盐城/第一医院流产手术多少钱医护信息

来源:搜狐娱乐
原标题: 盐城/第一医院流产手术多少钱家庭医生中文
President Bush Attends Ceremonial Groundbreaking of National Military Medical Center THE PRESIDENT: Thank you very much, Deputy Secretary England, for that generous introduction. I am so honored to be here at Bethesda National Naval Medical Center. This is often called the "Presidents Hospital." The reason why is this is where the President gets medical care. But Im relieved today not to be on the tmill, weighing in and getting a blood test. (Laughter.) I also will tell you that the care that the President gets here is extraordinary. I am so excited to be here for what is a grand occasion. This is a big deal, the breaking ground of a new joint medical facility for the men and women of our Armed Forces. Thank you all for joining us.In a few years the current campus at Walter Reed will close, and many of its services will be relocated to the new complex here on the grounds at Bethesda. The two hospitals will be merged into one central campus, which will be called the Walter Reed National Military Medical Center. At this new center, wounds will be healed, medical knowledge will be advanced, lives will be rebuilt. And those who wear our nations uniform will be reminded that they have the enduring gratitude of the American people. I thank all who serve Walter Reed and Bethesda. I love being with the healers and caregivers, and incredibly compassionate people who makes our current facility successful and will make this new center a great success. Congressman, thank you very much for joining us. I know you are proud that this new facility is in your congressional district. Thank you for working hard to see vision become a reality.Lieutenant Governor, proud to be with you. This man wear [sic] the uniform of the ed States military, and Im proud to be with this veteran, and now public servant for the state of Maryland.Members of the administration who are here, thank you all for coming. Chaplain York, thanks for the blessings. And all those who wear the uniform, thanks for sacrificing for the country.This morning, we gather in a place that was chosen by another President to be the site of a world-class naval hospital. When President Franklin Roosevelt dedicated Bethesda in the early years of World War II, he placed this facility on the front lines of what he called the "battle against disease, disability and death." The military "surgeons and nurses, scientists and technicians," he said, "are anonymous heroes of this war."More than six decades later, our nation is engaged in a very different battle for our freedom. Yet our success still relies on these "anonymous heroes" -- the healers who care for the troops, those troops who keep the American people safe. In this new war, giving our troops the care they deserve requires cutting-edge medical facilities. And that is what this new medical center will provide.When the construction is complete, this facility will encompass 345 beds and 6.7 million square feet. It will join the resources of the Army, Navy, and Air Force, and make it easier for medical professionals in all three services to collaborate and care for the patients. Our troops and their families will no longer have to travel between Bethesda and Walter Reed to see multiple specialists. The new complex will also benefit from the good work of the Dole-Shalala Wounded Warriors Commission, which has issued recommendations for modernizing and improving our military health care system. Those recommendations will provide a strong foundation for effective, accountable care here at the new Walter Reed National Military Medical Center. This new medical center will be a place of healing. Every day, our military doctors and nurses and medical staff demonstrate their immense skill and their caring hearts. You soothe the pain and fear of patients. You console families who keep constant vigil over their loved ones. You share the joy of a neurology patients first recovered words, and an amputees first steps. When required, you can show tough love -- but you also like to remind patients that laughter is the best medicine. And we look forward to the day when the joy of recovery echoes through the halls of the new medical facility that will be built here.This new medical center will be a place of innovation. Major Walter Reed was the Army doctor who found that Yellow Fever is transmitted by mosquitoes -- a discovery that has saved countless lives. The new institution bearing his name will continue his legacy of lifesaving research. Today, our nations military doctors are revolutionizing how we approach traumatic brain injuries, Post-Traumatic-Stress Disorder, and amputee care. In many fields, you are far ahead of civilian medicine. And when Bethesda and Walter Reed merge into one campus across from the National Institutes of Health, this will be the site of many more promising breakthroughs that will benefit not only our troops, but all mankind.This new medical center will be a place of compassion. At Bethesda and Walter Reed, volunteers organize holiday celebration, poker nights and field trips. They distribute care packages from thousands of Americans who want to show their gratitude for our troops. Recently, schoolchildren from New York made pillows for soldiers at Walter Reed, and sent letters along with the gifts. The children wrote: "[You are] everyones hero." "Thank you for fighting for our freedom." At this new center, the Americans who fight for our freedom will get the compassion and support they deserve. This new medical center will be a place of courage. Our wounded warriors show that while the human body is fragile, the human spirit is strong. Anybody who has met the wounded at Walter Reed and Bethesda cannot help but be incredibly impressed by the courage and sacrifice of our troops.Recently, I saw this strength in a young Air Force Staff Sergeant named Scott Lilley. Scott was serving in Iraq