当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2017年10月21日 10:55:07    日报  参与评论()人

阜新市美甲美睫培训学校裕民美甲美睫培训技巧方法视频教程Shortly after Apple’s AAPL -0.35% iPad 2 launched, my mother called me asking for advice. She had been ing about the iPad’s improvements and new apps, and determined it might just be powerful enough to replace her laptop. I asked her what she wanted to use it for and which programs she used the most. By the end of the discussion, we determined that the iPad would not be suitable for her as a laptop replacement.苹果(Apple)iPad 2发售后不久,我母亲就给我打电话征求建议。她看到了iPad做出改进、上架新应用的消息,觉得它的功能也许已经足够强大,能够替代她的笔记本电脑了。我问她想用iPad来干什么,最常用些什么程序。讨论到最后,我们认为对她而言,iPad还不适合作为笔记本的替代品。You can visit any Best Buy and walk around the laptop section, and you’re likely to hear this same question posed to sales associates multiple times per day. The debate over a laptop or tablet is a justified one. Apps and the tablets on which they run have become more powerful. The line between the two devices continues to blur.大家可以走进任意一家百思买(Best Buy)门店,逛逛笔记本电脑专区。在那里,你可能每天都会听到很多人问销售助理类似的问题。到底该买笔记本还是平板电脑?这个争论的产生合情合理。应用和运行应用的平板电脑的功能已经越来越强大。同时,两种设备的界限已经越来越模糊。Microsoft MSFT -0.34% believes this a problem to be solved. “Today, we take the conflict away and I’m absolutely sure of that,” declared executive Panos Panay on stage during the May 20 introduction of its new tablet computer. “I’d like to introduce you to Surface Pro 3.”微软(Microsoft)相信这个问题已经得到了解决。在5月20日的新款平板电脑发布会上,微软高管帕诺斯o潘乃说:“今天,我们会给这个争论划个句号,我对此完全有信心。我要向各位隆重介绍Surface Pro 3。”This is a remarkable statement. Microsoft has positioned its new device as a replacement for the Windows laptop as well as the iPad and its Google Android-powered peers, even as sales of previous versions of the Surface have fallen flat.这番讲话值得我们注意。即便Surface的前两个版本销量平平,但微软依然将这款新产品定位为Windows笔记本、iPad以及使用谷歌(Google)安卓系统的类似设备的替代品。Anyone can talk the talk; I decided to take the Surface Pro 3 for a walk. A very, very long one: With Panay’s declaration still fresh in mind, I took a week-long trip to Japan with the Surface Pro 3 in tow. To fairly assess its abilities, I left my MacBook Air at home.光说大话很容易。我决定带着Surface Pro 3出去转转。这段旅途很长:潘乃的宣告仍然在我耳畔萦绕,而我要带着Surface Pro 3前往日本出差一周。为了公正地评估性能,我把MacBook Air留在了家里。It was the first time I had traveled without my MacBook Air on a business trip, let alone one to a foreign country. I was nervous.这是我第一次在出差时不带MacBook Air,更别说还是出国了。我心里难免有些打鼓。Microsoft worked hard to put the Surface Pro 3 on a diet. It’s slightly more than a third of an inch thick and weighs 2.4 lbs. with the Type Cover click-in keyboard attached. To put that in perspective, Apple’s MacBook Air weighs slightly less than 3 lbs. and is just over two-thirds of an inch at its thickest point.微软在给Surface Pro 3减重瘦身方面花了不少心思。它的厚度略大于1/3英寸,重量只有2.4磅,外接Type Cover键盘。用苹果的MacBook Air直观地做个比较:它的重量稍低于3磅,最厚处的厚度略大于2/3英寸。Microsoft redesigned the latest Surface, but more notably, the company also redesigned the Type Cover, which includes a standard keyboard and a trackpad. During my marathon flights to and from Japan, I put the Type Cover to task: I passed the time by typing emails and short stories. I moused around using only the trackpad. I found the keys on the cover to be responsive and well spaced, but extremely noisy. And the trackpad? Nothing short of finicky. At times it would register a two-finger tap—which triggers a right-click action—when I only had one finger on the pad. With the omission of an option to disable tap-to-click in Windows 8.1, there seems to be no clear way to avoid the accidental right-clicks I found myself unknowingly causing.