2019年09月23日 13:09:23|来源:国际在线|编辑:网上知识

I have a Rewards Card for Showcase Cinema that allows me to earn rewards points with each purchase that I make at the theatre and periodically provides me with a free popcorn, soda or movie ticket coupon. I had recently accumulated enough rewards points to obtain a coupon for a free popcorn.我有一张Shwocase电影院的积分卡,每次消费都会积点,然后定期给我提供免费的爆米花,汽水,和电影优惠券,最近我的积分可以换免费的爆米花了。Standing in the movie theatre ticket line on Saturday, I noticed just ahead of me, a father with his 2 small boys also waiting to buy their tickets for the Matinee Movie. Knowing that movies can be quite expensive for families nowadays, I tapped the Dad on the shoulder and asked, ‘I have a coupon for free popcorn and don’t plan to use it, would you like it for one of your boys?’ He said, ‘Yeah, sure. That’s great! Thanks!’ and took the coupon.周六,我正在排队买电影票,注意到有一个父亲带着两个孩子就排在我的前面,准备看日场电影,如今在电影上的花销对于一个家庭来说也是有点小贵。于是我拍了下那位父亲的肩膀,问道:“我正好有一张爆米花的免费优惠券,我不打算用了,要不你给其中一个小朋友来一份吧。”父亲答道,“好的,太棒了,谢谢你!”说着手下了优惠券。A few minutes later, after they had purchased their tickets, one of his small sons who appeared to be about 9 or 10 years old, walked up to me and silently held out a shiny penny to show me. I took it and said, ‘Wow that’s cool! It’s really shiny!’ He quietly replied, ‘It’s a 2011’. As I handed it back to him. He pushed the penny towards me once again and quietly said, ‘You can keep it’. Showing my gratitude, I replied, ‘Wow that’s awesome, thank you very much” and asked, ‘Where did you get it!’ and he said quite softly, ‘I found it in my Dad’s car’. I said, ‘Oh that’s cool, thanks! He smiled, quietly turned and walked back to his Dad who returned my smile with a knowing smile of his own. It’s the small special moments like that that can make an ordinary day, special.几分钟以后,他们都买好了票,其中的一个小男孩,看起来大概9到10岁的样子,向我走来,然后默默地拿出一美分给我看。我拿过来看着说道:“这个好酷,而且它看起来很闪。”“它是2011年生产的”小男孩答道,接着我就把硬币还给了他。他又把硬币递过来说:“你可以收下它”。为了表示我的感激我说道:“这枚硬币太棒了,非常感谢!你是从哪里找到的?”“是从我爸爸的车里”他轻声说道。“很不错呢,谢谢”他笑了,然后转身朝着他爸爸走去,只见他爸爸也报以微笑,好似他知道事情的始末。这个美好特别的一刻,让平凡无奇的一天变得有意义。 /201703/494942

This year, we’ve spent plenty of time writing about the latest trends. But, just as 2016 brought a tirade of political turbulence, so too it has afforded us plenty of styles we would rather see the back of.今年,我们花了很多时间写最新的流行趋势。但是,正如2016年政坛的动荡不堪,过去这一年也带来了很多我们巴不得能早点结束的流行风格。From resilient ’90s throwbacks to thigh-high hooker heels, it’s been a strange and unusual year to get dressed.从倒退到90年代的复古风到站街女穿的过膝高筒靴,今年的穿衣风格独特怪异、非同寻常。Luckily though, with a new year comes a whole new set of trends that we’re y to welcome into the fashion conscious.幸运的是,新的一年即将来临,我们已准备好迎接全新的时尚风潮。All good things, and bad, must thankfully come to an end. Here’s our guide to the trends that 2016 can take with it.无论好与坏,我们都要感谢它终于要结束了。下面我们来回顾一下可以和2016年一起消失的时尚潮流。90s Logos90年代的“标志风”再现The era that hailed shouty branding as its go-to, yet again, the 90s are back with another trend I’d really rather leave in the faux pas pits of 2016.那个年代将设计夸张的品牌标志作为最潮风尚标。如今,这股风又刮回来了,我宁愿它留在屡屡打破时尚禁忌的2016年。Back then, logos were just as important, if not more important than the clothes themselves and for some reason they’ve reached fever pitch again.在90年代,衣的品牌标志很重要,甚至可能比衣本身更重要,但今年不知何故又出现了品牌标志热潮。