when an IED left him with a severe brain injury. I think it was last 4th of July that you came to the White House. Yes, I was one who felt like this guy had no chance. And yet, he -- the doctors here used state-of-the-art technology and aggressive treatment to get Scott better. Their perseverance paid off. And so has his. I welcomed he and his mom and dad to the Oval Office the other day. He was more eloquent than I was, which isnt all that hard. (Laughter.) He drives a car, he goes to baseball games, he loves to joke.His doctor calls Scotts recovery "miraculous." And thanks to the extraordinary care he received at Bethesda, as well his own extraordinary resolve, he is now back on active duty in the Air Force. And we are glad youre here. (Applause.)The greatest privilege of serving as President is to be the Commander-in-Chief of such an extraordinary group of men and women who wear our nations uniform. And Im pleased to help start construction on the new hospital that will continue to provide the excellent care our troops deserve. It is fitting that this new facility be built in a place called Bethesda, which draws its name from the Biblical pool of healing. It is there that a lame man was made to walk, and was dispatched with the words: "Behold, thou art made whole."I pray that this will be the site of many miracles of healing -- where the lame will walk again, where broken bodies will be made whole, and where youll always know that youre in our prayers and in the hearts of the American people.May God bless you, and may God continue to bless our country. (Applause.)200807/4337221世纪杯全国英语演讲比赛 第五名 美国经典英文演讲100篇总统演讲布莱尔首相演讲美国总统布什演讲快报 200808/46603

We know it because, if we look below the surface, we sense it still sping on every continent我们知道民主不会死亡.因为如果我们透过表面看问题、就会感觉到它仍在每一片大陆上扩展,for it is the most humane, the most advanced, and in the end the most unconquerable of all forms of human society.因为它是最人道、最先进,说到底也是最不可征的人类社会形式。A nation, like a person, has a body—a body that must be fed and clothed and housed, invigorated and rested, in a manner that measures up to the standards of our time.国家象人一样有一个身体——它必须以我们时代的目标为标准,得到吃、穿、住、活动和休息。A nation, like a person, has a mind—a mind that must be kept informed and alert, that must know itself,国家象人一样有一个脑袋——它必须了解情况和处于戒备状态。它必须了解自己,that understands the hopes and the needs of its neighbors all the other nations that live within the narrowing circle of the world.了解邻居的希望和需要,这个邻居就是生活在这个狭小世界范围内的所有其他国家。And a nation, like a person, has something deeper, something more permanent, something larger than the sum of all its parts.国家象人一样不止是各个部分的总和,它还有更深、更广、更持久的东西。It is that something which matters most to its future which calls forth the most sacred guarding of its present.这就是最关系到它的前途的东西——唤起民众最神圣地保卫其现在的东西。It is a thing for which we find it difficult even impossible to hit upon a single, simple word.对这件东西,我们发觉很难,甚至不可能用一句简单的话来表达。And yet we all understand what it is the spirit the faith of America. 不过,我们都了解它是什么——它是精神——它是美国的信念。It is the product of centuries. It was born in the multitudes of those who came from many lands some of high degree,它是好几个世纪的结晶。它是在大批群众中产生的、他们来自世界上的许多地方,有一些人层次较高、but mostly plain people, who sought here, early and late, to find freedom more freely.但大多数是普通人,他们在此致力于总有一天能更不受约束地寻找自由。The democratic aspiration is no mere recent phase in human history. It is human history.在人类历史上,渴望民主并不是最近阶段的事情.它本身就是一部人类史。It permeated the ancient life of early peoples. It blazed anew in the middle ages. It was written in Magna Charta.这样的例子在古代各国人民的生活中俯拾即是。它在中世纪重新燃起了火炬。它被载入了英国大宪章。02/439530

21世纪杯全国英语演讲比赛 第九名 美国经典英文演讲100篇总统演讲布莱尔首相演讲美国总统布什演讲快报 200808/46794点击此处看视频 乔布斯于周三正式向苹果提交辞呈,库克将继任。   蒂姆库克,苹果公司的首席执行官, 1998年3月加入公司。他曾担任首席运营官从2004年至2011年。2011年8月25日,首席执行官史蒂夫,乔布斯宣布辞职。接替史蒂夫,乔布斯CEO的职位。他的主要职责是管理公司在日常的日常运作。  苹果首席运营官(COO)Tim Cook 于2010 年5月14 日在其母校美国阿拉巴马州奥本大学(Auburn University)应邀发表演讲。库克在演讲中分享了他与乔布斯面谈五分钟,相信自己的直觉并决定加入苹果公司的经历。 库克是在乔布斯于1997 年重返苹果后,于1998 年从Compaq 所挖角而来。根据库克自己的说法,加入苹果的决定全凭直觉,完全与其他友人的劝告和本身理性的分析相违背,但他认为加入苹果是他此生至今所作过的最佳决定。 库克在奥本大学的演讲虽然比不上乔布斯 于2005 年在斯坦福大学的演讲来得激励人心,但从该演讲内容中,可以获得关于其与苹果之间的若干第一手背景资料与故事。 201108/151781REMARKS BY THE PRESIDENTAT THE MEDAL OF FREEDOM CEREMONYTHE PRESIDENT: There are many honors and privileges bestowed on the occupant of this house, but few mean as much to me as the chance to award America's highest civilian medal to the recipients that are here today. This is a chance for me -- and for the ed States of America -- to say thank you to some of the finest citizens of this country, and of all countries.The men and women we honor today have led very different lives and pursued very different careers. They're pioneers in science and medicine. They're gifted artists and indomitable athletes. They have made their mark in the courtroom, in the community, and in Congress. And what unites them is a belief -- that most -- forgive me to those of you who are not Americans -- but what we consider to be that most American of beliefs -- that our lives are what we make of them; that no barriers of race, gender, or physical infirmity can restrain the human spirit; and that the truest test of a person's life is what we do for one another.The recipients of the Medal of Freedom did not set out to win this or any other award. They did not set out in pursuit of glory or fame or riches. Rather, they set out, guided by passion, committed to hard work, aided by persistence, often with few advantages but the gifts, grace, and good name God gave them.So, let them stand as an example here in the ed States -- and around the world -- of what we can achieve in our own lives. Let them stand as an example of the difference we can make in the lives of others. Let each of their stories stand as an example of a life well lived.One of the last things Suzy Komen did before she passed away was ask her sister Nancy to make her a promise. Nancy promised her she would prevent other families battling breast cancer from hurting the way theirs had. What began