微软重新设计了这款最新版的Surface,更值得注意的是,他们还重新设计了包含标准键盘和触控板的Type Cover。在日本之行往返的长途航班上,我让Type Cover派上了用场:利用键盘写邮件和小故事打发时间。至于触控板?简直太难用了。有时我只用一根手指轻击触控板,但它却会判定我用了两根——这会触发单击右键的操作。由于在Windows 8.1中没有禁用触控板触发单击的选项,因此我似乎没办法避免无意中触发的右键单击操作。A new “friction-hinge” kickstand on the back of the Surface makes it possible to adjust the tablet’s viewing angle to suit your needs, an improvement over previous versions, which allowed only one or two viewing angles. You can nearly lay the Surface down by placing the hinge at a 150 degree angle, which I found to be a comfortable position for using the Surface Pen to sketch or take notes. Be forewarned: The kickstand setup does require a bit more room to implement, so if you’re planning on using the Surface and Type Cover on a fold-out tray table in economy class, you may find yourself hard-pressed for room. Even in the Business First cabin, I was left with precious little space. On more than one occasion, the back of my Surface setup slipped off the rear of my tray. (Apple’s iPad has no built-in kickstand, but several third-party companies make cases and stand-like accessories for it.)Surface在背面安装了新款的“擦力铰链”架,大家可以根据需求,调整平板电脑的倾斜角度。这比起只有一两个固定视角的前代产品而言是一项改进。你可以把铰链调到150度,让Surface几乎平放着。我觉得在这个角度下,用Surface Pen写字或做笔记非常方便。预先提醒:展开这个架需要较大空间,如果你打算在经济舱的折叠式桌子上使用Surface和Type Cover,可能会发现自己几乎没有动弹的余地了。即便是在头等商务舱,架展开后给我留下的空间也非常少。有很多次,Surface的架后端都滑出了我的桌子。(苹果的iPad没有自带架,不过许多第三方公司都为它制造了保护套和立式架。)Oh, and about that Surface Pen I briefly mentioned above. Microsoft claimed it put a lot of work and effort into mimicking the experience that a classic legal pad and pen provide, and it’s one reason the company chose a 3:2 aspect ratio over the more-common 16:9 found on other tablet computers. In practice, I found the Surface Pen to write more smoothly than any other stylus I have ever used. During meetings, I eschewed the clickity-clack of the keyboard and instead used the pen with OneNote. I found myself nearly forgetting that I was writing on a digital surface—my digitized handwriting reflected exactly what I would expect on a piece of paper. The analog-to-digital translation was uncanny enough that people sitting around me asked me how to mimic the experience on an iPad.哦,我还要谈谈刚刚我提过的Surface Pen。微软表示,它做了很多努力,试图模仿传统的标准拍纸簿和钢笔的使用体验。这也是公司选择了3:2的屏幕纵横比,而不是其他平板电脑更常用的16:9的原因。在使用中,我发现Surface Pen的书写十分流畅,超过所有其他我用过的触控笔。在会议中,我没有用敲起来劈啪作响的键盘,而是用了Surface Pen和OneNote软件。我几乎忘记了我是在数码平面上写字——数字化的笔迹看起来就和在纸上写出来的一模一样。这种模数转换太神奇了,以至于坐在周围的人都问我如何在iPad上复制这种体验。“Lapability” is a term coined by Panay and his team in an effort to underscore that the Surface Pro 3 is fully capable of playing in the laptop’s namesake environment. It’s a direct appeal to address a market in which sales of traditional PCs (which include laptops) are plummeting and sales of mobile devices (which include tablets) are rising.潘乃和他的团队创造了一个术语“笔记本能力”,用于强调Surface Pro 3完全有能力完成笔记本环境下的一切任务。如今的市场上,传统PC机(包括笔记本)销量跳水,移动设备销量攀升,这句话具有巨大的吸引力。During my trip, I tested out the Surface on every mode of transportation I encountered: airplane, train, and automobile. (A portion of my trip involved a boat, but I wasn’t brave enough to take the review unit along with me.) For the most part, it’s possible to use the new Surface in your lap with the Type Cover attached, though I found some positions where the unit would move excessively while I typed, forcing me to adjust how I was sitting or how the device was placed in my lap. This “reposition dance” is something you don’t really have to do with a laptop. While the Surface Pro 3 is technically “lapable,” it’s hardly enjoyable to do so.