首页 >> 新闻 >> 正文

长春哪家医院做引产比较便宜赶集口碑长春治疗妇科炎症医院哪家好

2019年10月18日 04:05:02来源:国际解答

America will not pretend that jailed dissidents prefer their chains, or that women welcome humiliation and servitude, or that any human being aspires to live at the mercy of bullies.美国不会装模作样地默认被关押的异议者自我选择了枷锁,也不会默认妇女成为可耻的代名词,看着她们变成奴仆,同样不会默认任何人类的一员仰人鼻息地生活.We will encourage reform in other governments by making clear that success in our relations will require the decent treatment of their own people.我们将鼓励其它政府的改革,我们将明确表示与美国良好的关系要求他们善对自己的公民.Americas belief in human dignity will guide our policies, yet rights must be more than the grudging concessions of dictators; they are secured by free dissent and the participation of the governed.美国对人的尊严的信念将指导我们的政策,但是人民权力并不是源于独裁者违心的让步,它们应该源于人民反对的自由和被统治者的平等参与.In the long run, there is no justice without freedom, and there can be no human rights without human liberty. 从长远看,没有自由,就没有正义,没有人民的自由就不存在人权.Some, I know, have questioned the global appeal of liberty though this time in history, four decades defined by the swiftest advance of freedom ever seen, is an odd time for doubt.我知道,有些人质疑全球自由,尽管经过四十年自由迅猛的发展,这个怀疑似乎不合时宜.Americans, of all people, should never be surprised by the power of our ideals.美国全体人民不应被我们理念的力量所惊吓.Eventually, the call of freedom comes to every mind and every soul.最终,自由呼唤将发自每一个心灵.We do not accept the existence of permanent tyranny because we do not accept the possibility of permanent slavery.我们拒绝接受永恒的专制,因为我们拒绝接受永久的奴役.Liberty will come to those who love it. 自由将来到热爱她的人们中间.Today, America speaks anew to the peoples of the world:今天,美国再次对全世界各族人民说:All who live in tyranny and hopelessness can know: the ed States will not ignore your oppression, or excuse your oppressors.所有生活在暴政和绝望下的人都会知道:美国不会无视你们所受到的压迫,不会饶恕你们的压迫者。When you stand for your liberty, we will stand with you.当你们持自由时,美国将与你们站在一起。Democratic reformers facing repression, prison, or exile can know: America sees you for who you are: the future leaders of your free country.面临镇压、囚禁或者流亡的民主改革人士知道:美国把你们看作是你们国家今后的领导人。The rulers of outlaw regimes can know that we still believe as Abraham Lincoln did:非法政府的统治者知道,我们仍然像亚伯拉罕·林肯一样认为:Those who deny freedom to others deserve it not for themselves; and, under the rule of a just God, cannot long retain it.;“那些不让别人享有自由的人自己不配拥有自由,而且也不会长久地享有自由。”03/438288。

