四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

上饶那个医院激光脱毛好些知道频道玉山县妇幼保健人民中医院激光去红血丝多少钱

2019年10月19日 12:54:51
来源:四川新闻网
久久频道

You cannot change your destination overnight, but you can change your direction overnight.你不可能一夜之间改变自己的目的地,但你却可以改变自己的方向。知识点:1. destination n.目的地;终点arrive at(reach) one#39;s destination到达目的地final(ultimate) destination最终目的地〔目标〕train for destination开往终点的火车2. overnight adv.在夜里;过夜;突然 adj.整晚的;很快的fame overnight一夜间成名overnight success突然间的成功overnight millionaire暴发户可可地盘,英语学习者的乐园 Click here gt;gt;gt;http://dipan.kekenet.com/ /201211/209013上饶做梨窝需要多少钱上饶冰点脱毛多少钱所谓的精选就是字字珠玑,,没有烂竽充数的意思。虽然英语的成语何其多,没有几万也有几千,小笨霖不求一网打尽,但求每个列举出来的成语都是真正有用而且非常好用的成语。例如像是, “说曹操曹操就到”这句中文里耳能详的成语, 你知道英文版要怎么说吗? 就在下面喔!1. Speak of the devil.说曹操曹操就到。有些中文的成语用直接用英文翻出来老美还可以接受, 但是 “说曹操,曹操就到”这句话要翻可就没有那么容易了。 而何况你还要先解释曹操是谁,那难度又更高了。 以前我不会 Speak of the devil 时,我都是说, That#39;s a coincidence. (那真是一个巧合。)但是大家现在学会了这句之后,又更加好用了。下次当你们谈到某人,某人就正好出现时,你就可以说 Speak of the devil。或是 Talk of the devil。2. That#39;s the best thing since sliced b.那是有史以来最好的事情。像这句话要避免说成, the best thing in the history, 听来就不那么道地。老美他们都是用 the best thing since sliced b 来表示有史以来最好的事情。 这句话的典故是这样的, 在 1928 年以前, 在美国所贩卖的面包都是整条没有切过的。 所以面包买回家后还要自己切。 后来有一个密西根人 Otto Rohwedder 发明了切面包的机器, 美国人一时之间觉得这种机器实在是太神奇了, 所以往后要是有什么很棒的事情发生, 他们就会说那是自从切面包的机器发明以来最好的事情。 That#39;s the best thing since slice b. 这句话我常听到, 例如有一次网路 Net Bank 的广告就说, Net Bank is the best thing since sliced b.或许你会跟我一样觉得实在很可笑,因为美国历史上重要的发明何其多。这个切面包机可能连前一百名都排不进去, 为何把它的发明说成是最棒的事呢? 这个问题也许就要留给老美了。 不过如果你要展现一下自己的创意和幽默感, 建议你可以‘故意’把这句话说成, That#39;s the best thing since the invention of space shuttle. (自从太空梭发明以来最棒的事。)3. When in Rome, do as the Romans do.When you are at Rome, do as they do at Rome.入境随俗。在美国有一群特殊的美国人, 他们坚持用传统的方式生活, 自己耕种, 驾马车, 不用电, 不能拍照。 这群人就是 Amish. 也因为这样, 很多他们居住的地方现在却成了观光胜地。 听来很讽刺,不是吗?话说上次我去某个个 Amish 的市集买东西时,看到很多的 Amish. 我好奇之下就问其中一个作 Amish 打扮的人说, Are you Amish? 结果你猜他怎么说?他说, When in Rome, do as the Romans do. 天啊! 原来是个冒牌货! 所以大家下次不要再被骗了。从字面上的意思来看, When in Rome, do as the Romans do. 就是说当你在罗马的时候,要表现的跟罗马人一样, 所以就有入境随俗的意思在内。另外关于罗马还有一些很常听到的成语可以顺便记一下, Rome was not built in a day. (罗马不是一天造成的。) All roads lead to Rome. (条条大路通罗马。)4. The lesser of the two evils.二颗烂苹果中比较不烂的。记得我刚来美国时我都会把这句话照中文的字面意义下去直接翻译, 说成, The better one of two rotten apples. 当然老美也是听得懂。直到有一次我班上的同学纠正我说, 这句话应该是 The lesser of the two evils. 意谓著二恶相权取其轻。 说得再口语一点, 就是二颗烂苹果中比较不烂的意思吧!5. This is like chickens and eggs.这就像是倒底是先有鸡还是先有蛋的的道理。