在飞机、火车和汽车这些旅途中遇到的交通工具上,我对Surface进行了测试。(途中我还坐了船,不过我不敢把这个待验品随身携带。)大多数情况下,我都可以把新款的Surface和相连的Type Cover键盘放在膝盖上使用。而在另一些情况下,我在打字时难以固定设备,以至于不得不调整坐姿及设备放在膝盖上的方式。如果你用的是笔记本电脑,就完全不必进行这样的调整了。从技术上说,Surface Pro 3确实拥有“笔记本能力”,但使用它时,很难得到同样的快感。The most important aspect of a tablet is the software. The Surface Pro 3 comes running Windows 8.1, which offers a modern app-centric user interface as well as the classic desktop view. More options would appear to be better, but reality says otherwise: the app-centric side of the operating system still lacks a robust library of native Windows 8 apps, forcing you to the desktop side in search of capability. For Microsoft, it’s a shame: even though the company provides a mobile-first environment for developers, they lack sufficient incentive to develop for it.软件是平板电脑最重要的一部分。Surface Pro 3的操作系统是Windows 8.1,不仅拥有以应用为核心的时髦用户界面,也有传统的桌面视图。多一种选择似乎更好,不过事实明并非如此:以应用为核心的那一部分操作系统中,Windows 8的应用数量有限。为了性能考虑,用户不得不使用传统的桌面视图。对微软而言,这是一种耻辱:尽管它给开发者提供了移动先行的开发环境,但他们依然缺乏开发应用的动机。Which leaves only the classic desktop interface. Though you can use a finger to touch and tap around the environment, it isn’t a pleasant experience. A combination of small touch targets and stubby fingers leaves you trying multiple times to press a button on screen, for example, or tapping on the wrong item and ending up in another app or on a different web page than you intended. An example of this excruciating experience was when I tried to view photos in File Explorer; I found myself tapping on folder icons multiple times in despair, hoping one would eventually open. Sometimes I became so frustrated that I would connect the Type Cover to complete the task. (Don’t get me started on what it took to open individual photos.)因此,你只能选择传统的桌面界面。尽管你可以用手指在用户环境中操作,但这种体验很难让人感到愉悦。要触控的目标相对于你的粗手指而言太小了,需要试很多次才能按中屏幕上的按钮。你还有可能点到其他图标,最后打开了一个其他的应用或网页。当我想要浏览文件资源管理器(File Explorer)中的照片时,就遇到了这种极度折磨人的情况。我绝望地点击了许多次文件夹图标,希望最终能把它打开。有时候我实在灰心了,不得不连上Type Cover键盘来完成这项任务。(别让我再讲述打开某张特定照片的过程了。)After a week abroad and almost 12,000 miles in the sky, is the Surface Pro 3 a suitable replacement for my laptop? Not quite. I found it to be capable but frustrating in its inconsistency. That broken experience hinders Microsoft’s ability to compete with Apple in the tablet category. Microsoft promised to eliminate conflict with the Surface Pro 3, but Windows 8.1 is full of it.经过了一周的海外旅途及1.2万英里的航程的体验后,Surface Pro 3能够成为我的笔记本电脑的合适替代品吗?并不完全如此。我发现它能够胜任工作,但是无法自始至终都保持优异的表现。这种不舒的体验让微软还无法与苹果的平板电脑竞争。微软承诺用Surface Pro 3解决笔记本和平板电脑的争端,不过其实Windows 8.1就足够了。True to Microsoft’s word, the Surface Pro 3 can replace a laptop. Whether you’d want it to, well, that’s another story.微软没有说错,Surface Pro 3可以替代平板电脑。但你是否愿意这样做,那就是另外一回事了。Microsoft has begun taking pre-orders for the Surface Pro 3 at its website. The device starts at 9 and some models will ship as early as tomorrow.微软已经在官网开放了Surface Pro 3的预订务。产品起售价是799美元,部分产品从明天起就可以开始配送。 /201406/307288祁东加盟培训美甲用品工具批发商城市场 Appleintroduced an updated suite of Mac computers at a conference for developers in San Francisco, as it made a renewed push to use the iPhone and iPad ;halo effect; to convert more PC users to its higher-priced hardware. 苹果(Apple)在旧金山举办的年度开发者大会上,发布了升级后的Mac系列电脑。这家公司正加大力度,利用iPhone和iPad带来的;光环效应;,吸引PC用户转而使用它更昂贵的电脑硬件产品。A new MacBook Pro notebook, touting thinner casing and the same ;Retina Display; screen used in the latest iPhones and iPad, led a series of upgrades.新款MacBook Pro笔记本电脑的一系列升级最为耀眼。它拥有更加纤薄的机身,还配备了最新版iPhone和iPad上使用的;Retina Display;显示屏。