with 0 and a list of friends has become a global Race for the Cure, a campaign that has eased the pain and saved the lives of millions around the world. In the months after her sister's death, Nancy lay awake at night, thinking about the promise she had made and wondering whether one person could really make a difference. Nancy's life is the answer.While an intern at Miami's Jackson Memorial, Dr. Pedro José Greer came across a patient in a coma without a known name or address -- a homeless man, found by firefighters, suffering from tuberculosis. In the days that followed, the physician Little Havana knows as Dr. Joe searched for clues about the patient's life in the squalor under Miami's highways. Deciding that Miami's homeless deserved better, Dr. Greer founded Camillus Health Concern, a clinic that now offers care to over 4,000 poor and homeless patients. It's a life that might be distilled into a question Dr. Greer asks all of us: "If we don't fight injustice, who will?"Professor Stephen Hawking was a brilliant man and a mediocre student -- (laughter) -- when he lost his balance and tumbled down a flight of stairs. Diagnosed with a rare disease and told he had just a few years to live, he chose to live with new purpose. And happily, in the four decades since, he has become one of the world's leading scientists. His work in theoretical physics -- which I will not attempt to explain further here -- (laughter) -- has advanced our understanding of the universe. His popular books have advanced the cause of science itself. From his wheelchair, he's led us on a journey to the farthest and strangest reaches of the cosmos. In so doing, he has stirred our imagination and shown us the power of the human spirit here on Earth.Told he was too small to play college football, Jack Kemp became a pro quarterback. Cut by four teams, he led the Buffalo Bills to two championships. Football, he once said, gave him a good sense of perspective about politics: He'd "aly been booed, cheered, cut, sold, [and traded]." (Laughter.) Makes me feel better. (Laughter.) A conservative thinker, a Republican leader, and a defender of civil rights, he was that rare patriot who put country over party, never forgetting what he learned on the gridiron -- that it takes each of us doing our part, and all of us working together, to achieve a common goal. It's a life from which we can all draw lessons, Democrat and Republican alike.After purchasing an racket with money earned from chores, 11-year-old Billie Jean declared a goal to be the number one tennis player in the world. Yet, what we honor are not simply her 12 Grand Slam titles, 101 doubles titles, and 67 singles titles -- pretty good, Billie Jean -- (laughter) -- we honor what she calls "all the off-the-court stuff" -- what she did to broaden the reach of the game, to change how women athletes and women everywhere view themselves, and to give everyone -- regardless of gender or sexual orientation -- including my two daughters -- a chance to compete both on the court and in life. As Billie Jean once said, we should "never, ever underestimate the human spirit." Nor should we underestimate Billie Jean King's spirit.Born and raised in Jim Crow Alabama, preaching in his blood, the Reverend Joseph Lowery is a giant of the Moses generation of civil rights leaders. It was just King, Lowery, and a few others, huddled in Montgomery, who laid the groundwork for the bus boycott and the movement that was to follow. A founder of the Southern Christian Leadership Conference, Lowery was later asked to serve as President. He agreed to serve for one year, but wound up serving, as he puts it, for 20 one-year terms. (Laughter.) Throughout his life, some have called him crazy. But one of my favorite sermons that I heard Dr. Lowery once deliver, he said: There's good crazy and there's bad crazy -- (laughter) -- and sometimes you need a little bit of that good crazy to make the world a better place.Born just a generation past the Battle of the Little Big Horn, a grandson of a scout for General Custer himself, Dr. Joseph Medicine Crow was the first member of his tribe to attend college and earn a Master's. Before completing his PhD, he left to serve in World War II. Wearing war paint beneath his uniform, and a sacred feather beneath his helmet, Joseph Medicine Crow completed the four battlefield deeds that made him the last Crow war chief. Historian, educator, and patriot -- a good man, a bacheitche in Crow -- Dr. Medicine Crow's life reflects not only the warrior spirit of the Crow people, but America's highest ideals.His name was Harvey Milk, and he was here to recruit us -- all of us -- to join a movement and change a nation. For much of his early life, he had silenced himself. In the prime of his life, he was silenced by the act of another. But in the brief time in which he spoke -- and ran and led -- his voice stirred the aspirations of millions of people. He would become, after several attempts, one of the first openly gay Americans elected to public office. And his message of hope -- hope unashamed, hope unafraid -- could not ever be silenced. It was Harvey who said it best: "You gotta give 'em hope."When a young Sandra Day graduated from Stanford Law School near the top of her class -- in two years instead of the usual three -- she was offered just one job in the private sector. Her prospective employer asked her how well she typed and told her there might be work for her as a legal secretary. Now, I cannot know how she would have fared as a legal secretary -- (laughter) -- but she made a mighty fine justice of the ed States Supreme Court. (Laughter and applause.) A judge and Arizona legislator, cancer survivor, child of the Texas plains, Sandra Day O'Connor is like the pilgrim in the poem she sometime es who has forged a new trail and built a bridge behind her for all young women to follow.It's been said that Sidney Poitier does not