首页>>娱乐>>滚动>>正文

大理医院无痛人流美丽分享

2019年10月20日 04:13:24|来源:国际在线|编辑:服务爱问
Ray Tomlinson, the programmer credited with sending the world’s first modern email who is responsible for the use of the @ symbol in electronic communications, has died aged 74. 发出世界上第一封现代电子邮件的程序员雷#8226;汤姆林森(Ray Tomlinson)去世了,享年74岁。他让我们的电子通信中有了@标志。 Tomlinson wrote a program in 1971 that allowed messages to be exchanged between different computers on the ArpaNet, the precursor to the internet. Electronic messages had previously only been exchanged between people using the same mainframe machine. 1971年,汤姆林森写出一个程序,允许Arpanet计算机网上的不同计算机相互交换信息。Arpanet是互联网的前身。在那之前,唯有使用相同主机的人之间才能交换电子信息。 The programmer said the first email sent was a trivial test message, probably containing something along the lines of “QWERTYUIOP”. 这名程序员表示,他发出的第一份电子邮件并非重要的内容,可能包含键盘上“QWERTYUIOP”那一行中的字母。 At the time of his invention, Tomlinson was researching possible uses for the ArpaNet, the US military network that formed the basis of the internet, and was particularly interested in improving ArpaNet’s “mailbox” function, which allowed users to send messages to numbered mailboxes. Up to then this had involved someone printing out the message and physically placing it in the mailbox. 当时,他正在研究军方网络Arpanet的可能用途,尤其对改进该网络的“邮箱”功能感兴趣——该功能允许用户向标记了数字编号的邮箱发送信息。在那时以前,发送信息需要有人把信息内容打印出来,然后再亲自放入邮箱。 To resolve this problem Tomlinson wrote a file transfer program that allowed a message to be delivered electronically to a separate computer through ArpaNet. 为了解决这个问题,汤姆林森编写了一个文件传输程序,允许一条信息通过ArpaNet以电子方式发送给另外一部计算机。 Tomlinson also came up with the idea of using the “@” symbol to separate the name of the recipient from the name of the host, creating the standard still used today. 汤姆林森也想出了使用@符号来隔开收信人姓名和主机名的主意,创建了如今仍在使用的标准。 In spite of a history of more than four decades, Tomlinson said email had not changed much since its invention. 尽管有了40年以上的历史,汤姆林森表示,电子邮件自问世以来并无太大变化。 Born in New York State, Tomlinson studied electrical engineering at Rensselaer Polytechnic and then earned his masters at Massachusetts Institute of Technology. 汤姆林森出生于纽约州,先在伦斯勒理工学院|Rensselaer Polytechnic Institute)攻读电子工程专业,接着在麻省理工学院(MIT)获得了硕士学位。 He joined Bolt, Beranek, and Newman in 1967 in Massachusetts, and stayed there the rest of his life. BBN was later acquired by Raytheon and known as Raytheon BBN. 1967年,汤姆林森在马萨诸塞州加入了BBN公司,并一直在那里工作。后来,BBN被雷神(Raytheon)收购,改名为雷神BBN。 “It is with great sadness we acknowledge the passing of our colleague and friend,” Ratheon said in a statement. “A true technology pioneer#8201;.#8201;.#8201;.#8201;his work changed the way the world communicates.” “我们的同事和朋友去世了,我们对此感到巨大的伤悲,”雷神发表声明称。“一位真正的技术先驱……他的工作改变了世界的沟通方式。” /201603/430561Internet search is a lucrative business — just ask Google. The company accounts for two-thirds of desktop searches in the US. But change is afoot this year. Microsoft and Yahoo, numbers two and three in US search, could revisit their search agreement with each other. Yahoo’s market share in this field has risen (now 13 per cent, ComScore says) after it became the default for Mozilla Firefox. Meanwhile Google’s exclusive search deal with Apple’s Safari browser is up for grabs; UBS estimates that the Safari deal could drive nearly bn in sales for Google this year. So 2015 could become the year of the search wars.