池州包皮哪个医院好网上常识

明星资讯腾讯娱乐2019年10月17日 09:07:43
0评论
Barely 10 days old, Stephen Elop’s “Hello there” memo has aly become a classic example of how not to fire people. It is a 1,110-word document stiff with “appropriate financial envelopes”, “ramp-downs” and “ecosystems” which, towards the end, casually mentions that thousands of Microsoft jobs are to go. Rather than dish out the bad news directly, the executive vice-president takes refuge behind a curious subjunctive: “We plan that this would result in an estimated reduction of 12,500#8201;.#8201;.#8201;.#8201;employees.”斯蒂芬#8226;埃洛普(Stephen Elop)那篇题为“Hello there”(你好)的备忘录才发出不久,就已成为彰显在裁员时要避免哪些做法的经典案例。这份1110个英文单词的备忘录,被诸如“appropriate financial envelope”(直译‘适当的财务包络’,实指适当的开上限——译者注)、“ramp-downs”(直译‘下坡’,实指业务收缩——译者注)和“ecosystems”(生态系统)这样的词搞得晦涩不堪,直到全文快结束时,才漫不经心的提到,公司将裁减成千上万个工作岗位。微软(Microsoft)的这位执行副总裁并未将坏消息坦率地讲出来,而是用一个奇特的虚拟语气句子打掩护:“根据我们的计划,这或将导致裁减约1.25万名……员工。”Yet to focus on Mr Elop’s tin ear misses something. This memo deserves to become a set text for all executives interested in communication. It adds value by showcasing the delivery of business piffle that is perfectly aligned with current high-end management guff. It is a case study in how not to write, how not to think, and how not to lead a business.然而,把注意力集中在埃洛普迟钝的语言能力上,会忽略某些东西。对所有对沟通感兴趣的高管来说,这份备忘录值得作为必读教材研究一下。它还有一个价值,就是向人们展示了如何堆砌商业领域的无聊词汇——这些无聊词汇与当下高级管理层所说的一些鬼话高度一致。它是一个关于不该怎样写、不该怎样想、以及不该怎样领导一家企业的案例研究。The only trouble with the text is that it is almost impossible to . It took me several attempts to get to the end, but having now made it, I feel I ought to perform the public service of passing on eight golden rules that occurred to me while slogging my way through.这份教材的唯一问题是不堪卒读——我努力了好几次才读到末尾。不过,既然我读完了,我想我应该务一下大众,向大家传达一下我硬着头皮读完此文后总结出的八条黄金法则。Rule 1. Never be chatty unless you are a chatty sort of person. “Hello there,” is fine from a grandparent trying to jolly along a five-year-old. It is less good spoken by a corporate leader to his ranks, especially when the jocularity begins and ends there.第一条:如果你不是个说话轻松幽默的人,就绝不要试图做到轻松幽默。对一位想哄五岁小孩的祖父而言,说“Hello there”是可以的。但企业领导人向员工说这话就不那么妥当了,尤其是在全文的幽默只此一处的情况下。Rule 2. Using clear words is nearly always a good idea – except when you don’t have anything clear to say. The memo begins: “Microsoft’s strategy is focused on productivity and our desire to help people ‘do more’.” This is attractively simple (if you ignore the baffling inverted commas), but is less attractively stupid. Do more what? There are things I’d like to do more of, like sleep, and other things I’d like to do less of, like nagging my children.第二条:使用明确的措辞几乎总是个好主意——除非你根本没什么明确的事要说。备忘录的开头写道:“微软的战略专注于生产力和我们想帮人们‘做更多’的愿望。”这句话的迷人之处在于简单(前提是忽略掉那对莫名其妙的单引号),不那么迷人的地方在于愚蠢。做更多什么事?有些事我是想多做点,比如睡觉。还有些事我想少做点,比如对我的孩子唠唠叨叨。Rule 3. The word “align” serves as a warning that the sentence in which it appears is a dud. Mr Elop performs no fewer than six acts of alignment in this memo, each more heroic than the last. In none of them is it clear exactly what he is lining up, nor why it matters that such things should be in a line at all.第三条:“align”(使一致)一词可起到警示标志的作用,人们只要在句子中看到这个词,就能知道这句话是废话。在这份备忘录中,埃洛普“使一致”了不下六次,一次比一次有决心,但没有一次阐明他到底想使什么相互一致,也没有阐明为何应当使这些东西相互一致。“To align with Microsoft’s strategy, we plan to focus our efforts,” he starts with unhelpful circularity. He assures us that there will be a lot more aligning: “We will focus on delivering great breakthrough products in alignment with major milestones ahead,” thus craftily slipping in five other weasel words. In rising order of obnoxiousness, these are: focus, major, milestone, breakthrough and delivering.这个词首先出现在一句毫无意义的罗圈话中:“为了与微软的战略相一致,我们计划集中我们的力量。”埃洛普向我们保,将来还会有许许多多的“使一致”:“我们将专注于交付与我们未来的重大里程碑相一致的伟大突破性产品。”就这样,他又巧妙地将另外五个含糊其辞的词塞了进来。按可憎程度的升序排列,这五个词分别是:focus(专注)、major(重大)、milestone(里程碑)、breakthrough(突破)和deliver(交付)。But it is only with Mr Elop’s final act of alignment that we see the point of it. “As difficult as some of our changes are today, this direction deliberately aligns our work with the cross company efforts that Satya has described in his recent emails.”在埃洛普最后一次祭出“使一致”大法时,我们才弄明白他为什么要这么做。“尽管今天我们的部分改变很艰难,但其方向有意识地使我们的工作与萨蒂亚在他近期电子邮件中描述的‘跨公司努力’相一致。”In other words, don’t blame him. Blame the CEO, Satya Nadella, or, better still, blame the need for arranging things in lines.换句话说就是:别怪我,要怪就怪首席执行官萨蒂亚#8226;纳德拉(Satya Nadella);或者更好的做法是,怪那种要使东西保持一致的需要。Rule 4. When things are cheap or expensive, say so. Don’t bang on about the “affordable smartphone space” and “high-end” devices. This fools no one, and alienates practically everyone.第四条:东西是便宜还是贵,直白地说出来。别再喋喋不休地说什么“买得起的智能手机空间”(affordable smartphone space)和“高端”(high-end)设备。这么说骗不了任何人,事实上只会让所有人反感。Rule 5. Avoid the word “experience”. Not only is it the most fashionable of all management buzz words, it is misleading. An experience is something that leaves an impression on you; everyday activities ought to do no such thing, or we would all be exhausted within minutes of waking up. Using your phone, except perhaps when it’s brand new, should not be an experience. I do not want the “device experiences” or even less the “digital life experiences”, that Mr Elop is trying to “showcase” to his customers.第五条:避免使用“experience”(体验)一词。这不仅是因为它是所有管理类流行词中最时髦的一个,还因为它具有误导性。体验是某种给你留下印象的东西;日常活动不该涉及这种事,否则每天睡醒后用不了几分钟我们就全都会精疲力尽。用电话不该是一种体验——或许全新的电话除外。我不想要什么“设备体验”,更不想要埃洛普试图“展示”给客户的“数字化生活体验”。Rule 6. The more often an executive uses the word “strategy”, the more you fear he lacks a good one. To use it once is just about acceptable. To use it seven times, as Mr Elop does, is very worrying indeed.第六条:一名高管对“strategy”(战略)一词使用得越频繁,人们就越担心他缺少好战略。只用一次还勉强能让人接受。像埃洛普这样一下子用七次真的很让人担心。Rule 7. Never use a trinity of abstract nouns. It shows you know what you are saying is inadequate.第七条:绝不要连用三个抽象名词。这么用表明你清楚你正在说的东西不足以成事。“Collectively,” the memo ends, “the clarity, focus and alignment across the company, and the opportunity to deliver the results of that work into the hands of people, will allow us to increase our success in the future. Regards, Stephen.”备忘录的结尾写道:“总的来说,整个公司的这种清晰性、专注性和一致性,以及把这项工作的成果交付到人们手中的机会,将使我们能够在未来扩大我们的成功。顺致问候,斯蒂芬。”It won’t, Stephen. Collectively, a trinity of almost identical, empty mass nouns and the opportunity to deliver something that is not specified is not going to increase anything. Except possibly the dismay, disdain and distrust of the people who work for you.没戏,斯蒂芬。总的来说,一连三个意思近乎相同的空洞的物质名词,以及交付某种未言明事物的机会,不会扩大任何东西——可能除了你手下人对你的失望、鄙视和不信任。And just as a bonus, here is rule number eight. Don’t end a memo with “regards”.最后是第八条,就当是额外的赠品:别用“regards”(顺致问候)作为备忘录的结束语。 /201408/323013