make movies, he makes milestones -- milestones of artistic excellence; milestones of America's progress. On screen and behind the camera, in films such as The Defiant Ones, Guess Who's Coming to Dinner, Uptown Saturday Night, Lilies of the Field -- for which he became the first African American to win an Academy Award for Best Actor -- Poitier not only entertained, but enlightened, shifting attitudes, broadening hearts, revealing the power of the silver screen to bring us closer together. The child of Bahamian tomato farmers, Poitier once called his driving purpose to make himself a better person. He did -- and he made us all a little bit better along the way.Dolores Conchita Figueroa del Rivero -- (applause) -- knows the adversity that comes with a difficult name. (Laughter.) I can relate. (Laughter.) Known to the world by the name that has lit up Broadway marquees, Chita Rivera's career had an improbable start. Accompanying a nervous classmate on an audition, she decided to audition herself, and impressed the choreographer, Jerome Robbins, who would make her famous as Anita in West Side Story. Sassy, electric -- that rare performer who can sing, dance, and act -- Chita Rivera revealed that still rarer ability to overcome when she recovered from a car accident that shattered her leg. She ended up retaking the stage, won a Tony for Kiss of the Spider Woman. And like her unforgettable Anita, Chita Rivera has shown that life can indeed be bright in America.The only girl in a family of four brothers, Mary Robinson learned early on what it takes to make sure all voices are heard. As a crusader for women and those without a voice in Ireland, Mary Robinson was the first woman elected President of Ireland, before being appointed U.N. High Commissioner for Human Rights. When she traveled abroad as President, she would place a light in her window that would draw people of Irish descent to pass by below. Today, as an advocate for the hungry and the hunted, the forgotten and the ignored, Mary Robinson has not only shone a light on human suffering, but illuminated a better future for our world.After graduating from the University of Chicago School of Medicine in 1948, Janet Rowley got married, and gave birth to four sons, making medicine a hobby and making family her priority. It was not until she was almost 40 that she took up serious medical research, and not until almost a decade later that she discovered, hunched over her dining room table, examining small photos of chromosomes, that leukemia cells are notable for changes in their genetics -- a discovery that showed cancer is genetic, and transformed how we fight the disease. All of us have been touched in some way by cancer, including my family -- and so we can all be thankful that what began as a hobby became a life's work for Janet.The glint in the eye and the lilt in the voice are familiar to us all. But the signature quality of Archbishop Desmond Tutu, says Nelson Mandela, is a iness to take unpopular stands without fear. Perhaps that explains what led the Arch, as he's known, to preach amid tear gas and police dogs, rallying a people against apartheid. And later, when a free South Africa needed a heart big enough to forgive its sins, Archbishop Desmond Tutu was called to serve once more -- as chairman of the Truth and Reconciliation Commission. Tribune of the downtrodden, voice of the oppressed, cantor of our conscience, Desmond Tutu possesses that sense of generosity, that spirit of unity, that essence of humanity that South Africans know simply as Ubuntu.Thirty-five years ago, a young economics professor at a university in Bangladesh was struck by the disconnect between the theories he was teaching in class and the reality of the famine outside. So, determined to help, Mohammed Yunus left the classroom for a village, and discovered that just would free dozens of artisans, vendors, and rickshaw pullers from debt. Offering himself as a guarantor, he withdrew a loan, paid off their debts, and founded Grameen Bank -- a bank that has disbursed over billion, lifting millions of people from poverty with microloans. Mohammed Yunus was just trying to help a village, but he somehow managed to change the world.There's a story Ted Kennedy sometimes tells. It's about a boy who sees an old man tossing starfish stranded by a receding tide back into the sea. "There are so many," asks the boy, "what difference can your efforts possibly make?" The old man studies the starfish in his hand and tosses it to safety, saying: "It makes a difference to that one." For nearly half a century, Ted Kennedy has been walking that beach, making a difference for that soldier fighting for freedom, that refugee looking for a way home, that senior searching for dignity, that worker striving for opportunity, that student aspiring to college, that family reaching for the American Dream. The life of Senator Edward M. Kennedy has made a difference for us all.These are the recipients of the Medal of Freedom. At a moment when cynicism and doubt too often prevail, when our obligations to one another are too often forgotten, when the road ahead can seem too long or hard to t, these extraordinary men and women -- these agents of change -- remind us that excellence is not beyond our abilities, that hope lies around the corner, and that justice can still be won in the forgotten corners of this world. They remind us that we each have it within our powers to fulfill dreams, to advance the dreams of others, and to remake the world for our children.And it is now my distinct and extraordinary honor to ask each of them to come forward to receive their award, as a military aide s their citation. (Applause.) 08/81138