;Surfing the web can be like experiencing magazine-like quality,; said Phil Schiller, head of product marketing, describing the new MacBook Pro, which he said was thinner than his finger. The device will cost ,200, suggesting it was aimed at the professional market which Apple has been accused of moving away from as it goes more mass-market.苹果产品营销主管菲利普·席勒(Philip Schiller)在描述新MacBook Pro时称:;使用该产品上网冲浪,能够体验到杂志一样的质感。;他说,Macbook Pro比他的手指还薄。这款电脑售价2200美元,表明它面向的是专业市场。一直以来,有人指责苹果把更多精力放在大众市场,抛弃了专业市场。 Sir Jonathan Ive, Apple#39;s recently knighted head of design, said: ;It#39;s without doubt the very best computer we#39;ve ever built.;最近获得爵士头衔的苹果设计主管乔纳森·艾夫爵士(Sir Jonathan Ive)说:;毫无疑问,这是我们有史以来设计得最棒的电脑。; Existing models of other MacBooks were also given upgraded Intelprocessors, extra storage and more memory.MacBook现有的其他型号也配备了升级的英特尔(Intel)处理器,拥有更大的存储空间和内存。 Apple more commonly makes incremental updates to its laptops without the fanfare of a keynote speech. By making a push around the new devices Apple hopes to sell more of its ,000-plus computers to new converts to the Mac operating system, ahead of the release of Microsoft#39;s Windows 8 software.苹果公司对笔记本产品进行渐进式升级时,通常不会请高管大张旗鼓地发表主题演讲。苹果这次大力宣传新设备,是希望能够在微软发布Windows 8之前,向有意转向Mac操作系统的用户出售更多价格在1000美元以上的电脑。Customers who buy a new Mac will be eligible for an upgrade to the new Mountain Lion operating system when it is released later this year. At the annual Worldwide Developer conference in San Francisco, Apple detailed the capabilities of the desktop software and iOS6, the next-generation software for its iPad and iPhone.名为;山狮;(Mountain Lion)的新操作系统将于今年晚些时候开始发售,现在购买新款Mac的顾客届时可以升级到新系统。在这场于旧金山举办的年度全球开发者大会上,苹果详细介绍了这款桌面操作系统,以及应用于iPad和iPhone的新一代移动操作系统iOS 6。 Apple also issued new figures for the App Store which suggested the rate of growth is accelerating, as more iPads and iPhones are sold and the store is extended internationally to 155 countries. More than bn in revenue – which is split 70 per cent to developers and 30 per cent to Apple – has been paid out to developers in total since the download store launched in mid-2008.苹果还发布了App Store商店的最新数据。数据表明,随着iPad和iPhone销量增长,App Store进一步国际化,目前已覆盖到155个国家,而且这个应用下载商店的发展速度还在加快。自App Store于2008年中上线以来,用户总计已经向开发者付了逾50亿美元(其中开发者分得70%,苹果分得30%)。 There are 650,000 apps available in the App Store, up from 600,000 in April, of which 225,000 are dedicated to the iPad.App Store现有65万款应用,4月份时为60万款。其中22.5万款应用专为iPad开发。 Apple unveiled the new technology to whoops and cheers from adoring developers. Ahead of the keynote, Apple poked fun at rival Samsung with its voice control service Siri, saying it was looking forward to the Korean manufacturer#39;s new fridge.苹果在开发者们现场的尖叫喝声中发布了这些新技术。在主题演讲之前,苹果用其声音控制务Siri,打趣了竞争对手三星(Samsung)一番。Siri称,它正在翘首期盼这家韩国厂商的新款电冰箱。 /201206/187083汶上县美甲教程视频学怎么做美甲视频教程

阿瓦提职业技能技术培训学校富川瑶族自治美甲工具用品材料网上自学视频教程 Nokia, the company that made a huge bet on the Windows Phone operating system and will be formally acquired by Microsoft within months for .4 billion, is about to launch a new smartphone this month running an operating system based on Google#39;s Android.诺基亚,下了大赌注在微软Windows Phone上,而且将要正式被微软以74亿美元收购了。就在此时,诺基亚却打算在本月推出搭载谷歌安卓系统的智能手机。The Wall Street Journal reports that Nokia#39;s new phone, which has leaked a few times during the last few months under the codename Normandy, will run a modified version of Android that doesn#39;t include Google services like Gmail, Google Maps, and the Google Play store for Android apps and other content. That means Google won#39;t generate any revenue from Nokia#39;s phone, even though the operating system is based on Android.