From Calvin Klein to Tommy Hilfiger, history is repeating itself.无论是Calvin Klein还是Tommy Hilfiger,历史都在重演。This time though, they’re targeting the millennials with super-sexualised, social media-friendly campaigns. Smells like teen desperation to me.不过这次的市场目标是千禧一代,主打超性感风,打着社交媒体友好的旗号。在我看来,这充斥着青少年的颓废感。Puffer Jacket蓬松夹克I once owned a puffa jacket. I was given it as a teenager and I was really chuffed with it.我曾经有一件蓬松夹克。十几岁时别人送给我的,当时我非常喜欢这件衣。Unfortunately it got caught on a door handle on the way into school, and I arrived in the classroom looking like a cheap sofa that had burst.可惜,在我走进学校的时候,这件蓬松夹克不小心被门把手刮了一下。等我走到教室,它看上去就像一个破了的廉价沙发。But that#39;s not the reason I hated the comeback - I hated it because for 12 months people conned themselves into thinking that looking like a human Kong toy was a good idea. It#39;s not.但这并不是我讨厌蓬松夹克重新流行的原因——我讨厌它是因为这一整年人们都在自欺欺人地认为穿得像玩具还挺好看。老实说并不好看。It#39;s unflattering, hard to pair with other items in your wardrobe, and you#39;ll get stuck in revolving doors. Bin it.蓬松夹克不仅难看,而且很难搭配,你还会在旋转门中卡住。扔掉它吧。Athleisure运动休闲装It’s rocked the fashion world for a while but, women are finally losing interest in athleisure – the trend that deems wearing bottom-baring leggings sartorially acceptable; as long as they’re stylish of course.运动休闲风曾风靡时尚界,但女人们最终还是对它失去了兴趣——当然只要运动休闲风还流行,就算下半身搭配露臀连裤袜也没问题。While they’re unquestionably useful when you want to sweat it out at the gym, being subjected to unsolicited knicker-flashing mid-weekly shop is enough to put anyone off. Right?如果你去体育馆运动,大汗淋漓的时候,穿运动休闲装的确很实用,但是如果一周里的某一天去商场购物,穿着这样的衣,短裤若隐若现的,真的很让人讨厌。没错吧?They might be comfortable, but in spite of their purpose, they’re lazy. Put on a pair of trophy trousers and be done with them.运动休闲风或许很舒适,但看上去很懒散。穿上一条大花裤,就此打住吧。Choker项圈/短项链As far as trends go, 2016 was arguably the year of the choker, both on and off the runway. They graced the necks of off-duty models and everyday ‘cool’ girls alike but this is 90s nostalgia at its peak.尽管饱受争议,2016年T台上下的最潮单品当属项圈。不论是走下T台的模特,还是平日里街头见到的酷女孩,脖子上都戴着曾在90年代风靡过的项圈。Ubiquitousness gone mad, nowadays, everyone and their sister owns one but really, where is the appeal? They’re like a necklace, only far more uncomfortable and seemingly, inescapable.现在,这种项圈简直被戴疯了,每个人和自己的都人手一条,但说真的,这种项圈到底好看在哪?它们和项链差不多,但是远远不如项链舒适,而且给人一种被禁锢的感觉。Banish them to the clearance aisle, pronto.还是火速地把它丢掉吧。Pyjamas睡衣Suddenly, for men, boxer shorts for bed weren#39;t enough.忽然之间,对于男性而言,睡觉不能仅仅只穿一条大裤衩了。Instead, they decided to dress like a pre-school bed-wetter getting y for Santa#39;s arrival, swaddled up in squishy, fitted pyjamas.男人们决定把自己包裹在湿湿软软的贴身睡衣里,就像一个还会尿床的学龄前孩童等待圣诞老人的到来一般。No man can pull off pyjamas. Even Hugh Hefner - who lives in a gated mansion with porn stars - can#39;t even do it, so what hope does an accountant from Accrington have?没有一个男人愿意脱下这身睡衣。就连和色情明星一起住在大门紧闭的豪宅中的《》创始人休.海夫纳也要坚持穿睡衣,那么居住在英国小镇上的一个小会计怎么还脱得下来呢?Thigh High Boots过膝高筒靴There is, at this point, nothing left for the thigh boot to do except disappear.当前除了希望它快点消失,我们对过膝长筒靴也没有什么期待了。How a shoe veering on high-street hooker ever entered the fashion mainstream is beyond me. But, apparently, looking like you’re about to attend the annual Tarts and Vicars bash will earn you some serious style points. Or not.