In the Americas its impact has been irresistible.民主在美洲一直有着不可抗拒的影响。America has been the New World in all tongues, to all peoples, not because this continent was a new-found land,美国历来是操不同语言的各国人民心中的新世界,这倒不是因为它是一片新发现的大陆but because all those who came here believed they could create upon this continent a new life—a life that should be new in freedom.而是因为所有来到这里的人都相信,他们能够在这片大陆上创造出新的生活——而且应当是自由的新生活。Its vitality was written into our own Mayflower Compact, into the Declaration of Independence,民主的生命力被记载在我们自己的五月花号公约中,被记载在独立宣言、into the Constitution of the ed States, into the Gettysburg Address.合众国宪法和盖茨堡演说中。Those who first came here to carry out the longings of their spirit, and the millions who followed, and the stock that sprang from them那些最先来到这里实现他们精神上的热望的人们、那些成千上万的后继者,以及这些人的子孙后代all have moved forward constantly and consistently toward an ideal which in itself has gained stature and clarity with each generation.在坚定不移地、始终如一地奔向一个理想,而这个理想在每一代人中逐渐成长和明确起来。The hopes of the Republic cannot forever tolerate either undeserved poverty or self-serving wealth.为了实现共和国的希望,既不能永无休止地容忍不该有的贫穷,也不能永无休止地容忍自私自利的财富。We know that we still have far to go; that we must more greatly build the security and the opportunity and the knowledge of every citizen,我们知道,我们还要上很长的一段路;我们必须根批国家资源和能力的条件,为每一个公民创造出更大的安全in the measure justified by the resources and the capacity of the land.更好的机会和更多的知识。But it is not enough to achieve these purposes alone.但是,仅仅达到这些目的是不够的。It is not enough to clothe and feed the body of this Nation, and instruct and inform its mind.使这个国家有衣穿和有饭吃是不够的,使它得到教诲和知识也是不够的。For there is also the spirit. And of the three, the greatest is the spirit.因为它还有精神。在身体、脑袋和精神三者中间,精神是最重要的。Without the body and the mind, as all men know, the Nation could not live.所有人都知道,没有身体和脑袋,这个国家就不能生存。But if the spirit of America were killed, even though the Nations body and mind, constricted in an alien world, lived on, the America we know would have perished.但是,如果美国精神遭到扼杀,我们所知道的美国就会灭亡,即使它的身体和脑袋蜷缩到完全不同的世界中依然生存。That spirit—that faith—speaks to us in our daily lives in ways often unnoticed, because they seem so obvious.那种精神——那种信念——在我们的日常生活中对我们说话。但它说话的方式常常不被注意,因为似乎太司空见惯了。02/439532What Health Reform Will Deliver – This Year In this week’s address, President Obama describes how American families will have more control over their health care this year, after health reform passes. Download Video: mp4 (125MB) | mp3 (4MB) Here are a few more points about how health insurance reform measures will benefit Americans this year: Hold Insurance Companies Accountable:Eliminate lifetime limits and restrictive annual limits on benefits in all new plans; Prohibit rescissions of health insurance policies in all individual plans; Prohibit pre-existing condition exclusions for children in all new plans; Require premium rebates to enrollees from insurers with high administrative expenditures and require public disclosure of the percent of premiums applied to overhead costs; Establish a process for the annual review of unreasonable increases in premiums, requiring State insurance commissioners to work with the HHS Secretary and States. Protect Consumers:Provide grants to States to support health insurance consumer assistance and ombudsman programs to help consumers; Ensure consumers have access to an effective internal and external appeals process to appeal new insurance plan decisions; Require all insurance plans to use uniform coverage documents so consumers can make easy comparisons when shopping for health insurance; Establish an internet portal to assist Americans in identifying coverage options; Prohibit insurers from discriminating in favor of highly compensated employees by charging them lower premiums. Ensure Affordable Choices and Quality Care:Provide immediate access to insurance for uninsured Americans who are uninsured because of a pre-existing condition through a temporary high-risk pool; Create a temporary re-insurance program for early retirees; Require new plans to cover an enrollee’s dependent children until age 26; Require new plans to cover preventive services and immunizations without cost-sharing; Offer tax credits to small businesses to purchase coverage; Facilitate administrative simplification to lower health system costs. 201003/97989Let me begin with something General Eisenhower said in his 1952 presidential campaign. Quote, "We must achieve both security and solvency. In fact, the foundation of military strength is economic strength," end e.让我以艾森豪威尔将军在1952年总统竞选时说过的一句话开始:“我们必须获得安全和财务偿还能力。事实上,军事实力的基础就是经济实力。”With that in mind, the first lead question.在脑中记住这个,让我们开始第一个引导问题。Gentlemen, at this very moment tonight, where do you stand on the financial recovery plan?先生们,在今晚这个特别的时刻,你们在金融拯救计划中站在哪里?First response to you, Senator Obama. You have two minutes.第一个回答问题的是你,议员奥巴马。你有两分钟时间。OBAMA: Well, thank you very much, Jim, and thanks to the commission and the University of Mississippi, Ole Miss, for hosting us tonight. I can't think of a more important time for us to talk about the future of the country.奥巴马:好的,非常感谢你,吉姆,也感谢(总统竞选辩论)委员会,感谢密西西比大学今晚容纳我们。我无法想象我们还有比今晚讨论这个国家的未来的更重要的时刻了。You know, we are at a defining moment in our history. Our nation is involved in two wars, and we are going through the worst financial crisis since the Great Depression.你们知道,我们现在正处于我们历史上的一个决定性时刻。我们的民族被涉入两场战争(注:伊拉克战争和阿富汗战争),而我们正在经历自经济大萧条(注:1929年)以来最糟糕的金融危机。And although we've heard a lot about Wall Street, those of you on Main Street I think have been struggling for a while, and you recognize that this could have an impact on all sectors of the economy.尽管我们听说了相当多关于华尔街的事情,但你们那些在城镇主街上的人们(注:这里指美国城镇和乡村的典型居民)已经在(艰难地)努力了一段时间。你们都知道这(金融危机)也许会影响到经济的方方面面。And you're wondering, how's it going to affect me? How's it going to affect my job? How's it going to affect my house? How's it going to affect my retirement savings or my ability to send my children to college?你们想要知道,它(金融危机)如何影响到我?如何影响到我的工作?如何影响到我的住宅?如何影响到我的退休金储蓄或者是送我孩子上大学的能力?So we have to move swiftly, and we have to move wisely. And I've put forward a series of proposals that make sure that we protect taxpayers as we engage in this important rescue effort.所以我们必须得即刻就行动了,而且我们得要明智地行动。我已经提出一系列的建议,以确保当我们从事这项重要的(金融)拯救行动时,纳税人(的权益)得到保护。