首页 >> 新闻 >> 正文

河南省郑州华山整形美容医院激光祛太田痣好吗导医诊疗新乡市激光祛痣多少钱

2019年10月22日 17:51:29来源:同城社区

Christmas is one of the most beautiful holidays of all time. It is the day when God#39;s son was born on earth. Hence, this day is sacred for all Christians around the world. The Christmas season gives rise to a number of Christmas traditions that come along. Here are a few of them that are celebrated with zest and enthusiasm worldwide for centuries.圣诞节一直是个美好的节日。这是上帝之子诞生的日子,因此对世界各地的基督徒来说,这一天是非常神圣的。圣诞季节自然少不了各种圣诞传统。下面这些传统,可是几个世纪以来一直世界各地的人们一直热闹欢庆的习俗。Preparation of the Christmas cake烘烤圣诞蛋糕This was an English tradition which started centuries ago. On Christmas eve, plum porridge was served to the people. As years passed, various other things like dry fruits, honey and spices were used. Soon this porridge got replaced with the Christmas cake. Christmas cakes are made using eggs, butter, confections, fruits, etc. Today a Christmas cake is an integral part of a Christmas .这项英式传统早在几个世纪以前就流传开了,以前人们在平安夜喝梅花粥。随着时间慢慢推移,人们还会享用果脯、蜂蜜及香料食物等,随后圣诞蛋糕便代替梅花粥出现了。圣诞蛋糕由鸡蛋、黄油、甜点、水果等烘制而成。现如今,圣诞蛋糕已成为圣诞菜谱不可或缺的一部分。Sending gifts to loved ones给亲友送礼物This tradition comes from the story of the three wise men who got gifts for baby Jesus on Christmas. Every Christmas, gifts are exchanged among loved ones, especially children. The story of Santa Claus also comes from this tradition.这个传统源自一个传说:三位智者在圣诞节给婴儿耶稣送出了礼物。每年圣诞节,亲朋好友尤其是孩子们都会互赠礼物,圣诞老人的故事也源自这个传统。Decorating the Christmas tree装扮圣诞树This refers to the tradition of decorating a pine tree using lights, tinsels, garlands, ornaments, candy canes, etc. Today, a Christmas tree is an indispensable part of Christmas celebration.这个传统指的是用灯、金箔、花环、饰品、糖果条等装扮松树。现如今,圣诞树也是欢庆节日不可或缺的一部分。Lighting up the Christmas candle点燃圣诞蜡烛This refers to the tradition of placing a lighted candle outside houses during the Christmas season. A candle signifies hope as it brings light even to the darkest room. In the earlier times, when Christians were persecuted, they were not allowed to practice prayers. Hence, a single candle used to be placed outside the house as a sign that Christian prayers were being conducted inside.这个传统指的是人们会在圣诞期间在屋子外面放一点燃的蜡烛。即便在最黑暗的屋子,蜡烛也能带来光明,寓意希望。早些年代,也就是基督徒深受迫害的时候,他们被禁止布道祷告。因此,基督徒们在屋外放一蜡烛,暗示他们仍在心里默默祷告。Singing Christmas carols唱圣诞颂歌It refers to the age-old custom of enchanting a number of traditional Christmas songs during the Christmas season. It adds to the joy and fun to the atmosphere. Different Christmas hymns or carols like The First Noel, Jingle Bells, Joy to the world, etc are sung every Christmas as a part of the Christmas celebration.这是一个古老的习俗:圣诞期间总是回荡着一首又一首圣诞传统歌曲。歌曲给人们带来欢乐,也增添了节日的气氛。每年欢度圣诞之际,《第一个圣诞节》、《铃儿响叮当》、《普世欢腾》等各种圣诞圣歌或颂歌都会奏响旋律。Making of Cribs制作圣诞马槽This is yet another age-old tradition of Christmas. A crib refers to the Nativity Scene that is prepared using small statues. The first crib ever was made outside a church of St. Francis of Assisi for children to show them how the Nativity scene was like. Since then, this tradition became very popular.这也是一个古老的圣诞习俗。人们用小雕像和马槽营造耶稣诞生的场景。第一个马槽建在圣法兰西斯一所教堂外面,意在向孩子们展示耶稣诞生的场景。从那以后这个习俗便一直流传了下来。Distributing Christmas candies分发圣诞糖果This is one of the most wonderful traditions of all. Christmas candies are distributed to neighbors during the Yuletide season. On the day of Christmas, all misunderstandings and grudges are forgotten and the community comes together to celebrate the birth of Christ.这是所有传统中最有趣的一个。圣诞季人们向邻居们分发圣诞糖果;圣诞节那天,所有误会与仇恨统统化解,邻里之间团结一致共同庆祝耶稣的诞生。These traditions have been carried out for decades, yet they are celebrated with more and more exuberance each year. The level of excitement has never gone down. It just keeps getting better and better with time.这些传统沿袭已有几十年,一年比一年热闹,盛况可谓有增无减。相信随着时间的推移,人们对传统习俗的热情只会越来越高。 /201212/216286。