记得我在小学的时候我就会问, 鸡生蛋, 蛋生鸡, 那到底是先有鸡还是先有蛋。这个问题到我现在念到士班了还是不会。 所以看来这二十年是不是有点浪费了? 回到主题, 任何不知道时间先后的事情我们都可以用 chicken and eggs 来形容。例如, 到底是有钱才去从政还是从政之后才有钱? This is like chickens and eggs.6. Beauty is in the eyes of the beholder.情人眼里出西施。这句话大家都不陌生吧!要是看到某个美男和某个丑女走在一起, 你就可以深表婉惜地说, ;Beauty is in the eyes of the beholder.; 总之这是各人喜好, 我们也不便多说什么。 另外有一句成语,一朵鲜花插在牛粪上,我曾试著用 A flower in the bullshit 来诠释, 可惜似乎老美不太懂我在说些什么。 各位有什么更好的建议吗? 至于速配的话,可以试试, Every Jack has its Jill. (破锅自有烂盖配。) 或是 Let beggars match with beggars. (乞丐配乞丐)7. Practice makes perfect.熟能生巧。不但是音乐家也好, 运动员也好, 在他们的成长过程中, 总是需要不断的练习才能有完美的演出。这就造就了一句成语, Practice makes perfect. 鼓励别人要不断地去尝试错误。 类似的成语例如 When at first you don#39;t succeed, try try again. (如果一开始不成功的话, 要不断地尝试下次,注意这里的 try try again 不是我多打了一个 try 而是老美真的是这样说的。)8. There is no such a thing as free lunch.天下没有白吃的午餐。这句成语太出名了, 似乎没有人不知道。这也是经济学的理论基础吧! 天底下没有那么好的事情可以不劳而获。 总之,当我们听到一件事情好到不可思议时,例如一元手机,免费上网,我们就可以对别人说, There is no such a thing as free lunch.但是有规则就有例外, 个人觉得美国的教会或是救世军 (Salvation Army) 之类的慈善组织就蛮喜欢请大家吃免费的午餐。 例如他们有时会办一些免费的 BBQ,随到随吃, 吃到饱为止,完全打破了天下没有白吃的午餐这个规则。9. If you can#39;t dazzle them with your brilliance, baffle them with your bullshit.如果你无法用你的才能无法说别人, 就用你的废话迷惑别人吧!这也许是个不争的事实, 老美在数理的基础上也许不如我们东方人,但他们在数据收集,上台报告方面却硬是比我们强上一大截,这或许也是外国人无法在美国站上主流社会的原因之一吧! 所以各位要记得, baffle others with your bullshit. 把三分的结果加上七分的 bullshit. 就能拿到一个十分的成绩。 或许很讽刺, 但现实生活不也是如此吗?还有一些类似摆烂的成语, 蛮有趣的, 例如, If everything else fails, manipulate the data. (如果所有的方法都失败了, 就试著去改变量据吧!) 或是 If at first you don#39;t succeed, destroy all evidence that suggests you tried. (如果你不成功,就把建议你这么作的所有据都给毁了。)10. God is shining on you.你真是幸运。God is shining on you 就是指一个人非常幸运,也就等于 You are very lucky 的意思。例如大家修理一台机器都修不好,结果你一来一下子就把问题给找出来,别人就会对你说 God is shining on you。生活小故事在美国电话答录机是非常普遍的,几乎家家户户都会有一台电话答录机。一般人在电话录音就是说,;Please leave a message after the beep.; 但有许多人喜欢在电话录音里展现自己的幽默感, 例如我听过一对夫妻他们的留言还是由二人二部轮唱呢! 不过最近听到一个更酷的, 那人只说了一句, ;You know what to do.; 真是我听过最短却又最好笑的电话录音了。 /201206/188443继上一集的动物英语之后,小笨霖欲罢不能,再度推出动物英语下。 把一些日常生活用语中和动物有关的部份加以收集整理。如此一方面可以增加本文的趣味性,也可以帮助各位记忆。1. Bull market or bear market?多头市场还是空头市场?这句话对有投资经验的朋友一定不陌生。所谓的多头市场, 就是指股市是处于涨势之中,这时候持有股票的的人 (多头,或称多方)便占优势,故称多头市场。 在英文里则称 bull market. 像是美国最近不论是 Dow Jones 或是 NASDAQ 都是处于所谓的 bull market. 至于空头市场则指股市跌跌不休。 像是前几年中共对台试射飞弹,造成股市下跌千馀点, 这就是所谓的 bear market. 有些中文的报章杂志也会引用英文中的说法称多头市场为牛市,称空头市场为熊市, 不知这种说法大家听过没?Bull 这个字本身还有很多用法,例如圆形靶的红心叫 bull#39;s eye. 你如果打靶中了红心,别人就会说. You hit bull#39;s eye. 至于别人说的废话叫 bullshit 我想这个大家都知道。