IDC has issued a Q4 report on shipments of what they call ;smart connected devices,; a category that includes desktop PCs, notebook PCs, tablets and smartphones.国际数据公司(IDC)已经发布了第四季度报告,列出了所谓“智能连接设备”的出货量。这个品类的设备包括台式电脑、笔记本电脑、平板电脑和智能手机。Total shipments last quarter came to 367.7 million units, IDC estimates, with most of the growth in tablets (up 78.4% over 2011) and smartphones (up 46.1%), while desktop and laptop PC shipments shrank (-4.1% and -3.4%, respectively).国际数据公司预计,智能连接设备第四季度总出货量达到了3.677亿部,增长主要集中在平板电脑(2011年上升78.4%)和智能手机(上升46.1%),而台式和笔记本电脑出货量则呈现负增长(分别为-4.1%和-3.4%)。Apple (AAPL) lost the No. 1 spot to Samsung in this year#39;s survey, but the race was closer than it might have been if it weren#39;t for the raft of new products Apple shipped last quarter.今年的调查显示,三星(Samsung)已经超越了苹果(Apple),成为第一。然而,倘若不是去年第四季度苹果新品的大量出货,双方之间的差距就不会像现在这样接近。;After falling well behind Samsung early in 2012,; writes IDC#39;s Bob O#39;Donnell, ;Apple came roaring back in [the] final quarter of the year thanks to its latest hits – the iPhone 5 and the iPad Mini – and reduced the market share gap to less than a single percentage point. The question moving forward will be whether or not Apple can maintain its hit parade against the juggernaut of Samsung.;国际数据公司鲍勃?欧唐纳写道:“鉴于2012年初与三星较大的差距,苹果在去年最后一个季度凭借新宠iPhone 5和iPad Mini卷土重来,并将市场份额差距缩小至不到一个百分点。今后的问题在于,苹果的一枝独秀的产品策略是否能够抗衡三星的机海战术。”Almost lost in the race for first place is the fact that Others, with a 44.7% market share last quarter, dwarfed both Samsung (21.2%) and Apple (20.3%).头把交椅的争夺几乎令人无暇他顾,但事实上,“其他品牌”在此次调查中44.7%的份额远超三星(21.2%)和苹果(20.3%)。NOTE: We have been critical in the past of IDC#39;s methodology, given that they never explain how they can compare sales numbers that Apple releases with shipment numbers that Samsung doesn#39;t. But even IDC was mystified by a report issued last week by CitiCorp#39;s Glen Yeung that mised IDC to make Apple#39;s tablet sales look worse than they were. According to IDC, Apple led the world in Q4 2012 with a 44% tablet market share, not the 38.8% that Yeung reported.注:我们过去一直十分关注国际数据公司的统计方法,因为这家公司从来没有解释过他们是如何比较苹果公布的销售数据与三星并未公布的出货量。但是,花旗(CitiCorp)格兰?杨上周发表的一篇报告甚至让国际数据公司也陷入了困惑。这份报告错误地引用了国际数据公司的数据,目的是为了让苹果的平板销售看起来比实际情况差。国际数据公司的数据显示,2012年第四季度,苹果以44%的市场份额统领着全球平板市场,而不是格兰报告中所提到的38.8%。 /201302/227311

It didn#39;t take long for Brad O#39;Neill to get back in the game.时隔不久,布莱德·奥尼尔又回来了。It was late 2007, and StumbleUpon -- the popular content discovery service and his highest-profile investment at the time -- had just a few months earlier been scooped up by eBay (EBAY) for million in cash. O#39;Neill, an angel investor for the company, could have easily sat back and enjoyed the return on what one reporter called ;your typical dot-com Cinderella story.; Instead, he started another company.那是在2007年末,几个月前StumbleUpon(热门的内容发现网站,也是当时他最受关注的一项投资)刚刚被eBay (EBAY)以7,500万美元现金收购。StumbleUpon的天使投资人奥尼尔本可就此收手,坐享这笔丰厚的投资回报,有位记者将此称为典型的互联网灰姑娘故事。但是,他转而创立了另一家公司。;I had just sold StumbleUpon to eBay with Garrett Camp and Geoff Smith and was starting to think about a new problem to go solve,; O#39;Neill says. ;My technical co-founder Steve Norall and I were talking. He was working as an industry analyst and overwhelmed with all the writing he had to do. And we were talking about how content automation was becoming increasingly possible. I was in the British Virgin Islands on vacation and ruining it by Skyping with Steve and brainstorming what would become TechValidate.;“我和盖瑞特o坎普、杰夫o史密斯将StumbleUpon卖给eBay不久,就开始考虑一个新的、要解决的问题,”奥尼尔说。“我在和懂技术的共同合伙人史蒂夫o诺埃尔谈。他是一位行业分析师,总是为必须要写的东西忙得晕头转向。我们讨论的是内容自动化正在如何变得越来越有可能。当时我在英属维尔京群岛度假,结果却变成了与诺埃尔在Skype上聊天并酝酿后来成为TechValidate的种种设想。”O#39;Neill describes TechValidate#39;s namesake product as a ;software-as-a-service content automation platform for B2B companies.; Custom content has become a popular approach to marketing, but corporate teams are too busy to create content targeted enough to be effective, O#39;Neill says. TechValidate#39;s tool imports content it deems relevant for verified customers of B2B companies from its library. Marketers then review it in private and publish it across platforms, whether in a marketing automation platform, in a customer relations management tool, on social media channels, or on the web.奥尼尔将TechValidate的同名产品描述为“B2B公司软件即务的内容自动化平台”。奥尼尔表示,自设内容已成为受欢迎的营销手段,但企业团队很忙,难以提供足够的定向内容来保有效性。TechValidate的工具可以从资料库中导入它认为对于B2B公司认用户重要的内容。营销人员审核后可在不同平台上发布,包括营销自动平台、客户关系管理工具、社交媒体渠道、网页等等。;We invented the space. Nobody was doing it before we showed up,; he says.;We built a content robot that is designed to make it simple for a marketing team that is aly overstretched to build targeted content -- so targeted that a human couldn#39;t do it.;“我们开创了这个市场空间。我们出现之前没有人做过这件事,”他说。“我们打造了一个内容机器人,简化了营销团队的工作,以前他们总是为打造定向内容而忙得晕头转向——工具实现的定向性是人类难以企及的。”TechValidate introduced its product in the middle of 2008 and now counts GE (GE), Hewlett Packard (HP), IBM (IBM), Dell, Hitachi, CA Technologies (CA), SAP (SAP), and Intel (INTC) as customers. O#39;Neill says the company -- which did not accept outside investment -- made million in revenue in 2013 and is on track to make million, profitably, this year.TechValidate于2008年年中推出了产品,如今通用电气(GE, GE)、惠普(Hewlett Packard, HP)、IBM、戴尔(Dell)、日立(Hitachi)、CA Technologies (CA)、SAP (SAP)和英特尔(Intel, INTC)都已经是它的客户。据奥尼尔称,这家不接受外部投资的公司2013年实现营收500万美元,今年有望达到1200万美元,实现盈利。;Steve and I had a very conscious decision that we weren#39;t going to seek venture money for this,; O#39;Neill says. ;We kept comparing ourselves to SurveyMonkey, which also has these very positive feedback loops. If we#39;re charging the right amount of money, we won#39;t need venture money. We turned profitable in our first year and we still are.;“诺埃尔和我做出了一个非常清醒的决定,这家公司我们不打算寻求风险投资,”奥尼尔说。“我们总是将自己与在线调查网站SurveyMonkey相比,后者也有这样的正反馈回路。如果我们收取的价格合理,我们不需要风险投资。我们第一年就实现了盈利,目前仍是如此。”Josh Kopelman of First Round Capital, which invested in StumbleUpon, says O#39;Neill and Norall have the right approach. ;I don#39;t believe many teams could have accomplished what Brad has without outside investment. We just don#39;t see too many bootstrapped businesses getting to scale in enterprise software. It#39;s a viable path, but uncommon.;First Round Capital的约什o考普曼曾经投资StumbleUpon。他说,奥尼尔和诺埃尔的做法是对的。“我认为,很少有团队能像奥尼尔那样不借助外部投资就取得这样的成就。我们很少看到创业公司能在企业软件领域达到规模化。这是一条可行的道路,但不常见。”On Tuesday, the company announced a partnership with Oracle (ORCL) to integrate its service into Eloqua, that company#39;s marketing automation software. O#39;Neill describes the deal as a way to make it easier for the 35% of his customers who use Eloqua and TechValidate together, but the arrangement also exposes his company to a larger audience through its presence in the EloquaAppCloud software hub.周二,这家公司宣布与甲骨文(Oracle, ORCL)合作,把自己的务与甲骨文的营销自动软件Eloqua相整合。奥尼尔表示,TechValidate有35%的客户同时使用Eloqua和TechValidate,整合能简化他们的工作,也能让TechValidate通过EloquaAppCloud软件枢纽到达更多受众。;The challenge they have is that they don#39;t have all this content to fill these pages,; O#39;Neill says. ;Companies have gone out and spent millions of dollars for marketing automation, and they realize that the deployment doesn#39;t achieve its objectives without content. Eloqua customers were asking for a more streamlined way to pull our assets into that environment. So now any of our joint customers have the ability to build and distribute and syndicate our content in Eloqua -- they don#39;t have to leave it.;“他们的挑战是没有这样的内容来填充页面,”奥尼尔表示。“企业已经做出了努力,花费了数百万美元实施营销自动化。他们意识到如果没有内容,这些努力并不能实现目标。Eloqua的客户要求以一种更简单的方式,将我们的内容提取至他们的工作环境。现在,我们的任何共同客户都能在Eloqua中建立、发布和集成我们的内容——无需离开Eloqua。”Just how big an opportunity is content automation? O#39;Neill would only say that his company sits in between the ;multibillion-dollar; marketing automation industry and the billion content marketing industry -- ;the single largest line item in the marketing budget.; It#39;s not a bad place to be.内容自动化蕴藏着多大的商机?奥尼尔只是说,他的公司处于“几十亿美元”的营销自动化行业与440亿美元内容营销行业之间——“营销预算中最大的单一出。”这个领域真不赖。;Because we#39;re one of a kind, it#39;s difficult to talk about a total addressable market,; he says. ;When you#39;re a unicorn it#39;s a self-serving thing. But we#39;re sitting between two wonderful trends that are both increasing.;“因为我们是其中一个,很难谈论总的可到达市场,”他说。“当你是独角兽时,这是一件不言自明的事。但目前我们处于两股令人激动的趋势之间,两股趋势都在快速增长。” /201405/301276