  • An owl sanctuary says it is still feeling the unwanted effect of the Harry Potter films, with high numbers of owls being abandoned.英国一家猫头鹰收容所称,“哈利波特”系列电影带来的负面影响仍在继续,大量猫头鹰遭到弃养。It is claimed owls#39; popularity as pets increased in the last decade with many keen to copy JK Rowling#39;s schoolboy hero with his companion Hedwig.在JK罗琳撰写的这部系列小说中,哈利-波特养的猫头鹰海德薇也是他的好伙伴。因此在过去十年中,英国出现了饲养宠物猫头鹰的热潮。Ian Toothill, of the North Wales Owl Sanctuary, says about 90% of the birds are abandoned ;captive-bred; pets.北威尔士猫头鹰收容所的伊恩-图特希尔说,收容所内90%的猫头鹰是遭弃养的“人工圈养”宠物。He says people often do not realise owls smell and are not good pets.他说,人们通常没有意识到猫头鹰身上有味道,也不好养。Mr Toothill and his wife Pam have more than 100 birds at the Corwen sanctuary.图特希尔和他的妻子帕姆在康威收容所里收养了100多只猫头鹰。Demand for their services increased after the release of the Harry Potter films, which featured actor Daniel Radcliffe with a pet snowy owl.《哈利波特》系列电影发布后,他们的业务量大增。在影片中,男星丹尼尔-雷德克里夫饰演的哈利-波特饲养了一只“雪鸮”。Mr Toothill said: ;We have had quite a big increase in owls coming in from the pet industry over the last 10 years.图特希尔说:“在过去十年间,我们收养的宠物猫头鹰数量大增。”There has always been a market for pets for owls for many years, but since Harry Potter came out the increase probably doubled or tripled overnight.”“这些年,宠物猫头鹰一直很有市场,但自从哈利-波特系列作品问世后,宠物猫头鹰的数量一夜间增长了两三倍。While the Potter films saw a surge in pet owls, Mr Toothill said the desire for status symbols meant the problem continued, and there were also parents who ;can#39;t say no to their children;.哈利-波特系列作品掀起了饲养宠物猫头鹰的热潮,但图特希尔称拥有这种“身份象征”的愿望也意味着问题会继续存在,还有一些家长“无法拒绝子女的要求”。He said many birds were ;captive-bred; abroad for the pet industry, often taken from their parents as eggs, and would not survive in the wild.他说很多猫头鹰都是从宠物店买回来“人工饲养”的,经常是母猫头鹰下了蛋就被拿走,这样长大的猫头鹰在野外无法存活。He said they did not ;make good pets at all,; have sharp talons and can ;nip quite badly;.他说猫头鹰“很难伺候”,爪子很锋利,而且“啄人也很疼”。It is known that some owls can live for 50 years.据知有些猫头鹰寿命长达50年。 /201205/184065。
  • Men hit on hotties despite their own unattractiveness, study confirms. 最新的一项研究实了人们的一个常识:不管多么差劲的男人都会自认为自己能赢得美女的芳心。 ;You#39;re prettier than I am,; Seth Rogen#39;s character drunkenly slurs to Katherine Heigl at one point in the 2007 movie ;Knocked Up.; Now a new study confirms what most of us have known all along: Men, no matter how unattractive, think they#39;ve got a chance with beautiful women. 在《Knocked Up》的一幕场景中,Seth Rogen扮演的角色醉醺醺的对Katherine Heigl嘟哝:“你比我漂亮!”最新的一项研究实了人们的一个常识:不管多么差劲的男人都会自认为自己能赢得美女的芳心。 Researchers studied ratings and dating information from 16,550 members during a 10-day period in 2005. All members studied were heterosexual, with 75 percent males and 25 percent female. 研究者研究了2005年10天内16550个会员的得分和约会情况。所有被试的性取向均为正常,其中 75%为男性,25%为女性。 Using this data, they determined that the physical attractiveness of a potential mate was more important to men than women. And men were less likely than women to think that their own lack of attractiveness — based both on a self assessment and the ratings of others — should stand in the way of a date with someone ;hot.; 通过这些数据,研究者认为,男性比女性更看重未来伴侣的外表。