Number one, we've got to make sure that we've got oversight over this whole process; 0 billion, potentially, is a lot of money.首先,我们必须确保整个过程有仔细的监督。可能(被国会通过)的7000亿美元是一笔相当大的数额。Number two, we've got to make sure that taxpayers, when they are putting their money at risk, have the possibility of getting that money back and gains, if the market -- and when the market returns.第二,我们必须确保纳税人现在冒着风险投入的钱有可能拿回来并增加,只要市场——且当市场回复(正常)时。Number three, we've got to make sure that none of that money is going to pad CEO bank accounts or to promote golden parachutes.第三,我们必须确保(这些钱)一分钱也不能变成CEO的账户或者成为黄金保护伞(注:企业的高级管理层或离任的政府官员在失去他们原来的工作后,在经济上给予其丰厚保障的安排)。And, number four, we've got to make sure that we're helping homeowners, because the root problem here has to do with the foreclosures that are taking place all across the country.第四,我们必须确保我们正在帮助住宅所有者,因为问题的根源与在这个国家到处都在发生的无力偿付房贷有关。Now, we also have to recognize that this is a final verdict on eight years of failed economic policies promoted by George Bush, supported by Senator McCain, a theory that basically says that we can shred regulations and consumer protections and give more and more to the most, and somehow prosperity will trickle down.现在,我们也必须承认这(金融危机)就是对议员麦凯恩所持的乔治.布什这八年来失败的经济政策的最终裁决。(他们的)一个理论主要宣称的是我们可以撕碎(市场)管理和消费者保护,只要给予越来越多的(自由)直到极致,然后繁荣昌盛就会从天上掉下来。It hasn't worked. And I think that the fundamentals of the economy have to be measured by whether or not the middle class is getting a fair shake. That's why I'm running for president, and that's what I hope we're going to be talking about tonight.(他们的)理论根本没有起过作用。而我认为经济的基础应该以中产阶级是否能进行公平交易作为衡量标准。这就是为什么我在竞选总统,这也是我所希望今晚我们将所讨论的。LEHRER: Senator McCain, two minutes.主持人:麦凯恩议员,两分钟。MCCAIN: Well, thank you, Jim. And thanks to everybody.麦凯恩:好的,谢谢你,吉姆。谢谢所有人。And I do have a sad note tonight. Senator Kennedy is in the hospital. He's a dear and beloved friend to all of us. Our thoughts and prayers go out to the lion of the Senate.今晚我还有一个令人遗憾的消息:肯尼迪议员住院了。他是我们最亲爱的一个朋友。让我们向议会的雄狮表达挂念和祈祷。I also want to thank the University of Mississippi for hosting us tonight.我也要感谢今晚容纳我们的密西西比大学。And, Jim, I -- I've been not feeling too great about a lot of things lately. So have a lot of Americans who are facing challenges. But I'm feeling a little better tonight, and I'll tell you why.而吉姆,我——我近来一直对很多事情感到不满。许多面临困难的美国人们也和我一样。然而今晚我感觉稍微好些了,我会告诉你为什么。Because as we're here tonight in this debate, we are seeing, for the first time in a long time, Republicans and Democrats together, sitting down, trying to work out a solution to this fiscal crisis that we're in.这是因为我们在今晚这场辩论上,我们看到,这是相当长一段时间以来第一次共和党人和民主党人坐下来,尝试作出一个我们所面临的金融危机的解决方案。(注:我认为麦凯恩此言,意在抨击民主党人的“不合作”。当然,这个“不合作”是由他所定义的。)And have no doubt about the magnitude of this crisis. And we're not talking about failure of institutions on Wall Street. We're talking about failures on Main Street, and people who will lose their jobs, and their credits, and their homes, if we don't fix the greatest fiscal crisis, probably in -- certainly in our time, and I've been around a little while.我们毫不怀疑这次危机的危害性。我们现在不是在讨论华尔街那些机构的破产,我们是在讨论城镇主街上(那些人)的破产。如果我们不解决掉这次重大的财政危机,也许——不,毫无疑问地,在我们的有生之年,人们将失去他们的工作,他们的存款和他们的家。(笑)我已经伴随(金融危机)一段时间了。But the point is -- the point is, we have finally seen Republicans and Democrats sitting down and negotiating together and coming up with a package.但重点是——重点是,我们终于看到了,共和党人和民主党人坐下来一起磋商并将提出一系列方案(注:由于找不到中文对应于package的这个意思,只好用一系列方案来代替了)。This package has transparency in it. It has to have accountability and oversight. It has to have options for loans to failing businesses, rather than the government taking over those loans. We have to -- it has to have a package with a number of other essential elements to it.这些方案应该有透明性。它们应该可以落实责任和监管。它们应该包括转让衰退中的生意的债权,而不是让政府直接接管这些债权。我们必须——不,这些方案还应当包括许多其他的必需元素。And, yes, I went back to Washington, and I met with my Republicans in the House of Representatives. And they weren't part of the negotiations, and I understand that. And it was the House Republicans that decided that they would be part of the solution to this problem.还有,我回了一趟华盛顿,并会见了众议院的共和党议员们。他们并没有参与磋商,我理解。是共和党议会决定,他们也将是解决这次(金融危机)问题的一部分。But I want to emphasize one point to all Americans tonight. This isn't the beginning of the end of this crisis. This is the end of the beginning, if we come out with a package that will keep these institutions stable.但今晚我想对所有的美国人强调一点。现在不是金融危机尾声的序幕。即使我们拿出一系列解决方案使得那些(金融)机构稳定,现在也只是金融危机序幕的尾声。And we've got a lot of work to do. And we've got to create jobs. And one of the areas, of course, is to eliminate our dependence on foreign oil.我们还有很多事情要做。我们得创造就业岗位。而创造就业岗位中一件(要做的)事情就是消除我们对外国石油的依赖。(注:个人以为麦凯恩在最后几句话里渲染金融危机的严重性,然后稍微透露一点“宏图和前景”,企图加强美国人对他的依赖感。很古老的招数,但政客们都在用。)LEHRER: All right, let's go back to my question. How do you all stand on the recovery plan? And talk to each other about it. We've got five minutes. We can negotiate a deal right here.主持人:好的,让我们回到我的问题。你们两位在经济救援计划中站在哪边?直接告诉对方。我们还有5分钟。我们现在就可以在这里商讨出一个结果。But, I mean, are you -- do you favor this plan, Senator Obama, and you, Senator McCain? Do you -- are you in favor of this plan?我(先前的)意思是,你们持这个(经济救援)计划吗?奥巴马议员,还有你,麦凯恩议员?你持这个计划吗?OBAMA: We haven't seen the language yet. And I do think that there's constructive work being done out there. So, for the viewers who are watching, I am optimistic about the capacity of us to come together with a plan.奥巴马:我们还没有看到这个计划。我认为在(国会)正在进行一项建设性的工作。所以,我想对观众们说,我对我们一起提出一项计划的能力表示乐观。(注:奥巴马这里回避了主持人的问题。他还是没有说他究竟是持还是不持。他的回答是一个non-answer,我们称为打太极、不表态。)The question, I think, that we have to ask ourselves is, how did we get into this situation in the first place?问题是,我在想,我们应该问问我们自己的是,我们是如何首次进入这种状况的?Two years ago, I warned that, because of the subprime lending mess, because of the lax regulation, that we were potentially going to have a problem and tried to stop some of the abuses in mortgages that were taking place at the time.两年前,我就警告过,由于次级贷款的混乱,由于松懈的管理,我们可能正在走向潜伏的问题。我还试图阻止一些当时抵押的滥用。