另外有人会说, Don#39;t give me that bull 意思就是,别跟我来这套,我不会相信你的。2. Hey, you turkey.喂,你这个小鬼。这句话通常只对小孩子说的。 这个 turkey 在这里并不特别代表什么意思, 只是用来称呼小孩子。 有点类似中文里, “小鬼”的意思。3. She is a fox. She is foxy.她是很性感女郎,她非常地性感。中文里用狐狸精来形容那些会去勾引男人的女人。没想到英文中的 fox 也有差不多的意思在里面。通常你说 She is a fox 就是跟 She is a hottie 或是 She is a hot tamale 的意思差不多, 都是指那些很酷辣的女生。 穿著打扮各方面都显得和其它人不同。 而 She is foxy 就跟 She is sexy 差不多,都是指女人很性感的意思。但要注意的是,fox 或 foxy 并不是一个称赞别人的字眼。 所以不要跑去跟一个美眉说 You are a fox. 那么你换来的可能会是一巴掌喔!4. Cat got your tongue?你的舌头打结了吗?这句话通常是用问句的方式问对方,就像例句写的一样,Cat got your tongue? 记得我刚来美国不久,每次要讲英语不是舌头打结就是脑袋瓜打结。有一次老美问我 How are you doing? 结果我一方面想回答 good! 一方面又想成 not much. 结果就不小心结结巴巴说成了 not good. 那个老美就对我投以同情的眼光说, Cat got your tongue?总之对方说话说的不清不楚, 或是你听不懂对方在说些什么, 你就可以开玩笑地说,Cat got your tongue?5. She is a social butterfly.她是社交花蝴蝶。中文里的花蝴蝶也是用来形容那些长袖善舞,交游四方的美丽女子而言吧!英文里称这种女人叫 social butterfly. 有一次我去 night club 跳舞。 结果有一个看来东方人长相的女孩主动过来邀舞,害我有点受宠若惊的感觉。没想到一舞跳完,她又跑去找别的男人跳了。 后来我跟一个老美聊起她, 那个老美就跟我说了一句让我至今印象深刻的话, She is a social butterfly.6. You let the small fish go to catch the big fish.放长线钓大鱼。这句话应该有一句很好的中文翻译, 我把它翻成 “放长线钓大鱼”,但感觉上又不太像。如果各位有更好的翻译再提供给我。 这句话是我去看 Blue Streak 这部电影时偷学来的。就是说你抓到一个小角色,为了要能够抓到真正的幕后主指者, 所以你就故意把他放回去, 以便抓到更大尾的。这种情况你就可以说, You let the small fish go to catch the big fish.关于 fish 还有几个大家常见的片语, 例如 Don#39;t fish in the trouble water 就是别混水摸鱼的意思。 而 feed the fish 则有晕船的意思, 这些各位可能都不知道吧。7. Once bitten twice shy.一朝被蛇咬,十年怕草绳。在学会这句之前, 我不知道已经说过多少次,If you are bitten by a snake, you will be afraid of rope in ten years. 虽然老美也听得懂我的意思。(甚至他们还觉得十分地有趣)但是真正的用法应该是这样, Once bitten, twice shy. 意思就是当你第一次被咬,第二次就有点怕怕的了。举个简单的例子, 第一次去坐云霄飞车被吓到了, 第二次人家再找你去坐,你就可以说,No, I am sorry. Once bitten twice shy.8. Fair for the goose is fair for the gander?对你公平的事不一定对我就公平。Goose 可以当作鹅或是可以当作母鹅来解释, 而 gander 指的则是公鹅。这句话的意思很明显, 套句国父的话说,齐头式的平等不是真的的平等, 我们要讲求的是立足点的平等 (完了, 三民主义念太多了 ^.^ ) 这句话可以用在许多场合,例如人家说, I just want it to be fair between you and me. 你就可以反唇相讥道, Fair for the goose is fair for gander?题外话, goose 这个字是单数,所以一般人看到一群鹅的时候通常会说 geese (鹅的复数) 这个字。因为我就有一次听老美说 They are Canadian geese. 然后就反问老美,What#39;s the difference between ;geese; and ;goose; (因为我一心认为那明明是鹅,应该叫 goose) 结果那个老美都快笑翻了,说 Goose is single and geese is plural.9, You can lead a horse to water, but you can#39;t make him drink.师父引进门,修行在个人。这句话是说你可以把一只马带到水边, 但不能强迫他喝水。就像国内很多父母会强迫小孩子去学钢琴, 参加才艺班,这就是 lead a horse to water, 但是小孩子自已要不要学呢? 那是小孩子自己的事,父母无法强迫小孩子,这就是 you can#39;t make him drink. 