比起女性来,男性较少考虑这个问题:自身缺乏吸引力——不管是自认为的还是在别人看来——会阻碍自己与有“魅力”的人进行约会。 Maybe men think women have all ;The Frog Prince; and taken it to heart, allowing us to look past an ugly exterior in the search for inner beauty. Or perhaps it#39;s that men have internalized the messages in the popular media: movies like ;Knocked Up,; where the slacker hero lands a beautiful babe, or TV shows like ;According to Jim,; in which a difficult, slobby guy is coupled with a gorgeous wife. 也许男人以为女人都看过《青蛙王子》的故事并铭记在心,于是我们女人可以追寻男人的内在美而忽略男人的丑陋外表。或者,男人内化了大众传媒传递的信息:比如《Knocked Up》这样的电影,一个懒鬼赢得了美女的芳心;比如《According to Jim》这样的电视剧,一个麻烦、糟糕的男人娶到了漂亮的老婆。 The lead author of the study, Leonard Lee, an assistant professor at Columbia#39;s Graduate School of Business, thinks these far-fetched movie and TV couples might explain why unfortunate-looking men tend to hold out such high hopes. But he wonders whether the unattractive guys eventually learn that their chances are slim regardless of what they see on screen. There#39;s another important finding in the study, he says: The 10s among us, both male and female, want only to date other 10s. 该研究的主要作者,哥伦比亚大学商学院副教授 Leonard Lee认为,电影、电视剧中那些不般配的夫妻也许能够解释为什么那些貌似倒霉的男人会抱有如此高的期望。但他不知道那些缺乏魅力的男人最终是否会明白,在现实中,他们的机会渺茫。该研究还有一个重要的发现:不管男女,都想要跟别人约会。 There are hints in the HOTorNOT.com data that suggest men do learn to accept their limitations: They apparently hedge their bets by asking for more dates. In fact, the men in the study requested a full 240 percent more dates than the women. Researchers didn#39;t look at how many of these online come-ons were successful, but the number of dates most men asked for might be a sign that the less attractive among us — even the men — recognize that they may have to settle for dating someone who is closer to them on the ;hotness; scale. 来自HOTorNOT.com的数据提示,男人须要学会接受自己的局限:他们显然应该邀请更多的约会,以增加成功的几率。事实上,研究中的男性提请约会的次数整整是女性的2.4倍。研究者并不关注这类在线的“勾引”有多少会成功,而是关注大多数男性发起的约会数量,这也许是个信号:缺乏吸引力的女性——甚至包括男性——满足于与自己“魅力”指数近似的异性约会。 ;Good looking people are always looking for other good looking people,; says Helen Fisher, a professor at Rutgers University who studies mating behavior and romantic love. “漂亮的人总是追求漂亮的人”,该研究外的另一位学者、专门研究交配行为和浪漫爱情的罗格斯大学教授 Helen Fisher说。 ;And ultimately, men figure their own good looks are not as important as a woman#39;s,; says Fisher, who wasn#39;t involved with the study. ;They figure they#39;re selling a whole lot of things that women want that aren#39;t associated with being attractive.; “最终,男性发现他们自己的美貌并不像女性的美貌那样重要。他们发现,虽然他们兜售了一大堆女性希望的东西,但这不会使他们变得富有吸引力。” Besides, from an evolutionary perspective, men are simply looking for the woman most likely to produce a strong healthy baby — so that means they#39;re often focused on physical attractiveness. 此外,从进化的角度来看,男人追求女人多半只是为了繁衍强壮、健康的后代——因此他们常常只关心女人的外表。 ;Men might as well reach for the stars,; says William Pollack, a Harvard University psychologist and the director of the Center for Men and Young Men at McLean Hospital. ;Women are the ones who are going to have the baby. They need to be a little more picky.; “男人也可以伸手去摘星追梦,”哈佛大学心理学家、McLean 医院男性及青年男性中心主任William Pollack 说,“但只有女人能怀,所以她们需要多一些挑剔。 In the end, there might be some signs that boorish boys know they#39;re overreaching — and that may be expressed in the level of their braggadocio. 最后,也许有一些粗俗的男人发现自己过了头的迹象——这表现在他们吹牛的程度中。 When a really attractive man is interested in a date, Brody says, he#39;s quieter and more cautious. ;He#39;ll come back a bunch of times and try to get to know me before asking,; she adds. 当一个真正有吸引力的男人想要约会时,” Brody说,“他会更加平静、小心。”“他会仔细思考,并且在约我之前试着了解我。”她补充道。 /201204/177415。