互联网搜索是一项有利可图的业务——只需问问谷歌(Google)就知道了。该公司占美国台式电脑搜索的三分之二。但今年,这样领域正在酝酿一场变革。在美国搜索领域排名第二的微软(Microsoft)和排名第三的雅虎(Yahoo),可能会重新修订互相之间的搜索协议。在成为Mozilla火狐(Firefox)浏览器的默认搜索引擎后,雅虎在互联网搜索领域的市场份额已上升(ComScore称,如今其份额为13%)。与此同时,谷歌与苹果(Apple)浏览器Safari的独家搜索协议仍悬而未决;瑞银(UBS)估计,与Safari的协议今年可能会为谷歌带来近80亿美元的销售额。因此,2015年可能会成为搜索大战之年。This all matters more for Yahoo than for most of its rivals. Search will be a crucial part of the company after its stake in Alibaba is spun out. Its search agreement with Microsoft accounted for 35 per cent of revenues last year.这一切对于雅虎,比对于它的大多数竞争对手更为重要。在雅虎剥离了其在阿里巴巴(Alibaba)的股权后,搜索将成为雅虎的一项关键业务。雅虎与微软的搜索协议占到雅虎去年收入的35%。But that agreement with Microsoft has had its drawbacks. Under the 2009 deal, which covers desktop usage, Yahoo-branded searches essentially distribute Bing results. Microsoft controls the search algorithm and handles ad sales, taking a 12 per cent fee. Disappointing sales have led Yahoo to consider ending the deal. Chief executive Marissa Mayer said in the January earnings call that discussions were under way. The agreement allows Yahoo to wriggle out after five years if certain targets are not met. The window for renegotiation expires this week. Otherwise the agreement will stay in force for another five years.但与微软的那份协议也存在一些不利之处。根据2009年的这份协议,雅虎品牌的搜索列出的主要是必应(Bing)的搜索结果。该协议涵盖了在台式机上的使用。微软控制搜索算法并管理广告销售额,从中抽取12%的分成。令人失望的销售额导致雅虎考虑终止该协议。在今年1月的盈利电话会议上,雅虎首席执行官玛丽萨#8226;迈耶(Marissa Mayer)表示,谈判正在进行之中。该协议规定,假如5年后某些目标没有达到,雅虎可以退出。重新谈判的机会在本周到期。否则,该协议将再续5年。But the bigger battle may be over mobile search. This has posed a challenge for search operators. Users do not engage with mobile search as deeply as with desktop, so advertisers are unwilling to pay as much for ads. Google has tried to address this with its Android operating system. Yahoo has built mobile search through acquisitions such as Aviate, an app with Yahoo search. But without full control over its search offerings and ad sales — across all formats — success in search could be an uphill battle for Yahoo.但更重要的战役可能在移动搜索领域。这对搜索运营商构成了挑战。在移动端,用户对搜索的依赖并不像在台式机上那么高,因此广告商不愿付那么多的广告费。谷歌一直试图利用其安卓(Android)操作系统来解决这个问题。雅虎则一直通过并购Aviate等应用扩大移动搜索业务,Aviate现已内置雅虎搜索。但对于雅虎而言,在没有完全控制搜索结果和广告销售(所有平台)的情况下,要想在搜索领域取得成功可能需要一场攻坚战。 /201503/366472Three months ago, my wife, Chrysta, and I were driving along Melrose Avenue in Los Angeles when she let out a harrowing cry.三个月前,我和妻子克里斯塔(Chrysta)开车在洛杉矶梅尔罗斯大道(Melrose Avenue)上行驶时,她突然开始痛苦地哭叫。I knew exactly what to do: I reached for my iPhone and pressed the bright green “Start” button on the screen and continued to drive as I waited for her to stop wailing.我清楚地知道自己该怎么做:拿起iPhone,按下屏幕上鲜绿色的“开始”键,继续开车,直到在她停止哭号时按下“结束”键。