  

  。

  Personal-computer makers unveiled a range of unconventional devices on the eve of Asia#39;s biggest computer trade show as they seek to revive a flagging industry and stay relevant amid stiff competition.在亚洲最大的电脑展会开幕前夕,个人电脑制造商们纷纷推出了一系列不同以往的设备。这些个人电脑制造商正寻求重振一个日益衰落的行业,并在严酷的竞争中保持实力。Asustek Computer Inc. touted an everything machine that can do triple duty as a tablet, laptop or desktop computer. It runs on both Microsoft Corp.#39;s Windows and Google Inc.#39;s Android operating systems. Acer Inc. showcased a mini Windows 8 tablet that compressed the functions of a desktop into an 8-inch tablet. Both Taiwanese PC makers unveiled phone-tablet combos, and tablet-laptop crosses, as well as hybrids of other sorts. Dell Inc. is also expanding into new device forms with a thin laptop that can fold backward into a tablet, the company#39;s vice president of end computing sales, Kirk Schell, said Monday. The 11.6-inch XPS 11 is expected to ship in time for the holidays, he said.华硕电脑有限公司(Asustek Computer Inc.)展示了一款集平板电脑、笔记本电脑和台式电脑于一身的“全能设备”。它同时运行着微软(Microsoft Corp.)的Windows和谷歌(Google Inc.)的安卓(Android)操作系统。宏碁股份有限公司(Acer Inc.)展示了一个迷你的Windows 8平板电脑,这个八英寸的平板电脑拥有台式电脑的功能。这两家台湾的个人电脑制造商都展示了手机和平板电脑的结合体,以及平板电脑和笔记本电脑的“混血儿”,还有其他种类的“混合”产品。戴尔公司(Dell Inc.)终端电脑销售副总裁谢尔(Kirk Schell)周一说,戴尔也在向新的设备类型拓展,该公司展示了一款可以向后折叠成平板电脑的超薄笔记本电脑。他说,这款名为XPS 11的11.6英寸产品预计将在假日季之前发货。The only things in short supply were traditional computers.唯独传统电脑的数量寥寥无几。#39;The amount of innovation is more than what has happened in years,#39; said Gregory Bryant, Intel Corp.#39;s vice president in charge of Asian-Pacific operations.英特尔公司(Intel Corp.)负责亚太业务的副总裁布莱恩特(Gregory Bryant)说,此次展会上的创新规模超过了过去几年的总和。The products come as part of the PC industry#39;s efforts to reverse double-digit shipment declines amid worries that they have sat still while mobile companies such as Apple Inc. and Samsung Electronics Co. were quick to jump into the smartphone and tablet markets. Global PC shipments declined 14% in the first quarter, while tablet shipments more than doubled in the same period, according to market-research firm IDC. But PC makers could face a challenging recovery, with shipments expected to fall 7.8% globally this year, according to IDC.这些产品是个人电脑行业为逆转出货量两位数的下降趋势所做努力的一部分。有人担心,在苹果(Apple Inc.)和三星(Samsung Electronics Co.)迅速进入智能手机和平板电脑市场之际,个人电脑产业仍然原地踏步。根据市场研究公司IDC的数据,第一季度全球个人电脑发货量下降了14%,而同期平板电脑的发货量增长超过一倍。但是个人电脑制造商的复苏前景可能充满挑战,根据IDC的数据,预计今年全球个人电脑的发货量将下降7.8%。Computex officially opens on Tuesday and runs through Saturday, with planned keynote speeches from Intel and Microsoft. Intel will unveil its fourth-generation Core processors, while Microsoft is expected to discuss its coming operating-system refresh called Windows 8.1. The annual event is the largest computing show in Asia, with about 1,724 exhibitors and more than 5,000 booths this year. It functions as a showcase for PC makers#39; new models that will hit shelves later in the year, as well as for components and other devices. Diversification in both chips and operating systems is a major trend at this year#39;s Computex after the industry relied for years on Microsoft and Intel.台北国际电脑展(Computex)周二正式开幕,将持续到周六。英特尔和微软按计划将做主旨演讲。英特尔将推出第四代的Core处理器,而微软预计将谈论升级后的操作系统Windows 8.1。这个一年一度的活动是亚洲最大规模的电脑展,今年有大约1,724名参展商,超过5,000个展位。这一展会展出的是将于今年晚些时候推向市场的个人电脑制造商的新产品,以及零部件和其他设备。芯片和操作系统的多样化是今年电脑展呈现出的主要趋势,这个领域多年以来一直由微软和英特尔主导。Acer Chairman J.T. Wang said in an interview Monday that the company is working on an Android desktop PC. The company on Monday launched its first #39;phablet#39; -- a mobile device that has functions of a phone and a tablet -- running a low-cost chip made by Taiwanese chip designer Mediatek Inc. The product line for Asus -- as the company is widely known -- was primarily based on Android, an operating system used almost solely in mobile devices.宏碁的董事长王振堂周一接受采访时说,这家公司正在开发一款运行安卓系统的台式电脑。宏碁周一推出了它的第一款“手机平板”,即同时拥有手机和平板功能的移动设备。该设备将搭载台湾芯片设计商联发科技股份有限公司(MediaTek Inc.)的低成本芯片。华硕的产品系列主要搭载安卓系统,安卓系统基本上只用于移动设备。Mr. Wang said that the death of the traditional PC is fast approaching, with touch-screen computers becoming the norm in three years, by his estimate.王振堂说,传统个人电脑的末日正在逼近。据他的估计,触屏电脑在三年后将成为主流。Many of the devices unveiled Monday haven#39;t yet been priced, and analysts said price will be a crucial factor in whether they sink or swim in the market.周一推出的许多设备还没有被定价。分析人士说,价格将是他们能否在市场上存活的关键因素。#39;Pricing is probably the key to determine who is going to win,#39; said UBS analyst Arthur Hsieh.瑞银(UBS)的分析师Arthur Hsieh说,定价可能是决定谁能够胜出的关键。The devices that have been priced include Acer#39;s Iconia W3, the small Windows 8 tablet, at 9. Asus only gave a price for its new low-cost Android tablet, the Memo Pad, which will be 9, with a 9 version for emerging markets.已经公布售价的设备包括宏碁的小型Windows 8平板电脑Iconia W3,这款产品的售价将为379美元。华硕仅提供了其新款低成本安卓平板电脑Memo Pad的售价,该产品售价将为149美元,新兴市场的版本售价为129美元。 /201306/242914