华尔街日报报道表示,在过去几个月里,一直有消息传出,诺基亚将这个智能手机计划命名为诺曼底计划。在诺基亚版的安卓手机中,部分谷歌开发的功能将不会出现,比如Gmail,谷歌地图和谷歌应用商店等。这就意味着,谷歌将不会从诺基亚的安卓智能手机中获得任何收益。The so-called Nokia Normandy will be formally announced at the Mobile World Congress in Barcelona. Nokia is scheduled for a press event on February 24, which is when we should get our first look at the phone.诺基亚的这次诺曼底计划将在2月24日举行的巴塞罗那全球移动大会上正式宣布。届时,我们将一睹诺基亚的安卓手机风采。Nokia#39;s phone will likely be targeted at emerging markets where cheap smartphones are more popular than top-tier devices like the iPhone 5S and Samsung Galaxy S4. The Normandy will have Microsoft and Nokia services like Nokia#39;s Here maps and a separate Nokia app store, according to the WSJ report.诺基亚的安卓智能手机将主要面向新兴市场。新兴市场中,价格便宜的智能手机比高端手机如iPhone 5S和三星Galaxy S4更受欢迎。根据华尔街日报的报道,该手机将安装有微软和诺基亚所研发的一套务产品,如Here地图,以及诺基亚安卓应用商店。 /201402/275493祁连学习自学美甲培训视频教程

兴化市美甲美睫学校机构加盟批发市场培训A new full-sized foldable plastic boat that can carry one person can be transformed from an 8ft by 5ft flat sheet into a rowing boat by a single person in two minutes, using only three components, the Daily Mail reported.据《每日邮报》报道,只需一个人,就能在2分钟内,用3个组件把一张8×5英尺的平板变成一艘新型的塑料折叠船,这种船仅能载一个人。The 800 pounds foldboat can be folded up and carried around in a backpack.它可以折叠起来,放在背包里,售价为800英镑。Its designers Max Frommeld, 29, and Arno Mathies, 26, were both studying for their Master degrees in production design at London#39;s Royal College of Art when they came up with the idea.这一创意来自伦敦皇家艺术学院的两名学生,29岁的马克思·弗洛米尔德和26岁的阿诺·马蒂斯,他们都在攻读产品设计硕士学位。 /201206/185736 There are few things consumers love more than their television sets. Typically, when the industry introduces a new standard or technology, be it color sets, flat screens or high def, the stampede to the mall is quick and impressive.几乎没有什么东西比电视机更受消费者喜爱了。一般来讲,当这个行业引进新的标准或技术时,不管是色、纯平还是高清,大家都会飞快涌向卖场,人潮叹为观止。This time there may not be a stampede.这一次,可能就没有人潮涌动了。Ultra HD television, sometimes referred to as 4K, is widely seen as a leap forward in picture quality. More pixels and big screens -- some of which are curved, for an immersive viewing experience -- do raise the bar in TV watching, critics say.有时候又被称为4K电视机的超高清(Ultra HD)电视机,被普遍视为画质的一场大跃进。批评者说,更多的像素和更大的屏幕――有些屏幕是弯曲的,形成一种沉浸式的观看体验――确实提高了看电视的标准。What#39;s more, as production ramps up, prices are coming down to where some of the lower-end 4K sets are competitive with large-screen HD sets.另外,随着生产规模扩大,价格正在下降,某些低端4K电视机已经可与大屏幕高清(HD)电视机竞争。But have they fallen far enough for consumers en masse to buy? Or should shoppers wait until prices fall further?但是否已经下降到让普通消费者踊跃购买的水平?或者,消费者是不是应该等到价格进一步下降的时候?Critics say some technical issues remain, such as concerns about whether there is sufficient bandwidth in most homes to support uninterrupted viewing. There is also relatively little to watch, so far, in 4K.批评者说,有些技术问题仍然存在,比如多数住宅的带宽是否足以持流畅观看这样的顾虑。目前4K格式的内容也相对稀少。But supporters argue that a 4K television set, given its ability to improve current HD picture quality, among other reasons, is a better purchase even at today#39;s prices than a large-screen HDTV, which threatens to lock viewers into an increasingly inferior standard for years to come.但持者认为,考虑到能够提升当前高清画面的质量和其他一些因素,即便是以今天的价格,购买4K电视机也比购买大屏幕高清电视机划算,购买后者很有可能让看电视的人在未来好几年都局限于一种日显低劣的标准。It#39;s better to wait, says Brett Sappington, director of research at Dallas-based Parks Associates. Jack Wetherill, senior market analyst at British-based Futuresource Consulting, says 4K is a good buy aly.达拉斯Parks Associates研究总监布雷特#12539;萨平顿(Brett Sappington)说,最好是再等等。英国Futuresource Consulting公司的高级市场分析师杰克#12539;韦瑟里尔(Jack Wetherill)则说,4K电视机已经值得买了。