The app I was using is called Full Term, which kept track of the length and intervals of her contractions. The app was, as my wife and I learned while rushing to the hospital for the birth of our first child, more useful than we could have ever imagined.当时我用的应用程序是Full Term,用来记录宫缩的持续时间和间隔时间。它比我们想像的有用得多。我们是在赶去医院生第一个孩子时得知这个应用程序的。I should preface this by saying that before we downloaded the app (a last-minute recommendation from a friend when I texted: “OMG! We’re in labor!”), I had scoffed at all these baby and pregnancy tools. After all, people have been having babies without apps since the dawn of humanity. Why do we need them now?我必须先说明一下,在下载这个应用程序(在我给一位朋友发短信说:“天哪!孩子快要生了!”之后,这位朋友在最后关头给我们推荐了这个应用程序)之前,我经常嘲笑这些婴儿和怀工具。毕竟,从人类出现起,没有应用程序人们不照样一直在生孩子吗?为什么现在就需要了呢?Turns out, I was wrong.结果明,我之前的想法是错的。When my wife went into labor, for example, we could have tracked it the old-fashioned way: get a stopwatch, a pen and piece of paper, then jot down the duration of each contraction, and the time in between, and then somehow convey that information to our doctor while my wife endures the most intense pain of her life.比如,妻子快要分娩时,我们本可以用传统方式进行记录:拿一个秒表、一笔和一张纸,记下每次宫缩的持续时间和间隔时间,然后在我妻子忍受着生命中最剧烈的疼痛之时,把这些信息以某种方式发给医生。Or, we could open Full Term (a free app, though donations are welcome) and press a green button to start, and a red one to stop. It gives you a detailed graph of the overall length and how far apart the labor pains are, which I could then text to our doctor. (We later discovered that we showed up at the hospital a tad early, by about 10 hours.)或者,我们可以打开Full Term(免费的,不过欢迎你捐赠一美元),按绿色按钮开始,按红色按钮停止。它能生成一个详细的图表,展示总时长和产前阵痛的间隔,我可以用短信把它发给医生(后来我们发现自己稍微提前一点到了医院,提前了大约十个小时)。In addition to the “go bag” that you pack for the hospital, you need a “go folder” of smartphone apps.除了准备带去医院的“待产包”,你还需要为智能手机上的应用程序建一个“待产文件夹”。Pregnancy-related apps are not a niche category. According to a 2013 report by Citrix, a software company that tracks app usage, pregnancy-related apps were more popular than fitness apps. And at the Apple iTunes store, four of the top 10 paid medical apps are currently baby-related, including My Baby’s Beat, Baby Connect and Baby Heartbeats.与怀相关的应用程序不再是一个小门类。Citrix是一个追踪应用程序使用情况的软件公司。根据它2013年的一份报告,与怀相关的应用比健身应用更受欢迎。在苹果的iTunes商店里,目前排名前十的付费医疗应用程序中有四个与婴儿相关,包括My Baby’s Beat、Baby Connect和Baby Heartbeats。What do all these apps do? There are apps to help you get pregnant such as My Days and Glow, which help women track their ovulation and fertility. Others track the baby during pregnancy, including BabyBump and Baby Tracker. Still others track the birthing process, including My Birth Plan and Birthing Method. (There’s one for dads called the Guys Guide to the Delivery Room.)这些应用程序是做什么用的?有帮助你怀的,比如My Days和Glow,它们帮助女性记录排卵和受。还有记录怀期间婴儿状况的,包括BabyBump和Baby Tracker。还有记录分娩过程的,包括My Birth Plan和Birthing Method(还有一款给准爸爸的,叫Guys Guide to the Delivery Room)。And there are hundreds to help parents after the baby is born.还有几百个应用程序是帮助父母照顾孩子的。