  A decade ago, a group of Johns Hopkins University grad students tried to hack one of the first commercially popular Near Field Communication payment systems – the kind of technology at the heart of Apple’s new mobile payment system. It took a few thousand dollars in gear and a few months of work. But the system, ExxonMobil#39;s Speedpass, was entirely hackable.十年之前,一群约翰#8226;霍普金斯大学的研究生就已经在尝试攻击在商业领域处于比较流行的近距离无线通讯技术(NFC)为基础的付系统——这项技术就是苹果最新的移动付系统的核心所在。这群研究生花费了几千美元制作了一个小装置,并经过几个月的努力,最终使埃克森美孚公司的电子收费系统,被攻击得体无完肤。The key was reverse engineering the computer chip that broadcast the payment information for Speedpass. With hacking gear loaded into the back seat of an SUV, the students were able to spoof the Speedpass key fob.这次攻击之所以能够成功的关键之处在于使用了逆向工程(又称逆向技术,是一种产品设计技术再现过程,即对一项目标产品进行逆向分析及研究,从而演绎并得出该产品的处理流程、组织结构、功能特性及技术规格等设计要素,以制作出功能相近,但又不完全一样的产品。),使得计算机芯片中关于电子收费系统的付信息流出。通过可以放置在越野车后座上的这种装置,这群研究生可以不费吹灰之力地恶搞埃克森美孚公司的电子付密钥卡。“We could then just go out and buy things in your name,” recalled Matthew Green, now a research professor at Johns Hopkins’ who specializes in cryptography. “It was a fun project.”“我们可以出去用你们的名义买各种东西。”现任约翰#8226;霍普金斯大学专门从事密码学的研究教授Matthew Green回想起当初的经历,“那真是个非常有趣的实验。”That may sound like a cautionary tale about the security of Apple Pay, which the company announced to fanfare on Tuesday as an efficient, secure new way to pay for a wide range of goods. But in fact, experts are excited about Apple Pay, arguing that it may herald a new era in transaction security and help end the rash of data breaches that have hit major retailers in recent years.对于苹果付技术的安全性而言,这听起来就像一个警示。在星期二的苹果发布会上,苹果公司宣称,全新、高效而又安全的付手段——Apple付可以购买绝大部分商品。专家们对于这项技术激动地赞不绝口,谈论着这项技术是将安全交易带入了一个新的时代,并可以终结数据泄漏,这“老大难”的问题,让最近几年遭受打击的绝大部分零售商看到了一丝曙光。Why?那其中的原因是什么呢?For starters, there are crucial differences between a Speedpass key fob and the iPhone that will be at the heart of Apple Pay. A key fob is dumb; it can transmit information but can’t do much else. An iPhone is smart; it can transmit information but also ask its user questions, such as: Do you really want to buy worth of gas? To complete the transaction, the owner of the iPhone will have to confirm payment by placing a finger on the iPhone’s fingerprint er, which comes standard on the iPhone 5S, as well the new iPhone 6 and iPhone 6 Plus.首先,决定性的差距就在电子收费密钥卡与苹果付的依托工具-----iPhone之间。密钥卡是不会说话的,它除了传递着信息之外,没有丝毫其他的用处,但是一台iPhone是非常智能的。它不仅仅能传递信息还能够对使用者的行为进行再一次确认,比如:你真的打算买价值75美元的汽油吗? iPhone的主人还要通过将手指放在Home键上完成指纹认,才能完成本次交易。这项指纹识别技术从5S上就已经开始使用了,在最新的iPhone6和iPhone6 Plus上也同样适用。This two-step process, experts say, could mark a major step forward in security of billions of dollars of transactions every day, particularly in the ed States where antiquated credit card technology – long replaced in much of the world – is still the norm. This offers criminals mass hacking opportunities, as Target, Neiman Marcus, Home Depot and their customers have learned to their great dismay.专家们认为,这两步走的程序,为涉及巨额资金的交易提供了足够的安全保障,因此,这项技术是交易领域长足的进步。尤其对于美国而言,过时的信用卡技术在世界上正在逐渐被取代,这是个漫长的过程,所以,信用卡技术依旧还是目前常见的、规范性的交易手段。这给犯罪分子提供了大量可以用计算机进行黑客攻击的机会,作为已被黑客攻击过的倒霉鬼,尼曼,家得宝等大牌公司还有他们的消费者们都深受其害。But more secure – even much more secure – is not the same as totally secure. Again, Apple offers a useful example. Security experts say iPhones are, in general, more secure than Android phones from viruses, hacks and government surveillance. But that superior security didn’t stop some sleazy, tenacious criminals from finding a way to steal intimate pictures from dozens of Hollywood celebrities and post them online.但是,更安全,甚至是更加更加安全都不能等同于绝对安全。苹果最近就再一次成为了“反面教材”。虽然安全学专家声称,从病毒、黑客攻击、政府管制等各个角度来说,苹果系统大体上是比安卓系统安全性更强的。但超强的安全系统依旧没能挡住一些庸俗而又顽强的犯罪分子,他们找到了某种方法窃取了十多位好莱坞明星的私密照并将其放到了网站上。(这就是最近闹得沸沸扬扬的“好莱坞艳照门事件”。)The weak point in Apple’s photo security, several experts have concluded, was not the iPhones used for taking many of the pictures; instead it was Apple’s iCloud service, which is both newer and, less secure than the iPhone itself.对于苹果照片安全性不足的弱点,各位专家已经得出结论,问题不在于iPhone本身拍摄照片的原因,而是因为苹果云务,它比苹果机子年轻许多,因而更比机子本身缺少了一些安全性。So what is the weak point in Apple Pay? Again, the iPhone itself has a strong set of security systems. The same may not be true of your thumb. People leave fingerprints everywhere, especially on the glass surfaces of their smartphones. Could somebody steal your thumb print and verify a purchase on Apple Pay without the actual iPhone’s owner knowing?那么,Apple付的软肋又在哪里?苹果机子本身拥有一套行之有效的安全系统装置。但你的指纹是可以造假的。人们总会不经意间在四处留下自己的指纹,尤其在他们智能手机的玻璃表面。有人能够偷取你的指纹,并在你毫不知情的情况下,使用你的手机验并购买商品吗?(我们不得而知。) /201409/328989Governments and companies are engaged in a battle to determine who can do what on the internet, and the outcome will reverberate around the world.政府和企业正投入一场关于谁可以在互联网上做什么的战斗,其结局将在全球引起反响。Google’s troubles in Europe over privacy, antitrust and the “right to be forgotten” are one example of this struggle. Multinational companies’ tussles with the US National Security Agency and Britain’s GCHQ over access to user data are another.在欧洲,谷歌(Google)在隐私、反垄断和“被遗忘权”(Right to be Forgotten)领域遭遇的麻烦,就是这场斗争的一个例子。跨国公司与美国国家安全局(NSA)和英国政府通信总部(GCHQ)围绕用户数据访问权的角力是另一个例子。At the same time some democracies and companies are working together against a coalition that includes most of the world’s authoritarian regimes in a struggle over how the internet should be governed, by whom, and to what extent states should be able to replicate physical borders in cyberspace. The outcomes of these clashes will affect everybody who uses the internet, determining whether it remains free and open as intended or whether we are left with a cyber space that is “Balkanised” and fragmented.与此同时,一些民主国家和企业正联合反对一个包括全球大多数威权政权的联盟,中心问题是如何监管互联网、由谁监管,以及政府可在何种程度上在网络空间复制实体世界。这些冲突的结局将影响所有使用互联网的人,决定互联网是否将按照各方的初衷,保持自由和开放?抑或我们将面对一个“巴尔干化”、四分五裂的网络空间?There are many reasons to work for an open, interconnected internet. It eases cross-border commerce and education, maximising economic opportunities. It enables otherwise isolated political, religious and sexual minorities to forge global alliances. The aftermath of the Arab uprisings has proved that unfettered internet access does not magically produce prosperity and pluralism – yet in the 21st century it is a precondition for sping economic and political rights.致力于一个开放且互联互通的互联网有很多理由。它将促进跨境商业和教育,最大化经济机遇。它使孤立的政治、宗教和性取向少数群体能够建立全球联盟。阿拉伯暴动的余波明,不受约束的上网并不会奇迹般地造就繁荣和多元化,然而在21世纪,它是扩展经济和政治权利的前提条件。Democracies and multinationals (with Google vocally in the lead) have appointed themselves champions of a “free and open” internet, despite a widening trust deficit with the public exacerbated by the revelations of Edward Snowden, the former NSA contractor turned whistleblower. They are working with experts and activists from around the world to promote what they call a “multi-stakeholder model” of internet governance and policy making. Here, business and “civil society” groups take a seat at the table on equal terms with governments to make decisions about the future of the internet.民主国家和跨国企业(谷歌态度鲜明地领头)自封为“自由且开放”互联网的倡导者,尽管美国国安局前合同工爱德华#8226;斯诺登(Edward Snowden)的爆料加剧了日益严重的公众信任缺失。它们正与全球专家和活动人士合作,推广它们所称的互联网治理和政策制定的“多方利益相关者模式”。在这种模式下,企业和“公民社会”团体平等地与政府坐在一起,就互联网的未来做出决策。China and Russia lead the camp asserting the sovereignty of governments. Both have made clear that using the internet to organise political opposition is a threat to “national security”. China’s internet is in effect an “intranet” that connects with the global system only at controlled choke points. Iran is working to build a “halal” or “pure” internet. President Vladimir Putin’s Russia is moving in a similar direction.中国和俄罗斯是坚持政府主权阵营的领头者。两国都明确表示,利用互联网组织政治反对活动是对“国家安全”的一种威胁。中国的互联网实际上是一种“内联网”,只是在受控的网络枢纽点与全球系统相连。伊朗正致力于建设一个“清真”的互联网。弗拉基米尔#8226;普京(Vladimir Putin)主政的俄罗斯正朝着类似的方向前进。If the “free and open” camp cannot do better to align words and deeds, it will lose. Further damaging revelations will emerge as long as people have reason to suspect their rights to privacy and freedom of expression are being violated.如果“自由和开放”阵营无法更好做到言行一致,那么他们将失败。只要人们有理由怀疑自己的隐私权和言论自由正遭到侵犯,就会冒出更多具有破坏力的爆料。For companies, the first step is to make public commitments to respect users’ rights, then implement those commitments in a transparent, accountable and independently verifiable manner. A grouping of democracies including the US and the UK, known as the Freedom Online Coalition, should implement policies that support a free and open global internet. These encompass greater transparency about surveillance practices, with genuinely “effective domestic oversight”.