站街女穿的鞋子竟然成为了时尚界的主流,这让我无法理解。不过,看起来像是去参加“和牧师”年度化妆舞会倒是会给你的衣品加分。但也可能不会。I’m starting to wonder if Kim K has got permanently wedged in hers; U ok hun?我开始好奇金.卡戴珊的过膝长靴是不是长在她脚上了;你还好吗?70s70年代穿衣风重返时尚圈Very little worth celebrating came out of the 1970s. This was a decade of avocado-coloured bathroom suites, the rise of Majorca as an exotic holiday destination, and scouse gravediggers refusing to bury the dead.上世纪70年代几乎没有什么值得庆贺的事情。在这十年里,市面上卖起了颜色像绿便的卫浴洁具,马略卡岛被奉为异国风情的旅游胜地,盗墓贼不肯安葬死人。Try conjuring up any positives from the decade, and you#39;ll tick-off Bagpuss, space hoppers and Curly Wurlies before you#39;re stumped.努力去回想那十年里发生过的好事情,想破脑袋也只能想起巴格普斯猫、弹跳球和Curly Wurly牌巧克力棒。So who on earth decided that the garish, ill-fitting fashion of the era deserved a comeback?那么,究竟是谁决定那个年代既花哨又不合身的穿衣风格可以重返时尚圈?Burberry and Gucci played along, sending their male models down the runway looking like they#39;d inherited a dead relative#39;s wardrobe.巴宝莉和古琦也随波逐流,他们的男模特在T台上穿的装看起来就像是从已故亲戚的衣橱中翻出来的。 /201612/485911

China will apply for UNESCO intangible cultural heritage (ICH) status for wood engraving paintings.我国将申请将木版年画列入联合国教科文组织非物质文化遗产名录。Respected folk artists from more than 10 places that developed the art form signed their names in support of the application.来自10余处木版年画产地的德高望重的民间艺术家已签名持申非遗。At a forum in Weifang, Shangdong province, wood engraving artists from Taohuawu, Suzhou; Yangliuqing, Tianjin; Weifang, Shandong; and Mianzhu, Sichuan discussed wood engraving pictures#39; present and future with experts and scholars from the Art Academy of Tsinghua University and the Chinese Arts and Crafts Institute.在山东省潍坊市举办的一次论坛上,来自苏州桃花坞、天津杨柳青、山东潍坊以及四川绵竹的木版年画艺术家,与清华大学艺术学院和中国工艺美术学院的专家、学者一起,讨论了木版年画的现状和未来。The application was initiated in November 2011 by Feng Jicai, a famous Chinese writer and artist.中国木版年画申非遗是由著名作家、艺术家冯骥才于2011年11月倡议提出的。Huo Qingyou, a wood engraving artist from Yangliuqing, Tianjin, sees wood engraving art as the ;encyclopedia of Chinese culture,; because it incorporates elements of history, society, fairy tales, religion, beliefs, ethics and literature.天津杨柳青木版年画艺术家霍庆有认为,木版年画是;中国文化的百科全书;,因为它涵盖历史、社会、神话、宗教、信仰、伦理道德、文学等内容。This application could help ensure that wood engraving pictures are passed down to future generations, and attract attention and gain support from home and abroad.此次申非遗可以帮助确保木版年画能传给后人,并吸引国内外的关注和持。If the UNESCO application is successful, wood engraving pictures will follow opera, the Chinese zither, shadow plays, Chinese acupuncture, and the 24 solar terms to become China#39;s latest intangible cultural heritage.如果联合国教科文组织非物质文化遗产申请通过,那么木版年画也将继京剧、古筝、皮影戏、中国针灸和24节气之后,成为中国最新的非物质文化遗产。 /201702/491932

  • 服务专家哈尔滨红十字做无痛人流花多少钱
  • 香坊区中医医院专业的医生
  • 69典范哈尔滨妇女医院营业时间
  • 哈尔滨妇女在线咨询哪家医院好
  • 飞咨询黑龙江中医院彩超检查好吗泡泡大夫
  • 哈尔滨市妇儿妇科医院贴吧
  • 五常市彩超哪家医院最好的百度资讯黑龙江省第一人民医院口碑好不好
  • 搜医常识黑龙江省邮电医院专业的医生
  • 佳大一附院无痛人流要多少钱
  • 龙马爱问绥化流产哪家医院最好的
  • 道里区人民医院私立还是公办
  • 黑龙江省第八医院在线询问搜医专家齐齐哈尔市第一医院好不好
  • 中华中文哈尔滨依兰县人民医院在线
  • 黑龙江省中医药研究院专家预约
  • 黑龙江哈市医大二院怎样预约88专家黑龙江妇幼保健院开展无痛人流吗
  • 58诊疗哈尔滨医大一院做人流一般需要多少钱
  • 时空新闻哈尔滨妇女儿童医院有没有微信咨询快乐爱问
  • 黑龙江五院服务
  • 乐视诊疗哈尔滨哪能做人流时空知识
  • 哈尔滨医大四院引产手术要多少钱
  • 做流产到哈尔滨哪家医院比较好
  • 大庆治疗宫颈炎多少钱
  • 国际在线娱乐微信