Before I discovered Full Term, Chrysta downloaded My Pregnancy Today, which shows expectant mothers what’s happening in the womb week by week. (At 12 weeks, the app said, our baby was the size of a lime.)在我发现Full Term之前,克里斯塔下载了My Pregnancy Today,它能告诉充满期待的准妈妈子宫里每周发生的情况(12周的时候,那个应用程序说,我们孩子的大小跟一颗酸橙差不多)。During labor, I found that the most useful app was WhatsApp, the messaging platform owned by Facebook. I added friends and family to a group th, where I shared real-time updates, including audio of the baby’s heartbeat and photos of my wife looking as if she wanted to punch me in the face.分娩期间,我发现最有用的应用程序是WhatsApp,它是Facebook的一个消息平台。我把朋友和家人加到一个群里,我在那里实时分享最新情况,包括胎儿的心跳音频和妻子的照片——她看起来像是想朝我脸上打一拳。When our son was finally born, weighing a whopping 8 pounds 5 ounces, we quickly realized we had no idea what we were doing. This is where the app Baby Tracker, , came in. You can use it to track how often your baby poops, how much the baby sleeps and, if you’re breast-feeding, how long you feed for. It can also keep track of which breast the baby last fed on, though my wife found it easier to put a rubber band on her wrist.孩子总算出生了,是个8磅5盎司(约合7.5斤)的大胖儿子。不过,我们很快发现,自己完全不知所措。这时五美元的付费应用程序Baby Tracker登场了。你可以用它来记录你的宝宝多久大便一次,睡了多长时间,如果是母乳喂养的话,喂了多长时间。它还能记录上次吃的是哪一边的乳房,虽然我妻子觉得往喂过奶的那侧手腕上套个橡皮筋更方便。While your baby’s bowel movements may not seem fascinating at first, you will have riveting conversations about it with your pediatrician. And when you consider that diapers are changed 10 to 12 times a day, that’s the contents of more than 80 diapers a week to keep track of — and to discuss.虽然刚开始宝宝的排便情况似乎没什么意思,但是你将与儿科医生对它进行多次饶有兴趣的谈话。还有,你想想,纸尿裤一天要换10至12次,那一周就要记80多次,那也是需要讨论的内容。Now that our son is 3 months old, the app we rely on most is Sound Sleeper, (with a limited free version), which emulates a variety of white noises. Our baby likes to fall asleep to ocean waves, but when he has a meltdown, the only thing that seems to soothe him is the sound of a vacuum cleaner.现在,儿子三个月大了,我们最依赖的应用程序是四美元(有一个功能有限的免费版)的Sound Sleeper,它能模仿各种白噪音。我们的宝宝喜欢听着大海的波浪声入睡,但是当他情绪失控时,唯一能抚慰他的似乎是吸尘器的声音。Last week, we discovered a new app called the Wonder Weeks, based on the best-selling book by Frans X. Plooij and Hetty van de Rijt, that details the rapid changes taking place these first weeks of life, and why babies go through “fussy phases.”上周,我们发现一个新应用,名叫the Wonder Weeks,它以弗兰斯·X·普鲁吉(Frans X. Plooij)和赫蒂·范·德·里特(Hetty van de Rijt)写的畅销书为基础,详细介绍生命前几周里婴儿的快速变化,以及为什么婴儿会经历“烦躁的阶段”。But there’s one thing I want to make clear. By no means am I suggesting that we give babies iPhones. Many pediatricians, including mine, strongly advise against exposing newborns to the glowing screens of smartphones and tablets. I could not agree more.但是有一点我得说清楚。我绝不是建议让婴儿看手机。很多儿科医生,包括我的儿科医生,强烈建议不要让新生儿看刺眼的手机和平板电脑屏幕。这一点我非常赞同。Babies are soaking up the world around them, and their little neurons and synapses are being formed each day. Simple shadows and colors can be overwhelming for some babies. The last thing we want to expose them to are super-bright screens with fast-moving graphics, Additionally, doctors warn that the blue light from screens can reduce melatonin levels, which affects sleep.