Last year, I wrote to the secretary of the Treasury to make sure that he understood the magnitude of this problem and to call on him to bring all the stakeholders together to try to deal with it.去年,我写信给财政部长,以确信他意识到这个问题的严重性。我呼吁他召集投资人设法解决这个问题。So -- so the question, I think, that we've got to ask ourselves is, yes, we've got to solve this problem short term. And we are going to have to intervene; there's no doubt about that.所以,这个我们询问自己的问题,我认为,我们应该在短期内解决金融问题。我们需要干涉了,不容怀疑。But we're also going to have to look at, how is it that we shredded so many regulations? We did not set up a 21st-century regulatory framework to deal with these problems. And that in part has to do with an economic philosophy that says that regulation is always bad.但我们也需要看看,是什么让我们撕裂了那么多的(金融)管理?我们没有设立一个21世纪的管理框架来处理这些问题。而这(金融危机)部分地与一种经济理念有关。这种经济理念说(金融)管理总是坏的。(注:奥巴马不但回避了问题,而且开始了强烈地对布什政府,以及持布什政府的麦凯恩议员的抨击,认为他们的观念有问题。)LEHRER: Are you going to vote for the plan, Senator McCain?主持人:你会持(金融拯救)计划吗,麦凯恩议员?MCCAIN: I -- I hope so. And I...麦凯恩:我——我希望是,而且我……LEHRER: As a ed States senator...主持人:作为一位美国的议员……MCCAIN: Sure.麦凯恩:当然。LEHRER: ... you're going to vote for the plan?主持人:……你是说你会投票持这个计划?MCCAIN: Sure. But -- but let me -- let me point out, I also warned about Fannie Mae and Freddie Mac and warned about corporate greed and excess, and CEO pay, and all that. A lot of us saw this train wreck coming.麦凯恩:当然。但是——请让我——让我指出来,我同样也警告过了联邦抵押协会和联邦房贷抵押机构,警告过了(金融)企业的贪婪和无度,还有CEO的(高)薪水,所有这些。我们很多人都看到了这火车即将来临的失事。(注:Fannie Mae Federal National Mortgage Association, Freddie Mac Federal Home Loan Mortgage Corporation)But there's also the issue of responsibility. You've mentioned President Dwight David Eisenhower. President Eisenhower, on the night before the Normandy invasion, went into his room, and he wrote out two letters.但这里同样要考虑责任的问题。你(主持人)提到了总统德怀特.大卫.艾森豪威尔。艾森豪威尔总统在进攻诺曼底的前夜,走进他的房间,写了两封信。One of them was a letter congratulating the great members of the military and allies that had conducted and succeeded in the greatest invasion in history, still to this day, and forever.其中一封信是庆祝部队和盟军中的杰出成员成功地完成了历史上最伟大的一次进攻,到现在,直到永远。And he wrote out another letter, and that was a letter of resignation from the ed States Army for the failure of the landings at Normandy.他还写了另一封信。那是一封向美国军方的辞职信。辞职的理由是诺曼底登陆的失败。Somehow we've lost that accountability. I've been heavily criticized because I called for the resignation of the chairman of the Securities and Exchange Commission. We've got to start also holding people accountable, and we've got to reward people who succeed.不知何故,我们的责任没有落实。我一直饱受批评,因为我要求券交易委员会的主席辞职。我们得让人们(为自己的工作)负责,并奖励那些(工作上)成功的人们。But somehow in Washington today -- and I'm afraid on Wall Street -- greed is rewarded, excess is rewarded, and corruption -- or certainly failure to carry out our responsibility is rewarded.然而,在今天的华盛顿——我恐怕华尔街也是,不知为何,贪婪得到奖励,无度得到奖励,而腐败,或者无疑地说失职得到奖励。As president of the ed States, people are going to be held accountable in my administration. And I promise you that that will happen.(如果)我是美国总统,在我的管理下,人们将(为自己的工作)负责。我向你们保那将实现。LEHRER: Do you have something directly to say, Senator Obama, to Senator McCain about what he just said?主持人:你有没有一些对麦凯恩议员刚才所说的话直接要说的,奥巴马议员?OBAMA: Well, I think Senator McCain's absolutely right that we need more responsibility, but we need it not just when there's a crisis. I mean, we've had years in which the reigning economic ideology has been what's good for Wall Street, but not what's good for Main Street.奥巴马:嗯,我认为我们确实需要更多的责任(感),麦凯恩议员(在这点上)完全正确,但我们不应只在危机出现的时候才需要它(注:奥巴马此言,已经在影射麦凯恩及执政的共和党人在之前的不负责任,导致了现在的这场金融危机)。我指的是,在过去的数年时间里,占统治地位的经济思想总是考虑什么对华尔街有利,而不是什么对城镇大街(上的人们)有利。And there are folks out there who've been struggling before this crisis took place. And that's why it's so important, as we solve this short-term problem, that we look at some of the underlying issues that have led to wages and incomes for ordinary Americans to go down, the -- a health care system that is broken, energy policies that are not working, because, you know, 10 days ago, John said that the fundamentals of the economy are sound.而且,在(金融)危机发生之前,就有那么一些人在(辛苦地)挣扎了。这也是为什么我们在解决这个短期(金融)问题的时候,看看一些深层次的问题是如此重要。这些问题让普通美国人的工资和收入下降,让医疗系统破碎,让能源政策失效。因为……你知道,10天前,约翰(麦凯恩)还在说经济的根本还是健康的。(注:奥巴马在这句话的最后提到“因为……”时,停顿了一下,他其实真正想说的是“就是像麦凯恩这样的共和党人导致了现在的金融问题”,但他需要仔细斟酌措辞,不能说得太过,以免被对手抓住把柄。麦凯恩其实也有苦衷,10天前他还没有意识到金融危机是如此迅速地展现在了所有人面前,他还以为那些华尔街的投资可以撑一段时间。也因为他还需要撑住他背后的共和党,需要修饰共和党的执政能力。这使得他不得不硬着头皮说“经济根本还是健康的”。不料到了今天辩论的时候,几大投资相继破产或转行,他所说过的话也就成了奥巴马所攻击的把柄。这其实和某些人说“照片是真的”有异曲同工之妙。下面就看麦凯恩如何拆招了。)LEHRER: Say it directly to him.主持人:直接向他(麦凯恩)说。OBAMA: I do not think that they are.奥巴马:我不认为经济的根本是健康的。LEHRER: Say it directly to him.主持人:直接向他(麦凯恩)说。OBAMA: Well, the -- John, 10 days ago, you said that thefundamentals of the economy are sound. And...奥巴马:好的,约翰,10天前,你还在说经济的根本还是健康的,而……MCCAIN: Are you afraid I couldn't hear him?麦凯恩:(笑对主持人)你担心我听不到他说话吗?(LAUGHTER)(笑声)LEHRER: I'm just determined to get you all to talk to eachother. I'm going to try.主持人:我只是想要让你们俩互相交流。我想试试(笑)。OBAMA: The -- and I just fundamentally disagree. And unless we are holding ourselves accountable day in, day out, not just when there's a crisis for folks who have power and influence and can hire lobbyists, but for the nurse, the teacher, the police officer, who, frankly, at the end of each month, they've got a little financial crisis going on.奥巴马:而我根本就不同意这点。除非我们不论什么时候都让我们(对我们的工作)负责,而不是在出现危机的时候。(这危机只是)让某些有权力和影响力的人可以雇佣说客(而已),而坦白地说,对于护士、教师、警员,每个月的月末,都有着金融危机在上演(注:这里指房贷)。They're having to take out extra debt just to make their mortgage payments. We haven't been paying attention to them. And if you look at our tax policies, it's a classic example.他们必须拿出额外的钱来偿还抵押贷款。我们一直没有注意到他们。但你们如果看看我们的税收政策,那就是一个典型的例子(注:指税收和房贷一样,都在抽取着普通美国人的收入)。LEHRER: So, Senator McCain, do you agree with what Senator Obama just said? And, if you don't, tell him what you disagree with.主持人:那么,麦凯恩议员,你同意奥巴马议员刚才所说的吗?如果你不同意,告诉他你不同意什么。MCCAIN: No, I -- look, we've got to fix the system. We've got fundamental problems in the system. And Main Street is paying a penalty for the excesses and greed in Washington, D.C., and in the Wall Street.