Yes: If You Buy It Now, You Are Set For Many Years to Come买:如果现在买,今后好多年都不用换了When consumers shop for a large-screen TV, two requirements tend to be at the top of the checklist: a #39;wow#39; factor, and an affordable price.消费者选购大屏幕电视机的时候,有两个要求是他们最看重的,一是惊艳的元素,二是便宜的价格。Ultra-high-definition, or 4K, television sets meet the first requirement with flying colors. Ultra HD offers picture quality way beyond what is widely available in homes today: four times the picture resolution of today#39;s HD. That means four times the number of pixels, the tiny points that make up the image. The greater array of colors and the sharper contrast, especially in the large-screen format, give viewers a feeling of being immersed in what they#39;re watching.超高清(Ultra HD)电视机或曰4K电视机轻而易举地满足了第一个要求。它的画质远远超过今天家庭普通电视机的水平:其分辨率是今天高清电视机的四倍,也就是说,像素(组成画面的小点)为后者的四倍。更丰富的色和更强烈的对比度,特别是通过大屏幕的形式展现出来,给观看者一种沉浸于所观看内容的感觉。There#39;s your #39;wow#39; factor.这就是你所要的惊艳元素。Long-Term Purchase长远投资As for an affordable price, while 4K is still a relatively new technology, and price tags admittedly were astronomical to begin with, prices now have fallen to where they are competitive with high-end alternatives in the large-screen HD market. Today, 4K sets from leading brands with 55-inch screens are available for ,300. It would be less expensive to buy a screen of the same size in 1080p. But large-screen TVs are a long-term purchase and represent great value for money. As the average U.S. household will keep its new TV for around seven years and use it for five hours a day, this equates to just 18 cents per hour used.至于价格是否可承受的问题,虽然4K电视机仍然是一种相对新颍的技术,一开始也是众所周知的天价,但现在的价格已经下降到可比高端大屏幕高清电视机的水平。今天花2,300美元就可以买到一台一线品牌的55英寸4K电视机。同样尺寸的1080p电视机更加便宜,但大屏幕电视机是一笔长期投资,物有所值。鉴于美国普通家庭会将新购电视机保留七年左右的时间且每天使用五个小时,这等于每用一个小时仅花18美分。Larger screens and better picture quality are the wave of the future. Consumers are buying increasingly large TV sets (27% of last year#39;s sales were 50-inch screens and larger, and 10% were 60-inch and above). As a result, 1080p picture quality is reaching its limits on larger screens. Shoppers who buy a bigger screen with 1080p now will be acquiring a TV that will be quickly outdated in terms of quality in the near future.更大的屏幕和更好的画质是未来的潮流。消费者购买的电视机正变得越来越大(去年销量当中27%是50英寸及以上,10%是60英寸及以上)。因此大屏幕上1080p的画质正在逼近极限。以画质而论,现在购买1080p的大屏幕电视机,不远的将来就会很快过时。TV manufacturers are solidly behind UHD. Unlike 3-D television, 4K does not require the inconvenience of special glasses. Those who choose their 4K set carefully will be buying a television that is future-proofed for years to come. The key technology building blocks, HDMI 2.0, an interface for transferring and audio data which supports 4K resolution, and HEVC, a compression format, both of which will be necessary to enjoy the full benefits of HD as it continues to improve, are aly available on many 4K sets.电视机生产商坚定持超高清。和3D电视机不一样的是,4K电视机不需要麻烦地戴上特殊的眼镜。仔细挑选4K电视机的人,将是在购买一台几年之内都不会过时的电视机。高清电视在继续改进,而要享受其全部好处,两种关键技术成分必不可少,而很多4K电视机已经具备了这两种技术:一个是HDMI 2.0接口,用于转换持4K分辨率的音视频数据;还有一个是视频压缩格式HEVC。Content Is Coming内容会越来越丰富Content in 4K still is limited, but in time, more will become available. Consumers who are concerned about a lack of native 4K content now can take comfort in the knowledge that TV manufacturers have put a lot of work into upscaling technology to ensure that today#39;s HD content looks even better on 4K sets right now. And a new generation of Blu-ray players and discs that will be able to play back native 4K content in all its glory is in the pipeline, perhaps 18 months away.4K内容仍然有限,但假以时日,越来越多的内容都将可以获得。