婴儿在感受周围的世界,他们小小的神经细胞和突触每天都在形成。简单的阴影和色都可能让有些婴儿难以承受。我们最不想让婴儿看到的就是有快速移动图像的超亮屏幕。另外,医生警告说,屏幕的蓝光会降低褪黑素水平,影响睡眠。Speaking of sleep, I haven’t been able to find an app that helps with sleep deprivation. I’m pretty sure there’s a market for that app, especially among new parents.提到睡眠,我没找到一款帮助解决父母睡眠不足问题的应用。我确信,那种应用肯定有市场,尤其在新生儿父母中。 /201509/398471

You can tell a lot about the state of the tech industry by looking at the company that’s currently scaring the crap out of everybody. A decade ago, it was Google . More recently, Facebook became the 800-pound gorilla in social media and photo sharing. This year, the heavy is one that was unknown in the US until a year or so ago: Xiaomi.要想深入了解科技业的现状,只需要看看那家让所有人都吓得发抖的顶尖公司即可。10年前是谷歌公司。近几年则是社交媒体和照片分享领域的巨无霸Facebook公司。而今年的重量级选手,却是一家直到一年多前还不为美国人所知的中国公司:小米。Out of countless smartphone makers that have emerged to build on the Android mobile operating system, Xiaomi has not only broken apart from the herd, it’s quickly given other smartphone manufacturers a run for their money. Xiaomi’s share of the global smartphone market rose to 5.3% in late 2014 from 2.1% a year earlier, according to Statista.在全球无数家基于安卓系统打造的智能手机厂商中,小米不仅杀出重围,而且让其他厂商感受到了极大的竞争压力。根据德国统计公司Statista提供的数据,在全球智能手机市场上,小米占据的份额已从2013年的2.1%升至2014年年末的5.3%。A big reason for Xiaomi’s sudden success is that it designs its own hardware as well as the firmware that rides on top of Android’s open-source software. Xiaomi’s MIUI interface evokes the speed and sleekness of an iPhone or a high-end Samsung phone, but often retails for half the price. Most Android phone sellers, by contrast, rely on similar design templates offered by third-party manufacturers like Foxconn.小米飞速成功的一大原因是,它是基于安卓开源软件设计自己的硬件及固件的。小米MIUI系统运行起来平滑流畅,完全可与iPhone或三星的高端手机媲美,但售价却常常仅是后者的一半。相比之下,绝大多数安卓手机厂商只依赖富士康公司这类第三方代工商提供的相似设计模板。Xiaomi’s simple strategy of high-quality gadgets at lower prices is threatening the business models of some of the biggest names in technology, including:小米这一简单的优质低价战略,已威胁到了几家业界大佬的商业模式,比如:Samsung.In China, where the bulk of Xiaomi’s phones have been sold to date, the company’s market share has risen to 15% from 5% a year earlier. Samsung’s, meanwhile, has fallen to 12% from 19%. According to IDC, Samsung’s smartphone shipments in China declined by 22% in 2014, while Xiaomi’s surged 187%.三星公司。中国是小米手机销售的主要市场,该公司的市场份额已从一年前的5%升至目前的15%。而三星的份额则从19%降至12%。IDC公司的数据显示,三星智能手机2014年的出货量已下降22%,而小米却暴增187%。Samsung has been a big presence in other emerging economies, but Xiaomi announced in January that it would be pushing aggressively into Brazil, Russia and other emerging markets. After launching in India in July, Xiaomi aly has a 4% market share. And the company raised .1 billion in December, proceeds that could go to building manufacturing and marketing presences in new countries.在其他新兴经济体,三星的市场地位一直如日中天,但今年1月小米宣布,该公司将大举进入巴西、俄罗斯和其他新兴市场。在去年7月进入印度后,小米目前已拥有4%的市场份额。