对于企业而言,第一步应当是公开承诺尊重用户权利,接下来是以一种透明、可问责和可独立核实的方式落实这些承诺。包括美国和英国在内的民主国家联盟(被称为自由在线联盟(Freedom Online Coalition))应当实施持自由且开放的全球互联网的政策。这些政策包括利用真正“有效的国内监督”,提高监听实践的透明度。Democracies’ pursuit of short-term political interests can contribute to fragmentation. Take Europe’s recent “right to be forgotten” ruling allowing citizens to request sensitive information be omitted from search results. Activists from Egypt to Hong Kong fear copycat steps in their countries will strengthen barriers to global information flows.民主国家对短期政治利益的追逐可能加剧割裂。以欧洲最近的“被遗忘权”裁决为例,该裁决允许公民要求将敏感信息从搜索结果中删除。从埃及到香港,活动人士担心各自的国家效仿此举,从而加大全球信息流动的阻碍。If even democracies cannot be trusted as stewards of an open internet, the power of all governments must be kept in check by companies and civil society through processes based in a common commitment to keep cyber space free and interconnected.如果就连民主国家也不能被信赖为开放互联网的守护者,那么企业和公民社会必须通过基于保持网络空间自由且互联互通的共同承诺的过程,约束所有政府的权力。But if companies are to win civil society over to their side, activists must be able to trust them not to violate their privacy or restrict speech. Strengthening trust in public and private institutions that shape the internet should be a priority for anyone with an interest – commercial, moral or personal – in keeping global networks open and free.然而,如果企业要将公民社会争取到他们这边来,活动人士必须能够相信企业不会侵犯他们的隐私,也不会限制言论。加强对塑造互联网的公共和私营机构的信任,应成为有意(无论是出于商业、道德还是个人利益)保持全球互联网开放和自由的任何人的优先事项。 /201410/333555“With such amazing and innovative products, strong executive team and labor force, loyal customer base, significant capacity for debt, 9 billion of cash in marketable securities, it is surprising that Tim Cook has not aly initiated a leveraged management buyout of the company.”“苹果公司有着绝佳的创新性产品、强有力的高管团队和劳动力、忠诚的客户群以及超强的负债能力,同时还坐拥价值1090亿美元的畅销有价券。这么好的条件,蒂姆o库克竟然还没有启动对苹果的管理层杠杆收购,真是令人吃惊。”So writes Marwaan Karame of IDG Capital Group in a provocative Seeking Alpha article backed with eleven spsheets, seven graphs and two Monte Carlo simulations.在给美国财经资讯网站Seeking Alpha撰写的一篇挑衅性文章中,IDG Capital Group的玛万o喀拉密写下了上面这段话。喀拉密在文中用了11个电子表格、7个图表和两个统计试验法模拟来佐自己的观点。You can his analysis at Apple’s Leveraged Management Buyout Potential. But don’t miss the lively back and forth in the comment stream.各位可以在《苹果公司管理层杠杆收购的潜在可能》(Apple’s Leveraged Management Buyout Potential)一文中看到喀拉密的分析。但是,千万别错过区精的唇舌战。A sample:部分神回复摘录如下:– alistairt: One of the best examples I’ve seen to date of someone mindlessly applying a LBO model without consideration of the underlying business reality.- alistairt:这是我迄今见过的生搬硬套杠杆收购模型,而丝毫不考虑根本商业现实的最好例子。– relayer75: Not going to happen. The largest LBO in history was RJR Nabisco, at billion. This would be 18x that amount.- relayer75:根本不可能。历史上最大的杠杆收购案例是美国雷诺兹-纳贝斯克公司(RJR Nabisco),收购价为310亿美元。假如苹果被收购,规模将是雷诺兹-纳贝斯克收购案的18倍。– rroo: Cook is a level-headed guy, more like Gates or Buffet. LBO (money and power) are for those infected with megalomania.- rroo:库克头脑冷静,这一点有些像盖茨或巴菲特。而只有自大狂才会对杠杆收购(金钱和权力)念念不忘。– rsbduff: This is the same attitude that has ruined many a company. They buy them…load them up with debt…rape them…then dump them on stupid investors…once again- rsbduff:这种态度已经毁掉了许多公司。他们将公司买下来……欠下一屁股债……把公司搜刮的干干净净……然后又让傻呼呼的投资者来接盘– Timmiesregular: There are some benefits to being public — especially if you are profitable. Going private is only done when the company needs to be out of the public eye – like Dell.- Timmiesregular:上市公司能享受到不少好处——特别是如果公司盈利的话更是如此。公司私有化通常是公司需要淡出公众视线时的权宜之计,戴尔就是一个很好的例子。– Hank890: An AAPL LBO would be a major GIFT to any I-bank tasked with handling it. But it is not clear that the customers or employees would get much out of it. Just because an LBO is possible does not mean it is advisable.- Hank890:如果苹果被杠杆收购,那负责这笔交易的投行就赚大了。但客户或公司员工不见得有太大的好处。杠杆收购有可能不代表就是明智之举。– wdchil: An LBO might have almost have made sense when Apple was below 0 but it certainly doesn’t now. The debt would be in the “sketchy junk” arena.- wdchil:苹果股价低于400美元的时候,杠杆收购似乎讲得通,但现在绝对不合适。假如此时苹果进行杠杆收购,它的债务将基本等同于垃圾债。– petergrayhill: This latest surge from high 400′s to 635 will end badly for the millions of mom’n’pop retail investors as well — head fake to trade. LBO is a certainty within 5 years.- petergrayhill:苹果股价从400多美元一路上涨到635美元的最新一波上涨行情最后会死得很难看,数百万散户投资者也将没有好果子吃——交易的障眼法。杠杆收购5年内一定会发生。– alexkeywest: An LBO of this company is delusional at best.- alexkeywest:苹果将被杠杆收购简直是痴人说梦。– doc: “Its a wonder that Tim Cook has not pursued a leveraged management buyout aly” He doesn’t live in a theoretical world with too much time on his hands.- doc:“蒂姆o库克没有寻求进行管理层杠杆收购,实在是令人吃惊。”因为库克没那么闲,没工夫在那儿纸上谈兵。– brittlerock: Does SA pay people to write this junk?- brittlerock:Seeking Alpha花钱请人写这种垃圾文章?To answer brittlerock: Seeking Alpha’s rates are Chinese ecommerce giant Alibaba Group is teaming up with Lions Gate Entertainment, the US studio that produced The Hunger Games films, to offer Chinese owners of Alibaba’s set-top box a subscription TV service, write Charles Clover and Shannon Bond.中国电商巨头阿里巴巴集团(Alibaba Group)与狮门(Lions Gate Entertainment)达成合作,为中国的阿里巴巴机顶盒用户提供独家订购类影视务。狮门为美国电影制片厂,曾出品过《饥饿游戏》(The Hunger Games)等电影。The service, expected to launch in August, is the latest in a string of deals and tie-ups that have kept Alibaba in the news since the start of the year. The company plans to launch a New York initial public offering to raise about bn, potentially the world’s biggest, later this summer.这项务预计将在8月推出,是阿里巴巴继今年初开始一连串交易及结盟,使其频频出现于新闻中的最新一例。该公司计划于今夏晚些时候在纽交所首次公开发行(IPO),筹资规模大约为200亿美元,可能会成为史上规模最大的IPO。It has spent more than bn over the past 12 months on acquisitions, and has stepped up the pace rapidly as the IPO date nears. Alibaba is looking to broaden its business model from being an ecommerce company to a diversified provider of entertainment and other services both online and offline.最近一年时间里,阿里巴巴在收购上已经投入了60多亿美元,而且随着IPO日期临近,其收购步伐还在加速。阿里巴巴希望拓宽业务模式,从一个电子商务公司发展为线上和线下多元化提供务商。Hollywood studios have been striking deals in China to reach its fast-growing media audience and bypass annual as on foreign films.好莱坞电影公司已在中国达成多笔交易,以接触到中国快速壮大的媒体受众群体,同时绕过外国电影每年引进配额。Relativity Media has invested in China’s Skyland to make local films, while Legendary Entertainment has a joint venture with China Film Co, the largest producer and distributor of Chinese content. DreamWorks Animation operates a joint venture with two state-owned Chinese media groups to develop film, TV and live stage productions.相对论传媒(Relativity Media)已投资中国的Skyland影视文化发展有限公司拍摄本土电影,传奇(Legendary Entertainment)也与最大的中文内容生产商和分销商中国电影合作制片公司(China Film Co)成立合资企业。梦工厂动画(DreamWorks Animation)与2家中国国有媒体集团合作运营一个合资企业,开发电影、电视及舞台剧作品。Alibaba’s new streaming service is part of a push into the entertainment industry that has seen it pay more than bn for nearly a fifth of hosting site Youku Tudou, and about 0m for a 60 per cent stake in ChinaVision Media Group, gaining access to its TV dramas, films and mobile games.阿里巴巴新的流媒体务是其进军产业的一部分,此前它已斥资十几亿美元收购视频网站优酷土豆(Youku Tudou)近五分之一股权,还以大约8亿美元收购了文化中国传播(ChinaVision Media Group)60%的股权,以获得其电视剧、电影和手机游戏。It launched the set-top box last year in conjunction with Wasu Media, an internet TV company. In April a fund allied to Alibaba’s leadership took a 20 per cent stake in Wasu for more than bn.去年阿里巴巴与互联网电视公司华数传媒(Wasu Media)共同推出机顶盒务。今年4月一家与阿里巴巴领导人有关的基金以逾10亿美元购买了华数传媒20%的股份。The streaming service offered jointly with Lions Gate will give users access to the film studio’s content, including several titles from the Twilight and Hunger Games franchises as well as the TV series Mad Men.阿里巴巴与狮门联合提供的流媒体务将让用户欣赏到这家电影公司的影视内容,包括《暮光之城》(Twilight)、《饥饿游戏》及电视剧《广告狂人》(Mad Men)。Alibaba’s rival Tencent has also been working with a group of big US companies on a streaming service that will deliver films from Warner Bros, Walt Disney, Universal Pictures and others to home viewers two weeks after their US release.阿里巴巴的竞争对手腾讯(Tencent)也一直在努力与许多美国大公司合作推出流媒体视频务,使华纳兄弟(Warner Brothers)、华特迪士尼(Walt Disney)、环球影业(Universal Pictures)等影视公司的电影在美国上映2周后,中国国内观众就能在该流媒体上欣赏到。 /201407/312755.01 per page view. Authors of PRO articles receive a minimum guaranteed payment of 0-500.回复brittlerock:Seeking Alpha的稿费费率是,页面点击量的单价为0.01美元。专业文章的作者每篇文章保能获得150-500美元的保底收入。 /201406/304258