麦凯恩:(我)不同意。我……你看,我们得修理(我们的金融)系统。这个系统的根本有些问题,而城镇大街(上的人们)正在为华盛顿和华尔街的无度和贪婪付出代价。So there's no doubt that we have a long way to go. And, obviously, stricter interpretation and consolidation of the various regulatory agencies that weren't doing their job, that has brought on this crisis.所以,毫不怀疑,我们有很长的路要走。而且,很明显地,对各种各样没有做好他们工作而导致了这场(金融)危机的管理机构(实行)更加严格的整理和合并。(注:好个太极推手。麦凯恩接过奥巴马的咄咄逼人的锋头,顺势将这股力打向了金融管理机构。须知麦凯恩竞选的一个主要口号就是他要规整政府部门,改整机构。麦凯恩努力让大家把注意力集中在金融机构的失职上,而不是执政的共和党上,可谓用心良苦。然则美国老百姓也不是傻子。实事求是地说,这次金融危机,作为执政党的共和党确有较大责任。麦凯恩这一捣浆糊,看来很难糊弄过去。)But I have a fundamental belief in the goodness and strength of the American worker. And the American worker is the most productive, the most innovative. America is still the greatest producer, exporter and importer.但我心中深信美国劳动人民的善良和力量。而且美国劳动人民是富有生产力和创造力的(人民)。美国仍然是(世界上)最大的生产国、出口国和进口国。(注:当政客甜言蜜语地夸奖老百姓的能力时,就是要让老百姓做牛做马的时候了。麦凯恩寄希望于美国人民努力工作,把金融危机的洞给填实喽。这一招实在是失策啊!占人口大多数的美国工人不会吃这一套。而奥巴马想要从大企业家和富翁身上剥层皮来填金融的大洞,显然更能得到大多数美国人的欢心。从现在的持率来看,也是如此。)But we've got to get through these times, but I have a fundamental belief in the ed States of America. And I still believe, under the right leadership, our best days are ahead of us.但我们一定要熬过这段时间,我深信美利坚合众国(能做到)。我还相信,在正确的领导下,幸福的生活就在我们前头。200811/57086

Honoring the Legacy of Ryan WhitePosted by Jeffrey Crowley on October 30, at 5:39 PM EDTToday, President Obama signed the Ryan White HIV/AIDS Treatment Extension Act of . It represents our ongoing commitment to ensuring access to needed HIV/AIDS care and treatment. The White House and the Department of Health and Human Services (HHS) worked very closely with Congress on this bipartisan legislation, and the consensus document developed by the HIV/AIDS advocacy community was an important part of the process. We were so pleased that Jeanne White-Ginder, Ryan White’s mother, was here at the bill signing. Download Video: mp4 (130MB) | mp3 (9.4MB) The Ryan White Program is the largest federal program specifically dedicated to providing HIV care and treatment. It funds heavily impacted metropolitan areas, states, and local community-based organizations to provide life-saving medical care, medications, and support services to more than half a million people each year: the uninsured and underinsured, racial and ethnic minorities, people of all ages.The President also announced today the elimination of the HIV entry ban. Since 1987, HIV-positive travelers and immigrants have been banned from entering or traveling through the ed States without a special waiver. In July 2008, Congress removed all legislative barriers to repealing the ban and paved the way for HHS to repeal the ban. A final rule will be published in the Federal Register on Monday, November 2nd and will take effect in early January 2010. That means that people who have HIV and are not U.S. citizens will be able to enter the U.S. starting in January next year. This is a major step in ending the stigma associated with HIV.While I have been traveling across the country during the past several weeks for our HIV/AIDS Community Discussions, I am hearing from people living with HIV, nurses, case managers, doctors, community-based service providers, and others about how important the program is to ensure access to care and treatment. As we continue our work on developing the National HIV/AIDS Strategy, we have many important lessons from the Ryan White Program for increasing access to treatment, helping retain people in care, and improving health outcomes. Addressing the epidemic in the U.S. is a priority for President Obama, and we are renewing our focus on prevention as well as treatment.As we prepare to mark the 20th anniversary of the Ryan White Program next August, the legacy of Ryan White continues to endure.Participants at the event:Jeanne White-Ginder, Ryan White's mother Senator Tom Harkin, D-IA Senator Mike Enzi, R-WY Senator Tom Coburn, R-OK, not confirmed Representative Henry Waxman, D-CA Representative Frank Pallone, D-NJ Representative Joe Barton, R-TX Speaker Nancy Pelosi, D-CA, not confirmed Ernest Hopkins, Policy Chair, Communities Advocating for Emergency AIDS Relief (CAEAR); Federal Affairs Director, San Francisco AIDS Foundation Frank Oldham, Jr., President and CEO, National Association of People with AIDS (NAPWA) Julie Scofield, Executive Director, National Alliance of State and Territorial AIDS Directors (NASTAD) Jeffrey Crowley is the Director of the Office of National AIDS Policy and Senior Advisor on Disability Policy at the White House10/88093Open for Questions on Education: What You MissedOn Friday, Secretary Arne Duncan answered your questions about the Administration's Education efforts. We took questions from MSN, whitehouse.gov and facebook, and covered a range of topics from 'No Child Left Behind' and education financing to healthier food in schools and promoting STEM (Science, Technology, Engineering and Math) subjects. You can check out the full of the chat or use the links below to skip to your favorite questions.Download Video: mp4 (210MB) | mp3 (20MB) 201010/115018

  • 问医门户盐城市妇幼保健院治疗前列腺疾病多少钱
  • 盐城做个包皮手术多少钱
  • 大河信息江苏省盐城市协和医院治疗痔疮便血多少钱百姓在线
  • 盐城男人吊子旁边有硬块还痒好常识
  • 盐城治疗非淋的医院哪家最好服务咨询滨海县治疗性功能障碍哪家医院最好的
  • 好医口碑盐城协和妇科医院联系电话
  • 滨海市中医院治疗肛瘘肛裂多少钱
  • 安心新闻盐城/男科检查哪家好爱问常识
  • 建湖县中医院看前列腺炎好吗美热点
  • 亭湖区治疗不孕不育哪家医院最好的
  • 兴化市人流多少钱天涯社区盐城/治疗男性性功能检测多少钱
  • 盐城迎宾外科医院男科大夫国际报
  • 健资讯盐城那个医院看不孕不育看的好
  • 盐城/人流医院地址
  • 盐城/包皮哪家医院好丽口碑
  • 江苏盐城无痛人流医院排名网上社区盐城做个包皮包茎的手术要花多少钱
  • 医互动盐城阳痿治疗医院去哪家百科指南
  • 盐城/市盐都区第二人民医院引产多少钱导医新闻
  • 盐城康安骨科医院治疗腋臭多少钱
  • 盐城哪个医院治疗早泄比较好康活动
  • 美优惠盐城/龟头沟槽里长白疙瘩痒中华常识
  • 建湖县人民医院盆腔炎多少钱
  • 问医晚报盐城割个包皮多少钱赶集资讯
  • 盐城协和医院做产前检查多少钱医护新闻
  • 周典范射阳县海通镇医院处女膜修复多少钱乐视资讯
  • 盐城三甲医院哪个做包皮比较好
  • 盐城治疗腋臭多少钱
  • 盐城月经不来怎么办
  • 盐城/人流医院地址
  • 建湖县第三人民医院早孕检查多少钱最新热点
  • 相关阅读
  • 盐城/市最大的医院是哪个龙马助手
  • 盐城/人流手术哪个医院最好
  • 爱分类江苏省国营新洋农场医院治疗不孕不育多少钱
  • 江苏省东台市人民医院看男科怎么样快乐专家
  • 盐城割包皮便宜
  • 江苏省国营新洋农场医院男科预约搜索社区盐城市第三人民医院专家
  • 射阳县中医院男科预约
  • 求医咨询盐城做早泄调理多少钱百家面诊
  • 大丰市第二人民医院做流产多少钱
  • 滨海县治疗男性不育多少钱
  • (责任编辑:郝佳 UK047)