此外去年12月,小米成功募得11亿美元,这笔钱将用于在新兴市场建厂和营销。Apple has emerged as the predominant smartphone company at the high end of the market. So with Xiaomi offering stylish phones at lower prices, Samsung may find itself pinched between iPhones and low-cost commodity Android phones. Now Xiaomi is gunning for another core Samsung market: TV sets. In November, Xiaomi paid0 million for Midea Group, a maker of consumer electronics, and said it would spend billion to build out its TV ecosystem.苹果早已是智能机高端市场的霸主。所以,随着小米推出价格低廉的时尚手机,三星可能会受到iPhone和低价安卓机的双重挤压,可谓腹背受敌。现在,小米又把火力对准了三星另一个核心市场:电视。去年11月,小米付给家电厂商美的集团2亿美元,并称其将斥资10亿美元打造自己的电视生态系统。GoPro.Xiaomi is also planning on launching a site to sell its goods in the US. But for various reasons like the complex subsidies US carriers pay to offset sticker prices, Xiaomi won’t sell smartphones here but instead will sell its fitness tracker, headphones and other accessories.GoPro公司。小米还计划推出一个网站在美国销售自己的产品。但出于多种原因,比如美国运营商常常向客户付复杂的补贴,从而能够抵消一些昂贵手机的零售价,小米不会在美销售智能机,而是打算销售它的健身追踪器、耳机和其他配件。Earlier this month, Xiaomi said it would also start selling the Yi Camera, a 1080p high-definition action camera that sounds a lot like the best-selling Hero sold by GoPro. Only the Yi will sell for , or about half the price of the Hero. The Yi even improves on the Hero with a 16-megapixel camera shooting 60 frames a second. So again, high-end quality at half the price.本月初,小米宣布将开始发售小蚁运动相机,这是一款1080p高清运动相机,听起来很像是GoPro最畅销的Hero相机。只不过小蚁相机仅售64美元,约为Hero售价的一半。此外,小蚁运动相机还在Hero的基础上大幅改进,搭载了一个1600万像素的镜头,每秒可拍摄60张照片。这显然又是一个高端低价产品。GoPro’s brand is much stronger in the US than Xiaomi’s. If that changes, GoPro faces a tough choice between slashing the Hero’s price or watching its market share erode. GoPro’s stock has aly lost 39% this year amid concerns about whether it can maintain its torrid growth pace. The bigger the splash that Xiaomi’s camera makes in the US, the more those concerns will grow.GoPro的品牌在美国要比小米强势得多。如果不是这样,GoPro就将面临一个艰难选择,要么将Hero的售价腰斩,要么眼睁睁看着自己的市场份额遭到侵蚀。今年GoPro公司的股价已下跌39%,就因为投资者担心它是否还能保持高速增长。小米相机在美国掀起的波澜越大,投资者就会越发担忧。Google.As a thriving smartphone company built on Android, you’d think Xiaomi’s success would be a positive for Google, which still makes the vast bulk of its revenue from online ads. But Google’s services and mobile apps are either blocked or hamstrung in China, so local companies like Alibaba and Baidu have long since learned to work on Android phones without Google’s API.谷歌公司。作为一家建立在安卓系统之上,发展迅猛的智能手机公司,大家可能会认为,小米的成功对谷歌这家大部分收入仍来自在线广告的公司大有好处。但是,谷歌的务和移动应用在中国不是被屏蔽就是被禁止,所以阿里巴巴和百度这样的本土企业很早就学会在没有谷歌应用的安卓手机上开展业务了。Google has never had a strong footprint in China. What isn’t clear is what role Google apps will play on Xiaomi’s phones sold outside of China. On the one hand, Google takes a hard line on companies that use Android without its services. On the other, Xiaomi VP (and former Googler) Hugo Barra indicated last week that Xiaomi may not export to new markets the app store it uses for its Chinese customers.谷歌在中国一直就没怎么风生水起过。