  Apple#39;s chief executive, Tim Cook, has said he is ;extremely sorry for the frustration; users have found with its new mapping service, adding that if they are dissatisfied they can use rival products.苹果首席执行官蒂姆#8226;库克表示,用户已经发现其新的地图务的错误,他 “对此非常抱歉”,补充说如果他们不满意,可以使用竞争对手的产品。The dramatic move by Cook follows growing complaints about the quality of the data offered by the new Maps app which was introduced with iOS 6, the newest version of the mobile software powering the iPhone and iPad.这戏剧性的一幕发生在iOS 6系统的新地图应用提供的数据质量遭到不断抱怨之后,iOS 6是持iPhone和iPad的移动软件新版本。;We are doing everything we can to make Maps better,; Cook wrote in a letter posted on Apple#39;s site – a method frequently used by Cook#39;s predecessor Steve Jobs to issue messages when Apple was facing criticism.“我们将采取一切可能的举措,使地图务变得更好,”,库克在苹果网上的致歉信中写道,——库克的前任史蒂夫#8226;乔布斯经常使用的方法,即当苹果公司面临批评时他就发布信息。Apple has apologised in the past for errors – though sometimes grudgingly.苹果公司已经为过去的错误道歉 - 尽管有时并不情愿。Cook says in the letter that ;we wanted to provide our customers with even better Maps including features such as turn-by-turn directions, voice integration, [satellite view] Flyover and vector-based maps [which store data in a single file rather than needing repeated downloads to work]. In order to do this, we had to create a new version of Maps from the ground up.;库克在信中说:“我们希望向用户提供更好的地图务,包括按方向导航、语音和俯瞰视图(Flyover)功能,并引入矢量地图数据。为了做到这一点,我们从头开始开发了新版地图务。”Although iOS 6 was only released formally on 19 September, Cook says there are now more than 100m devices using it with the new Apple Maps, ;with more and more joining us every day.; He said that users ;have aly searched for nearly half a billion locations; and that such feedback will improve the quality.库克说,虽然iOS6在 9月19日才正式发布,但目前已有超过1亿部iOS设备使用新版苹果地图,每天还有更多用户加入。他说用户已经搜索了近5亿个位置。这种反馈将提高产品质量。Unusually, Cook recommends that users who are dissatisfied with Apple#39;s offering should try rival services. These include apps by MapQuest, Waze and Microsoft#39;s Bing, or maps from Google and Nokia via web browsers.不同寻常的是,库克建议对苹果公司产品不满意的用户应该尝试其竞争对手的务。这些包括MapQuest、Waze和微软必应的地图应用,或来自谷歌和诺基亚网站上的地图务。However, Google#39;s executive chairman, Eric Schmidt, indicated earlier this week that the search giant is not presently developing an app for iOS.然而,谷歌执行董事长埃里克#8226;施密特表示,本周早些时候这家搜索巨头目前并没有开发一种适用于iOS的应用程序。#39;#39;What were we going to do, force (Apple) to include the software?; Schmidt said in Tokyo on Monday, adding that Google has no plans at present to complete its iOS Google Maps app and submit it to Apple. That decision lies with Apple, Schmidt said.“我们应该做的难道是迫使苹果兼容我们的软件吗?”施密特周一在东京表示,他补充说谷歌目前没有计划完成其iOS的谷歌地图应用程序并把它交给苹果。这一决定取决于苹果。#39;#39;We think it would have been better if they had kept ours. But what do I know?; he added.“我们认为如果苹果运用我们的软件这将会更好。但我知道什么?“他补充说。 /201209/202301