目前担心缺少原生4K内容的消费者可以放心,因为电视机生产商花了很大力气提升技术,来确保今天的高清内容在现在的4K电视机上效果都要更好。能够播放正宗原生4K内容的新一代蓝光播放机和光碟即将到来,可能还有一年半的时间。Much of the first 4K content will become available via the Internet. A broadband speed of 15 megabits per second is enough to ensure a good experience of 4K, and many households aly have this. Viewers who want to be among the first to watch must-see shows such as #39;House of Cards#39; in 4K will find 4K sets an attractive proposition. Those who choose to rely on Wi-Fi rather than their wired device for 4K streaming will note that many products are now emerging that feature enhanced Wi-Fi to handle 4K streaming.第一批4K内容当中的很大一部分将是通过互联网发布。每秒15兆的带宽足以确保良好的4K体验,很多家庭已经具备。希望第一批观看4K格式《纸牌屋》(House of Cards)等必看剧的观众将会发现4K电视机是一个不错的方案。选择依靠WiFi而不是有线设备在线播放4K内容的人们将会注意到,现在很多新产品都带有增强WiFi功能来处理4K内容的在线播放。Big sporting events often trigger households into upgrading their sets. With the World Cup starting in Brazil next month, the coming weeks will see many consumers upgrading their sets to enjoy the event in the highest quality possible.重大体育赛事常常诱使家庭升级电视机。世界杯将于6月份在巴西开赛,接下来几个星期将会有很多消费者升级电视机,用最好的画质来欣赏赛事。Those who are in the market now for a new large-screen set should seriously consider 4K models. As with most new electronics products, prices will fall further. But the 4K sets are aly good value for money. If you buy a 1080p set now, which you will likely keep until the next decade, the picture will look increasingly low-res as time passes.目前正在市场上寻找新款大屏幕电视机的消费者应当认真考虑4K型号。和大多数新款电子产品一样,价格将会进一步下跌。但4K电视机已经物有所值。如果现在买一台1080p的电视机,可能你会一直用到2020年,随着时间的推移,其分辨率将会显得越来越低。If you can afford 4K now -- why wait?如果现在就买得起4K,干吗要等呢?Mr. Wetherill is senior market analyst at Futuresource Consulting Ltd., Dunstable, England.Jack Wetherill 是英国邓斯特布尔咨询公司Futuresource Consulting Ltd.的高级市场分析师。No: Little Content And High Prices Make It a Bad Deal不买:内容少,价格高,不划算Strolling down to your nearby electronics store, you see a promotion for something called 4K TV. The clarity and detail of the picture is striking, even with your nose pressed right up against the glass of the TV screen.溜达到附近的电子产品店,看到广告上推销一种名叫“4K电视机”的东西。清晰度和画面细节让人震撼,哪怕你把鼻子紧贴到电视机屏幕的玻璃上去。Then, looking at the price tag, you are struck by clarity of a different sort.然后看价签,你就会因为另外一种清晰度而感到震撼。Many consumers are encountering the 4K phenomena. But to enjoy the true benefits of 4K, three things need to be present: the television, the content, and a way to get the content to the TV. It#39;s a bit like the proverbial three-legged stool. If one of the legs is a bit short of the others, the experience is, at best, uneven. Missing a leg? Then the system doesn#39;t work at all.很多消费者都遇到了这种4K现象。但要享受4K带来的真正好处,三个条件必须具备:电视机,内容,把内容引导至电视机上的途径。有如俗谚所说的三脚凳,如果一条腿比另两条短,那么整个体验最多也只称得上不均衡。要是少了一条腿,整个系统根本就无法工作。TV makers rolled out 4K sets in early 2012, demonstrating 84-inch behemoths with stunning picture quality priced in the ,000 range. By the end of 2013, prices had fallen dramatically, with 55-inch 4K TVs priced as low as ,500. And by last month, prices had fallen further to ,500.电视机生产商在2012年年初推出4K电视机,展出了84英寸的庞然大物,画质惊艳,价格在2万美元左右。到2013年底,价格已经大幅下降,55英寸4K电视机最低的只有3,500美元。到今年4月份,更是进一步下探到2,500美元。But do you really want the least expensive television in 4K, one with limited features and a brand you may have never heard of?但你真的想买价格最便宜、功能有限、牌子从来没有听说过的4K电视机吗?One Buying Strategy购买策略The difference in price between 4K and HDTV is greatest among the larger screen sizes. Consumers can purchase a 70#39; screen from well-known HDTV makers for around ,700, compared with more than ,000 for a similarly sized 4K TV. Effectively, a consumer could buy the 70#39; HDTV today, buy a 4K set when prices are lower, and still come out ahead.