目前尚不清楚的是,在小米卖到国外市场的手机上,谷歌应用将扮演什么角色。一方面,谷歌对那些使用安卓手机却不用自己务的公司态度强硬。另一方面,小米公司的副总裁(也是前谷歌高管)雨果o巴拉上周称,小米可能不会把目前中国用户使用的应用商店出口到新兴市场。Apple.Given the popularity of the iPhone 6 in China and across the globe, Apple seems to be immune for now to any threat posed by Xiaomi. But glance a few years down the road and it’s not hard to imagine the Chinese manufacturer competing with the best products offered by the reigning king of Silicon Valley.苹果公司。鉴于iPhone 6在中国和全球的热销,苹果眼下似乎丝毫不会被小米撼动。但是展望未来几年,不难想象这家中国厂商将很快与硅谷王者打造的最佳产品一较高下。Xiaomi’s MIUI is several years younger than Apple’s iOS. But despite Apple’s early lead, Xiaomi has quickly created an interface that is not only drawing more comparisons with the look and feel of iOS, it’s designed to be used on a wide array of devices from phones to tablets to wearables.小米的MIUI系统要比苹果的iOS晚推出几年。尽管苹果享有先发地位,但小米迅速地打造了一套外观和使用体验都能和iOS媲美的系统,还让它应用于手机、平板和可穿戴设备等产品。Xiaomi’s expansion trajectory also looks a lot like Apples: a smart TV console that streams digital content, a fitness tracker that could easily mature into a smartwatch, headphones that offer stylish looks and gold-colored metal. There were even reports this week of a Xiaomi electric car–spurious, to be sure, but it fits the idea that the most innovative companies are interested in the car market.小米产品的扩张轨迹也和苹果十分类似:一台可播放流媒体数字内容的智能电视终端,一款能很容易开发为智能手表的健身追踪器,以及一款外形时尚的金色头戴式耳机。甚至本周还有传言称小米要推出电动汽车——这当然纯属谣传, 不过这种说法也符合大家普遍认同的一个看法,即最富创新性的公司都盯上了汽车市场。Apple’s earlier iPhones suffered phases when their features weren’t terribly distinctive from other top phones on the market. If that happens again, and Mi’s user experience comes closer to that of the iPhone, Xiaomi could steal some of Appple’s market share. In the meantime, the two emerging rivals have aly taken to throwing shade on each other.苹果早期推出的iPhone也曾经历过低谷,因为当时它的功能与市面上其他高端手机并无显著差异。如果这种历史重演,小米的使用体验更接近iPhone,小米就会夺去苹果的一部分市场份额。目前这两个对手已经开始相互抨击挑刺了。Xiaomi is sure to face speed bumps as it races forward, like the patent suitsit’s aly facing in India. Competitors may use patent litigation to slow Xiaomi’s global expansion, but then again, a company worth billion and planning an IPO can easily raise enough cash to buy a substantial patent portfolio of its own. Beyond that, it’s hard to see what will slow Xiaomi’s steady march ahead.在迅速发展的进程中,小米一定也会碰上障碍,比如该公司已经在印度遭遇了专利官司。各路对手可能会用专利诉讼来拖慢小米全球扩张的脚步,但对这样一家市值高达450亿美元,而且正在筹划上市的企业来说,要筹得足够资金收购一大堆属于自己的专利是轻而易举的事情。除此之外,还很难看到有什么障碍能阻挡小米坚实而有力的步伐。 /201503/364333

  • 同城大全永平县生殖科医院哪家好
  • 大理市妇科病医院
  • 搜医分类大理白族自治州人民医院产科
  • 大理市南涧县妇产中心医院哪家好
  • 服务对话巍山县妇幼保健医院挂号预约放心大夫
  • 祥云县检查妇科病哪家医院最好的
  • 大理洱源县妇幼保健人民中心中医院网上预约挂号69爱问漾濞县人民医院妇产科
  • 服务专家大理西南医院彩超检查好吗
  • 大理妇科去哪个医院
  • 快乐新闻大理洱源县妇幼保健人民中心中医院妇科咨询
  • 大理剑川县体检多少钱
  • 大理打胎多少钱同城信息大理市南涧县妇幼保健人民中心中医院咨询电话
  • 光明信息大理市中西医结合医院可以做人流吗
  • 大理省妇幼保健院不孕不育科
  • 大理看妇科哪家医院好点好面诊大理妇科门诊
  • 健步网云南省大理治疗妇科疾病多少钱
  • 最新知识大理宫颈糜烂如何治康泰解答
  • 大理流产安全的医院
  • 同城解答大理剑川县治疗内分泌多少钱普及中文
  • 永平县人民医院做人流
  • 云南大理治疗痛经哪家医院最好的
  • 大理洱源县流产多少钱
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端