5日在德比郡的 埃克塞特楼的这间屋子里犯下了致命错误The prince and his chiefs argued bitterly whether to go forward or retreat.王子和他的部落领袖们激烈争论着 到底是该乘胜追击还是收兵回营;London is just 130 miles away,; Said the prince.伦敦只在130英里之外 王子说道Move on the capital and the French will come.攻进首都的话 法国人会来援我们Besides, weve got precious little time.而且 我们的时间也很紧迫The Redcoats will be back from Europe soon.英国军队很快就会从欧洲战场上回来;No,; Said Lord George Murray,joint commander of the princes army.不 王子军队的联合司令 乔治·默里爵士说道I no longer believe the French are coming.我不再相信法国人会来援我们Its time to cut our losses. Its time to go home.现在要减少损失 也是时候回家了This time, the prince lost the vote by a substantial margin.这一次王子在投票中输得一败涂地The Jacobites turned about and headed north,詹姆斯二世党人掉头向北方前进beginning the long tramp back to Scotland through dful winter weather,开始踏上漫长的归途 在寒冷的冬天举步维艰pursued by the newly-returned British regiments.还要应付刚回国的英军主力的追杀Their retreat turned into a nightmare.他们的撤离变成了一场噩梦Its hard to know which was more murderous the snows of December and January 很难说到底哪个更为残酷 是冬季里纷飞的暴雪or the vengeful, pursuing troops of George IIs son, the Duke of Cumberland.还是乔治二世之子坎伯兰公爵复仇的追兵 /201706/512718 In its search for alien life, China is uprooting more than 9,000 earthlings.为了搜寻外星生命,中国正迁移超过 9,000人。The country just finished installing the worlds largest radio telescope. Its designed to detect radio emissions from the far corners of the universe. 中国刚刚安装了世界上最大的射电望远镜。检测从宇宙遥远角落发射的无线电信号。But more than 9,000 people who lived in an about 3-mile radius of the dish were forced to move. Officials said the move would ;create a sound electromagnetic wave environment; for the telescope.但在安装点附近约3英里,超过9,000人被迫迁移。有关官员称,这一举措将为望远镜创造一个良好的电磁波环境。A report from Xinhua said each resident would be compensated about 1,800 dollars, but residents in an ;ethnic minority household; will get about 1,500 dollars. 新华社的一份报告称,每个居民将得到约1,800美元的补偿,但少数民族家庭的居民将得到约1,500美元。Chinese officials say it will allow scientists to search for intelligent life outside our galaxy. 中国官员称,这将让科学家在我们的星系外寻找智慧生命。The device is about 1,640 feet wide, and its massive size allows it to pick up weaker signals from farther away. When its finally switched on in September, it will be able to pick up signals from 1,000 light-years away. 该装置大约有1,640英尺宽,巨大的尺寸使其能够接受到遥远地方的微弱信号。当它最终在9月开启时,能够接受到1,000光年距离的信号。译文属。201607/453293江西省龙南县杨村卫生院医生有哪些赣州地区妇幼保健院有妇产科吗



会昌县医院早上几点开门 赣州会昌医院彩超飞度互动 [详细]
崇义医院妇科预约 赣州市第二人民医院医生的QQ号码 [详细]
赣州男子医院可靠吗 百姓典范赣州市蓉江区妇幼保健院可以吗妙手媒体 [详细]
中医热点赣州赣县人民医院妇科医生 安远航天医院做输卵管通液多少钱预约对话赣州市仁济妇科电话多少 [详细]