  • THE English proficiency of Chinese women is much better than that of men, according to a study released in Shanghai yesterday.昨天在上海公布的一项研究显示,中国女性的英语水平明显优于男性。Chinese women scored three points higher than men in the English Proficiency Index released by EF Education, a language training company. Worldwide, women scored one point higher than men on average.在英孚教育(一个语言培训公司)公布的英语水平指数测试中,中国女性的得分要比男性高3分。世界范围内,女性得分比男性平均高一分。;This shows that Chinese women are more accustomed to the Chinese education mode,; the report said. ;Chinese women use their gift of language to gain success.;“这表明中国女性更习惯中国的教育模式,”报告表示。“中国女性用她们的语言天赋来获得成功。”However, Chinese mainlanders#39; English proficiency ranked second to last in Asia, despite the great time and effort that many people invest in learning the language, the report said.但是,尽管很多人投入了很多的时间和精力来学习语言,中国大陆人的英语水平在亚洲仍排名倒数第二,报告说。China#39;s mainland is ranked the 36th in the index of 54 countries and regions where English is not the native language. That#39;s down from 29th last year. The Chinese mainland belongs to the low-proficiency tier and is ranked just above Thailand in Asia.中国大陆在54个英语非母语的国家和地区的指数测试中排名第36位。这是去年从29位下降的名次。中国大陆属于低水平层次,排名仅高于亚洲的泰国。This year#39;s index has increased the weight of listening tests, while decreasing the importance of grammar and vocabulary exams, which partly caused the ranking change, researchers said.今年的指数测试增加了听力测试的比重,同时减少了语法和词汇检测的重要性,这在一定程度上导致了排名的变化,研究人员说。Moreover, test-oriented and rote-based learning methods often used in China hurt the language skills of Chinese students, education experts said.此外,在中国以考试为目的和死记硬背的学习方式伤害了中国学生的语言技能,教育专家说。The study compared test scores of more than 1.7 million adults in the 54 countries and regions.该研究比较了54个国家和地区的超过170万的成年人的测试分数。Sweden, Denmark and the Netherlands have the best command of English, while Libya has the lowest English proficiency level.瑞典、丹麦和荷兰英语掌握最好,而利比亚的英语水平最低。European countries generally performed well. But Italy, Spain and Portugal, some of the countries at the heart of the euro zone crisis, are being dragged down by poor English, according to the report.欧洲国家普遍表现良好。但意大利、西班牙和葡萄牙,一些处在欧元区危机中心的国家,被糟糕的英语拖累了,根据该报告。Singapore is 12th, the best in Asia, followed by Malaysia and India. South Korea, at 21st, and Japan, at 22nd, performed disappointingly low despite their focus on education, the report said.新加坡排名第12,在亚洲最好,其次是马来西亚和印度。韩国,排在21位,日本,排在22位,尽管他们关注教育但其表现还是令人失望的低,报告说。Young workers aged between 25 to 35 years old are best at English on average around the world. But in Asia, high school graduates have the best command of English, the report said.世界各地年龄在25到35岁的年轻工作者的平均英语水平最好。但在亚洲,高中毕业生掌握着最好的英语,报告说。Europeans#39; English skills are still improving after they start work, while the English skills of many Chinese deteriorate in the workplace because they have fewer opportunities to practice the language, the study said.欧洲人的英语技能他们开始工作后仍能不断提高,而许多中国人的英语技能在工作中恶化,因为他们练习英语的机会越来越少,这项研究说。One in every four people frequently uses English at work on China#39;s mainland while nearly 15 percent said they never use English, lower than the world average level, according to the study.在中国大陆四分之一的人经常在工作中使用英语而近15%的人表示他们从未使用过英语,低于世界平均水平,根据这项研究。 /201211/207142。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29