另外我觉得中文的俗谚,“师父引进门, 修行在个人” 跟这句话的意思也蛮像的。很多事情别人只能够帮你安排好,但要成就,还是得靠自己。手边还有几个关于 horse 的片语,有兴趣的人可以记一记, Don#39;t put the cart before the horse 就是说不要本末倒置 (cart 是马车的意思), 而 Don#39;t look the gift in the horse mouth 则是说别人送的礼物你不要太挑剔。10. You can#39;t make a silk purse out of a sow#39;s ear.嘴里吐不出象牙。Sow 是母猪的意思, 你用母猪耳后根的毛想当然尔是作不出丝质的皮包的。这句话的意思比嘴里吐不出象牙的应用范围还要广,例如有人跟你说某家廉价的餐厅多么地棒,你就可以反唇激到, You can#39;t make a silk purse out of a sow#39;s ear. /201205/181920上饶德兴市上睑下垂矫正多少钱

上饶市去除眼袋多少钱上饶鼻头大哪家医院好I#39;m concerned about... 我很担心;;用法透视这个句型用来表示关切之意,;对;;担心;。持范例1.I#39;m really concerned about my parents#39; health.我真的很担心父母的健康。2.I#39;m really concerned about her job.我真的很担心她的工作。3.I#39;m concerned about your final exam.我很担心你的期中考试。会话记忆A:I#39;m concerned about your car.我很担心你的汽车。B:It will be fine.它会没事的。A:But I think I can help to fix it.但我想我能帮忙修好它。B:No, don#39;t give it another thought.不用,不要再想它了。看Flash学口语 第40课:At the KTV 在KTV 更多内容请点击此处查看:看Flash学口语 /200909/84675上饶韩美医院去眼袋多少钱【栏目介绍】:本栏目收集世界各地英语爱好者的录像视频,每期他们会根据某个话题进行口语交流。所以在这里你不仅可以学习到日常的交际口语,还能听到世界各地英语学习爱好者的声音,感受不同的英语口音。听力训练Answer the following questions about the .1) He stole some _____ from the store.a) candyb) soda2) He was with his _______ at the time.a) motherb) friend3) He was caught by _________ .a) the cashierb) a policemanc) his mother本期话题Topic:Did you ever get in trouble as a child?OK, yes, I did get in trouble. When I was four years old, I got caught stealing. I had stolen a bunch of candy from from a convenient store. I didn#39;t know that what I was doing was wrong because I had always gone to the store with my parents and I would just take some candy and my mother would notice, and she would just pay the cashier, but my friend walked me down to the convenient store and we just went and took a bunch of candy, waved goodbye to the cashier and walked out the door, and a little later my mother came into my room like ;Where did you get all that candy?; - ;I got it from the store.; She#39;s like, ;Well, I didn#39;t take you to the store.; I said, ;No, I went.; You know, so she made me go back to the store and return it, and our neighbor was a policeman, and he told me that if I did it again, I was going to go to jail, so I was four years old and I had a vision of me wearing a striped suit with a bowling ball chained to leg and I was really terrified. It scared me straight.听力a b c /201209/199553信州区切双眼皮多少钱

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部