大屏幕电视机当中,4K与HD之间的价差最大。消费者可以按1,700美元左右的价格买一台来自知名高清电视机生产商的70英寸电视机,相比之下同样尺寸的4K电视机要花4,000多美元。消费者基本上可以在今天买一台70英寸的高清电视机,在价格更低的时候买一台4K电视机,同时仍然享有优势。Production of 4K content, meanwhile, is just getting under way. A few World Cup games will be in 4K, but regular broadcasts of live sports won#39;t be available for some time. Sony offers more than 50 movies in 4K, and the movie studios are following suit. In Japan, 4K broadcasting could begin as early as this summer. The rest of the world, however, is still at least a year or two away from 4K TV channels.与此同时,4K内容的生产才刚刚开始。几场世界杯比赛将用4K格式,但经常性的4K赛事直播在一段时间内还看不到。索尼(Sony) 有50多部电影是4K,各电影制作公司也在跟进。在日本,4K电视节目最早有可能在今年夏季开始播出。但世界其他地方至少还有一两年才会有4K电视频道出现。Therein lies the industry#39;s greatest challenge: getting 4K content to the TV.行业面临的最大挑战,是怎样把4K内容传到电视机上。Season 2 of Netflix#39;s #39;House of Cards#39; is one of the first series available in 4K. But today, no U.S. pay-TV service or broadcaster offers 4K, either on demand or as a TV channel. Comcast Corp. and online movie service M-GO have both announced partnerships with Samsung to deliver 4K content sometime this year, but neither service is available yet to consumers.Netflix《纸牌屋》第二季将是第一批4K电视连续剧之一。但在今天,没有哪家付费电视务公司或电视台提供4K,不管是按需提供的4K还是4K电视频道。康卡斯特(Comcast Corp.)和在线电影务商M-GO都公布了跟三星(Samsung)的合作方案,将在今年的某个时候发行4K内容,但两家公司的务都还无法为消费者享受。The holdup is due to the size of 4K files. To stream a 4K , you will need a broadband service that can provide a speed of at least 15 megabits per second, all the time.这种停顿状态缘于4K文件的大小。要在线播放一部4K视频,宽带务商必须能够持续提供至少每秒15兆的网速。Even if you subscribe to a 15 to 20 Mbps service, inconsistencies in the Internet speed from your provider as well as use of the Internet by other devices in the home may reduce your 4K viewing to a long series of pauses as your connection coughs out a few minutes of at a time. Homes may need service of 50 Mbps or better to have an adequate 4K streaming experience.即便是订购了15Mbps到20Mbps的务,务商网速的不连贯以及家中其他设备对网络的使用都有可能导致每隔几分钟就断网一次,从而使你的4K观看体验沦为一连串的停顿。家庭网速可能需要达到50Mbps甚至以上,才能获得差强人意的4K在线播放体验。Disc Slip碟子也不行Physical media is also not the answer. Blu-ray discs cannot handle 4K content. The player can support playout of 2160p images and , but the discs themselves don#39;t have the capacity to hold most 4K movies and the extras that are often included in Blu-ray. For now, studios are putting 2K versions of movies on Blu-ray discs and promoting them as mastered or filmed in 4K. Once discs are developed that can handle 4K, they may require entirely new players.实体媒介也不是。蓝光光碟应付不了4K内容。播放机可以持2160p图像和视频的播放,但碟子本身的容量放不下大多数4K电影以及常常被包含在蓝光光碟里面的花絮。目前影视制作公司正在把2K版本的电影放进蓝光光碟里面,在推销的时候说母版是4K或拍摄的时候是4K。等能够处理4K内容的光碟开发出来,可能就需要用全新的播放机才能播放了。Finally, it#39;s true that when watching HD content on a 4K set there can be a marginally better picture. But why pay two to three times as much to get a slightly better picture quality when actual 4K content won#39;t be available for some time?最后,在4K电视机上看高清内容的画质可能要略好一些,这不假。但是,在还有一段时间才能看到正宗4K内容的时候,为什么要花两三倍的钱去获得一种稍微好一点的画质呢?Only the hardiest gadget lovers should think of buying 4K now while they still cannot get the full benefit of it. Everyone else can wait.在眼下无法享受4K全部好处的时候,只有最狂热的科技产品爱好者才应该考虑买一台4K电视机,其他所有人都可以等等。 /201405/301516陕西省美甲培训内容学美甲到哪霍城美甲培训视频美甲基础视频教程



乌恰美甲美睫培训技巧方法视频教程 西宁美甲视频教程大全初学美甲视频教程龙马共享 [详细]
安泽美甲美睫睫毛嫁接半永久课程培训视频 天台专业美甲培训教学美甲教程视频时尚 [详细]
原平市学习美甲美睫工具用品自学视频 69媒体治多美甲美睫化妆培训网上订购咨询社区 [详细]
管报芦溪学习美甲美睫工具用品自学视频 镇雄县哪里有美甲培训大概花多少钱百科互动威海学习美甲培训需要多少钱 [详细]