  • 国际英文演讲高手 Chapter6-1暂无文本 200709/17966。
  • [Nextpage视频演讲]Yesterday President Obama welcomed Utah’s Major League Soccer Team, Real Salt Lake into the White House and congratulated them on winning their first Major League Soccer Championship. Download Video: mp4 (69MB) | mp3 (6MB) [Nextpage演讲文本]Remarks by the President in Honor of the MLS Cup Champion Real Salt LakeEast Room11:05 A.M. EDTTHE PRESIDENT: Hello, everybody. Please have a seat. Well, welcome to the White House. And congratulations on winning your first MLS Cup Championship –- and for bringing the state of Utah its first professional sports title in almost 40 years. That’s a pretty big deal. You can give them a round of applause for that. (Applause.) I want to acknowledge the senator from the great state of Utah, Senator Bennett, who is here. (Applause.) He is incredibly proud of this team -- too tall to play soccer. (Laughter.) I want to congratulate Dave Checketts for his leadership –- and for dedicating his career to expanding the world of professional sports. And, of course, I want to congratulate the players and coaches from Real Salt Lake. I know that this team had a pretty unlikely journey to get here. You qualified for the playoffs on the last day of the season with a losing record. (Laughter.) That's cutting it a little close, guys. (Laughter.) You beat your biggest rival, took down the defending champions on your way to the title game. And with the Cup on the line, you held two of the game’s biggest stars scoreless in regulation and went on to win in a shootout -- all of which goes to show that in Major League Soccer, there’s no such thing as a foregone conclusion. Now, you did it because, in the words of Coach Kreis -- and I have to say this is one of the rare coaches that I see in these events who I think might be able to still play -- (laughter) -- he looks very fit. (Laughter.) But Coach Kreis said, “We believe in each other as much as everybody disbelieved in us.” For this group, the team really is the star. This is a team that shows up every day, puts in an honest effort no matter what the critics say or how steep the odds. And last season, that attitude paid off.For a group that prides itself on unity, I’m a little hesitant to acknowledge any individuals. But there are a few people who did an exceptional job of helping this team go all the way.I want to congratulate Robbie Findley for becoming Salt Lake’s all-time leading scorer, and for being named to this year’s World Cup roster. So give Robbie a big round of applause. (Applause.) Where is he? He’s aly left. I just realized I met Robbie last week, when the World Cup team was here. I thought he might be stopping by. (Laughter.) We are incredibly proud, obviously, of everyone who’s going to be representing our country this month. Joe Biden will be leading the American delegation to the World Cup, and the rest of us are going to be cheering them on here at home. But it is because of the efforts of Robbie and the rest of the folks here today that soccer continues to get more popular every year in the ed States. And as the father of soccer-playing daughters, I can tell you that it shows no sign of slowing down.I want to recognize Nick Rimando for being named MVP of the championship game, and for being such a force in goal for this team. (Applause.) And, of course, I want to congratulate Coach Kreis for becoming the youngest MLS manager ever to win the Cup –- just two years after retiring -- see, I wasn’t wrong -- (laughter) -- just two years after retiring as the third leading scorer in league history –- and for doing it with such a diverse group of players.This team includes members from Argentina, Armenia, Brazil, Canada, Colombia, Haiti, Holland, Jamaica, and the ed States. And so besides overcoming language and cultural barriers, this is also a team that understands their responsibilities aren’t limited to the soccer field or even our own borders.That’s why, yesterday afternoon, they put on a clinic to teach local kids some soccer skills, while also raising awareness about the threat of malaria around the globe. They helped educate young people about the importance of preventing disease and how we can each do our part to help the less fortunate –- even if they live thousands of miles away.So congratulations to all of you for an outstanding season, for the championship. To everybody back in Salt Lake, cherish your team. And best of luck this season.END11:11 A.M. EDT201006/105505。
  • 如视频未出现,请稍候,因为FLASH播放器正在加载中。。 08/81837。
  • So, as we begin, let us take inventory. We are a nation that has a government not the other way around.在我们向复兴美国开始迈步之际,先让我们看看我们的实际情况。And this makes us special among the nations of the Earth.我们是一个拥有政府的国家 而不是一个拥有国家的政府。Our Government has no power except that granted it by the people.这一点使我们在世界合国中独树一帜,It is time to check and reverse the growth of government which shows signs of having grown beyond the consent of the governed.我们的政府除了人民授予的权力,没有任何别的权力。现在是制止并扭转政府机构和权力膨胀的时候了,因为种种迹象表明,这种膨胀已超过人民的意愿。It is my intention to curb the size and influence of the Federal establishment and to demand recognition of the distinction between the powers granted to the Federal Government and those reserved to the States or to the people.我想要做的是限制联邦政府的规模和权力,并要求大家承认联邦政府被授予的权力同各州或人民保留的权利这两者之间的区别。All of us need to be reminded that the Federal Government did not create the States; the States created the Federal Government.必须提醒我们大家注意:不是联邦政府创立了各州,而是各州创立了联邦政府。Now, so there will be no misunderstanding, it is not my intention to do away with government.因此,请不要误解,我不是要取消政府,It is, rather, to make it work-work with us, not over us; to stand by our side, not ride on our back.而是要它发挥作用--同我们一起合作,而不是凌驾于我们之上;同我们并肩而立,而不是骑在我们的身上。Government can and must provide opportunity, not smother it; foster productivity, not stifle it.政府能够而且必须提供而不是扼杀机会,能够而且必须促进而不是抑制生产力。If we look to the answer as to why, for so many years, we achieved so much, prospered as no other people on Earth,多年来我们能取得巨大成就,获得世界上任何一个民族未曾获得的繁荣昌盛it was because here, in this land, we unleashed the energy and individual genius of man to a greater extent than has ever been done before.原因是在这片土地上我们比以往任何时候都最大程度地发挥人的潜能和个人的天才;Freedom and the dignity of the individual have been more available and assured here than in any other place on Earth.这里比任何其他任何地方更容易得到、更可以保个人的自由和尊严。The price for this freedom at times has been high, but we have never been unwilling to pay that price.得到这种自由所付出的代价有时相当昂贵,但我们从没不愿意付出这种代价。It is no coincidence that our present troubles parallel and are proportionate to the intervention and intrusion in our lives that result from unnecessary and excessive growth of government.我们目前困难的制造者是政府不必要和过度膨胀对我们生活的干预和侵扰,这不是偶然的巧合。It is time for us to realize that we are too great a nation to limit ourselves to small dreams.我们应该真正认识到我们是一个伟大的国家,不能自囿于小小的梦想,We are not, as some would have us believe, doomed to an inevitable decline.我们不像有些人要我们相信的那样注定要不可避免地衰落,I do not believe in a fate that will all on us no matter what we do.我不相信我们命该如此,无论我们做什么都不能改变那些人描绘的宿命,I do believe in a fate that will fall on us if we do nothing.但我相信,如果我们什么也不做,我们将的确命该如此。So, with all the creative energy at our command, let us begin an era of national renewal.为此,让我们以我们拥有的一切创造力来开创一个国家复兴的时代吧。03/438039。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29