  

  On a day dominated by the initial public offering of the Chinese e-commerce company Alibaba’s and the first sales of Apple’s new iPhone 6, Tesla Motors added to the tech-centric buzz by wirelessly upgrading its Model S electric car with a number of new features. Among them? A location-based air suspension that remembers potholes and steep driveways and automatically adjusts to avoid them.在中国电商阿里巴巴集团(Alibaba)首次公开募股和苹果(Apple)iPhone 6开售吸引了所有关注的当天,特斯拉汽车公司(Tesla Motors)对其旗舰车型Model S的无线软件进行了升级,添加了许多新特色,这一举动给关注科技的大众再添了一笔谈资。其中最有特色的功能是一款可以根据位置进行变化的空气悬架,它可以记住坑洼和陡峭的车道,并自动调整高度避开它们。The feature, which is only available in Model S cars equipped with air suspension, remembers where the driver previously selected high ride heights and automatically raises the car in those spots.这一功能只有装配空气悬架的Model S车型可以使用,它能够记忆驾驶员之前选择的悬架高度,并自动在这些位置提高汽车底盘。Other features, which were added to Model S sedans through a wireless software upgrade, include traffic-based navigation that will take into account data shared by other Tesla vehicles on the road, a calendar that syncs with a driver’s smartphone, remote start, power management, and ability to “name” your car. Once the car registers the car’s nickname, it will appear in the Tesla mobile app and in the About Your Tesla section on the 17-inch touch-screen display.Model S通过无线软件升级实现的其他功能还包括:基于交通情况的导航系统(该导航会根据其他特斯拉汽车共享的路况数据作出决定),与司机的智能手机同步的日历,遥控启动,电源管理,以及给汽车“命名”。车主注册昵称后,该昵称将会出现在特斯拉的移动应用,以及车内17英寸触摸屏上的“关于你的特斯拉”菜单中。The ability to wirelessly upgrade a vehicle’s software isn’t unique, according to Kelley Blue Book analyst Karl Brauer, who noted Tesla’s location-based air suspension was an interesting feature he hadn’t seen before.美国权威汽车价值评估网站Kelley Blue Book的分析师卡尔o布劳尔表示,升级汽车无线软件并非独特的技术,但特斯拉根据位置自动调整的空气悬架是一个他从未见过的有趣特色。“Any car with built-in Wi-fi technically has the ability to update its software,” said Brauer. “For instance, GM cars equipped with OnStar have been able to remote start cars or make wireless upgrades for some time.”布劳尔说:“任何拥有内置无线网络的汽车,从技术上讲都能够升级其软件。比如,装有安吉星(OnStar)的通用汽车(GM)都具有远程启动功能,该软件有些时候也会进行无线升级。”Still the Tesla’s practice of wirelessly upgrading the car’s software to not only fix bugs, but also roll out new features that improve performance and customize the driving experience, illustrates a shift within the auto industry.但是,特斯拉汽车软件的无线升级不仅是为了修复漏洞,还会借此推出新的特色以增强汽车性能、为客户量身营造驾驶体验,这体现了汽车业内的一种转变。“The importance of software upgrades and maintaining a communication link between the car and the automaker will increase and become more pivotal moving forward,” said John Gartner, research director with Navigant Research.Navigant Research公司研究总监约翰o高德纳表示:“保持软件升级,维持汽车和汽车制造商之间通讯链的重要性会日益增加,并将成为推动汽车业继续发展的关键因素。”All vehicles are moving in that direction, but electric vehicle manufacturers are particularly aggressive on that front, added Gartner.高德纳补充道,所有的汽车都将朝这个趋势发展,但电动汽车制造商在这点上尤其干劲十足。Electric vehicles, which rely on software and computing power, use wireless upgrades to introduce new features and stay ahead of the competition.电动汽车依靠软件和计算能力驱动,它们可以通过无线升级推出新的特色功能,在竞争中保持领先。In some cases, it’s been used to facilitate—and speed up—a recall.有时候,这也会用于帮助和加速召回工作。In January, after voluntarily recalling 29,222 Model S vehicles, Tesla used a wireless software update to enable the car’s on-board charging system to detect any unexpected fluctuations in the input power or higher resistance connections to the vehicle.今年1月,在主动召回29,222辆Model S汽车后,特斯拉升级了无线软件,让汽车的车载充电系统能够检测输入电源中任何非正常的电压波动或电阻升高。The software upgrade aimed to address concerns that the adapter, cord or wall outlet could overheat while charging. But unlike other official voluntary recalls, Tesla owners didn’t have to bring their cars to a dealership for a fix.软件升级的目的是解决用户对电源适配器、电线和墙面电源在充电时过热的担忧。不过与其他官方的主动召回不同,特斯拉的车主不需要把汽车送到代理商那里维修。 /201410/331991。

  Amazon is offering its corporate customers the option of running internet services and holding data in Germany as it addresses concerns from European businesses about the threat of online spying in the US.亚马逊(Amazon)正向企业用户提供在德国运行互联网务及保存数据的选项,这是为了应对欧洲企业对美国网络间谍活动的担忧。The retailer’s cloud computing arm has unveiled plans to build centres in Frankfurt as businesses and governments in continental Europe have been increasingly alarmed at revelations of internet surveillance, exposed by NSA whistleblower Edward Snowden.这家零售商的云计算部门公布了在法兰克福建立数据中心的计划。对于美国国家安全局(NSA)告密者爱德华#8226;斯诺登(Edward Snowden)有关互联网监听活动的爆料,欧洲大陆的企业和政府日益感到恐慌。US and UK security services were shown to be capable of breaking into the networks of the US’s leading technology companies, while there was uproar over revelations that the personal phone of German chancellor Angela Merkel had been tapped. European companies hoping to gain some protection from this surveillance have demanded that data be held on servers within the EU, which is seen to have stricter data protection laws than elsewhere in the world. This is particularly the case in Germany, which has powerful online privacy watchdogs.从爆料内容看,美国和英国的安全部门能侵入美国主要技术公司的网络,同时德国总理安格拉#8226;默克尔(Angela Merkel)的个人手机被曝遭监听,引发轩然。希望针对这种监听获得一些保护的欧洲企业要求将数据存储在欧盟(EU)境内的务器上。欧盟被视为世界上数据保护法律最严格的地区,德国尤其如此,该国设有权力极大的网络隐私监督机构。Andy Jassy, senior vice-president of Amazon Web Services, said the decision was because of the “cultural preferences” of companies in the region. “We have thousands of German customers and a number of those customers have told us that they would like to move their workload and data to AWS, but can’t do so until we have infrastructure here in Germany.” Previously, enterprises hoping to build their web operations using Amazon’s pay-as-you-go infrastructure would have used the company’s data centres in Ireland or nine other locations outside the EU.亚马逊网站务 (Amazon Web Services,简称AWS)高级副总裁安迪#8226;雅西(Andy Jassy)称,做出这个决定是因为欧洲企业的“文化偏好”。“我们有成千上万的德国客户,其中一些客户告诉我们,他们希望能将工作量和数据转移到AWS平台,但只有当我们在德国拥有基础设施后他们才会这样做。”此前,希望使用这个按使用量付费的基础设施平台来进行web运作的企业,需要使用亚马逊设在爱尔兰或者欧盟以外地点的9个数据中心。Research suggests that US-based cloud providers may be losing business to overseas competitors because of alarm at online snooping. Last year, a report from think-tank the Information Technology amp; Innovation Foundation found US cloud companies could lose bn by 2016 because of this trend.研究表明,网络监控引发的恐慌可能使位于美国的云务提供商被海外竞争者抢走业务。去年,智库“信息技术创新基金会”(Information Technology and Innovation Foundation)的一份报告显示,到2016年,这种趋势可能使美国的云务企业损失350亿美元。Aaron Levie, chief executive of Box, said his cloud enterprise company was looking at creating bespoke services built on data centres in Europe. But he argued that improved encryption and security were a better way to convince European groups to trust US tech providers. “The Snowden issue has obviously prompted more caution.”云务提供商Box的首席执行官阿龙#8226;利维(Aaron Levie)表示,Box在考虑依托欧洲的数据中心提供定制务。但他认为,要说欧洲企业信任美国技术提供商,改善加密和安全技术是更好的办法。“斯诺登事件显然促使人们更为小心。”Amazon does not disclose figures for its AWS business. But Macquarie Capital estimates the unit’s revenues will rise from .3bn this year to .1bn in 2015.亚马逊并不公布AWS业务的详细业绩。但据麦格理资本(Macquarie Capital)的估算,该业务的收入将从今年的53亿美元升至2015年的81亿美元。 /201410/338068

  The universe has exploded with apps. There are over 1 million available for Apple AAPL 0.37% products and for Android devices: recipe apps, fitness apps, productivity apps, shopping apps. Many claim they will streamline your life and save that most precious commodity: time.这是一个各类移动应用井喷的世界。面向苹果和安卓(Android)设备的应用已经达到100多万个,包括食谱、健身、办公和购物等各个门类。许多应用声称可以让你的生活变得更简单,并且可以节省你人生最宝贵的财富——时间。But will they? Can they?但它们是否真的能做到这一点?“So many people are over-busy and overwhelmed. We’re looking for things outside of ourselves to ease our burden,” says Ali Davies, a Vancouver-based personal effectiveness coach who works with clients on time management issues. She almost never recommends a productivity app to a client. In fact, she often recommends the opposite, for several reasons.居住在温哥华的个人效率顾问埃莉o戴维斯指出:“很多人过于忙碌,不堪重负。我们都在寻找一些自身之外的东西来减轻自己的负担。”戴维斯专门向客户提供时间管理辅导,但她从来不向客户推荐任何一款效率应用,甚至经常建议他们不要使用这些应用。理由如下:First, because there are so many of them, many apps focus on something very specific. “There are no barriers to entry,” says Bob O’Donnell, who studies the technology marketplace as founder and chief analyst of TECHnalysis Research. To make a viable product in a crowded eco-system, a developer “wants to have something unique, that sticks out, that focuses on a very specific issue.”首先,市面上的效率应用数量太多,很多应用关注的是非常细分的领域。TECHnalysis Research公司创始人兼首席分析师鲍伯o奥唐奈尔表示:“这个行业没有进入门槛。”为了在已经十分拥挤的应用生态系统中打造一个能够立足的产品,开发者们“往往想要开发一个独特且醒目的东西,所以它往往会关注一个特定问题。”Since these niches are, well, small, problems that even popular apps attempt to solve may not be huge issues that devour people’s time. For instance, if you’re in a hotel in a new city, it’s nice to know there’s a good pizza place nearby. But your hotel concierge can tell you that too. A waiter can tell you what entrees other diners have enjoyed. It may be marginally more efficient to look at a shared grocery list compared with calling your spouse to ask if she needs anything, but in most people’s lives, saving two minutes doesn’t help much. You’ll spend those additional two minutes in your inbox. You could spend your life in your inbox. How much more pleasant to call your spouse instead?鉴于这些细分市场非常小众,哪怕是一些非常流行的应用所试图解决的问题,也未必能够消耗普通人大量时间。比如,如果你在一个新城市住酒店,能知道附近哪儿有一家好吃的匹萨店,固然是挺不错的;但酒店的迎宾同样也能告诉你。在手机上看一份共享的购物清单,可能确实比打电话给老婆问她需要买什么东西方便一点点,但在大多数人的生活中,节约两分钟的意义并不大。何况你节省下来的这两分钟还要花在查看收件箱上。你甚至可能把你的人生都浪费在收件箱上。给你老婆打个电话难道不是更加愉悦的体验吗?To be sure, plenty of people do swear by their apps. If you’re in an unfamiliar city, Google Maps is helpful; the hotel concierge can give you directions but isn’t going to tag along in your car. Banking apps that let you take pictures of checks to deposit them save a drive to the branch. If you’re in a store and want to purchase an item, an app that generates coupons can save you money. In the long run, that amounts to saving time as well.不可否认,很多人的确很依赖移动应用。如果你到了一个陌生的城市,谷歌地图(Google Maps)会很有用。酒店的迎宾会告诉你大致方向,但没法坐在你的车里给你导航。通过应用,你只需要给你的票照张相就可以存钱,而不用开车到网点办理。如果你在一家商店里想购买一款商品,一个能派发优惠券的应用能让你省些钱。从长期来看,这也相当于节省了时间。While many app-makers aim for niches, others have realized that being all-inclusive is likely more helpful. Journl, a productivity app that originated in the UK, combines list making, calendars, notes, etc., with the goal of getting people out of hybrid systems: a calendar one place, random post-it notes on a desk, lists in a separate app, and so forth. “We’re replacing all that chaos with a bit of clarity and calm,” says Lina Hansson, Journl’s chief marketing officer.虽然很多应用开发者瞄准的都是小众市场,但也有些开发者意识到,做一个包罗万象的应用对人的帮助更大。比如Journl是一款来自英国的效率应用,它综合了清单、日历、笔记等功能,旨在让人们摆脱混杂的系统:日历在一个地方,便签摆放在桌子上,清单在另一个应用中。Journl公司营销总监里娜o汉森表示:“我们用一点清晰和条理取代了这种混乱。”This goal of minimizing the total number of apps you use is important for saving time, because even if any one app has benefit, volume produces a cost in clutter and complication. “There are so many of them, how can you possibly keep track of them?” O’Donnell asks. Setting up an app takes time, as does adjusting your life to the app’s process. “If you find one that works for your style, great,” he says, “but that’s tough.”这种通过减少应用总数来节省时间的方法其实是很重要的。因为即便某个应用的确具有某种好处,很多复杂的应用混杂在一起,也会产生一个时间成本。奥唐奈尔指出:“这么多的应用,你怎么可能做到一切尽在掌握呢?”安装一款应用需要时间,让你的生活适应这些应用也需要时间。“如果你发现这种情况符合你的实际情况,那当然好,但那很难。”Some people’s styles aren’t technical, which means an app will never be intuitive. “My wife swears by her paper list,” O’Donnell says. I asked which app this “PaperList” was, and he said, “No, I mean putting things on a piece of paper.” People get a smartphone and think “therefore I must have apps, therefore I must use them for everything,” but that’s not true. About 22% of people who download and use any given app once never use it again. Only about half of downloaders will use an app more than four times.并非所有人都精通技术,这意味着移动应用永远和“直观”扯不上边。奥唐奈尔表示:“我的妻子还是依赖纸质清单。”我问他“纸质清单”是个什么应用,他回答道:“不是什么应用,就是把事情记录在一张纸上。”人们买了智能手机后,往往会觉得:“既然用了智能手机,我就得下载应用,就得把它用在任何事情上。”其实并非如此。大概有22%的人下载了某一款应用后,就永远不会再打开它。只有大约一半的人会使用一款应用4次以上。Finally here’s the biggest issue with using apps to save time: we are easily distracted. “It’s not always the app itself,” Davies says. “It’s the behavior it triggers.” You go into your to-do list app with the best intentions of crossing something off. But with device in hand, you check email and get sucked into a crisis that doesn’t concern you. Or you pop over to Pinterest and spend the next 45 minutes looking at Halloween costumes. Whatever time saved is dwarfed by that loss.最后,使用旨在节省时间的应用还有个最大的问题:我们很容易分心。戴维斯表示:“这并不全是应用本身的问题,而是它触发的行为所导致的。”你下载一款任务管理应用,本来是想把上面的项目一项项勾掉。但是一旦手里拿着手机,你就开始查看电子邮件,上Pinterest看照片,或是花45分钟看万圣节装。不管节省了多少时间,都弥补不了这样的损失。Davies recommends two strategies to her clients. First, “just log where all your time is going.” You might discover that the 20 minutes you spend comparing your stats to a friend’s on a fitness app could have been used to actually exercise.戴维斯向她的客户推荐了两个策略。首先,“记录你的时间都去哪儿了”。你可能会发现,你在健身应用上比较你和你朋友的成绩花掉的那20分钟,还不如花在真正锻炼上。Second, you might try deleting everything that’s not essential. Then see what you choose to add back. Davies did this with everything but a map app. Clients who’ve made a similar choice “have reported the significant amounts of free time they have,” she says. When your phone is less interesting, you look at it less. And, overall, that can make you feel like you have all the time in the world.其次,你可以试着删除一些不重要的东西,然后看看你最需要把什么添加回来。戴维斯几乎删掉了所有应用,只重新添加了一款地图应用。有些客户也做了同样的选择,他们表示“获得了相当多的空间时间”。当你的手机变得不那么有意思了,你花在手机上的时间也就少了。如此一来,你就会觉得,你可以把所有时间花在这个真实的世界上。 /201411/341209

  <牛人_句子>

  • 千龙咨询东至县中医院有人在那做过人流吗
  • 池州市割包皮手术费用
  • 池州市第二人民医院是正规医院吗服务解答
  • 美丽分类池州市青阳b超哪家医院好的
  • 久久解答安徽池州人民医院打胎一般要花多少钱
  • 池州开发区妇幼保健院做人流怎么样
  • 池州九华属于私人医院吗最新诊疗
  • 健步互动东至县血防站开展无痛人流吗
  • 池州贵池区妇幼保健院妇产科怎样
  • 池州东至县人民医院在哪里好典范
  • 池州女子医院能做人流吗
  • 百度指南池州青阳县医院看男科好吗
  • 安徽池州医院是正规医院挂号热点池州青阳县医院在哪里
  • 东至县人民医院女子妇科医院
  • 池州贵池区人民医院男科专家挂号
  • 池州第一人民医院做人流的费用
  • 康泰常识青阳县医院开展无痛人流吗
  • 池州青阳县人民医院网上预约挂号
  • 池州市第二人民医院看病贵不贵
  • 东至县妇幼保健院怎么预约
  • 青阳县九华山人民医院人流
  • 365对话池州医院是正规医院吗
  • 问医优惠池州市立医院的地址平安大夫
  • 安徽省池州市人民医院做宫腔粘连手术好吗飞卫生池州治疗割包皮多少钱
  • 88网池州最好治疗早泄医院飞度云分享
  • 东至站城南胜利龙泉梅城工业园区治疗包皮包茎多少钱
  • 东至妇幼保健院是公立医院吗
  • 池州开发区医院收费贵吗
  • 池州妇科网上预约
  • 池州生殖器疱疹治疗哪里好
  • 相关阅读
  • 池州市贵池医院人流多钱
  • 丽典范池州治疗阳痿早泄最好的医院
  • 池州宫腔镜取环多少钱
  • 天涯咨询安徽池州妇幼保健院是三甲医院吗
  • 陵阳丁桥镇杜村乔木酉华乡开发区生宝宝生孩子顺产四维彩超体检问医分类
  • 池州市青阳人民医院妇科咨询
  • 中医分享青阳县妇幼保健院医生的QQ号码
  • 东至县妇幼保健院如何
  • 池州市医院有做阴道松弛
  • 康泰知识池州哪家医院做人流好些问医优惠
  • 责任编辑:妙手对话

    相关搜索

      为您推荐