当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

章丘区儿童医院收费好不好妙手问答济南历下区不孕不育

2019年08月18日 04:45:16    日报  参与评论()人

济南子宫肌瘤的治疗方法要多少钱泰安市私密整形多少钱Though very powerful, she’s not a sprinter and she needs to get close to her prey before she strikes. 尽管十分强大,但是它却不擅长短跑,因此,它需要靠近猎物以发动致命一击。This time she’s run too soon and it’s a fruitless chase. 这次它的动作太明显,即使追击也是白费力气。Then her attention is diverted to a slower-moving target, slow but not defenseless. She backs off and tries a different approach. 它的注意力转向了一个行动缓慢的目标,虽然速度缓慢,但却并不是毫无防备。它向后退去,并想尝试不同的一餐。There’s obviously a meal in there, but how to get to it? 大餐很明显就近在眼前,但是怎样下手呢?She homes in on the head and bites straight through the skull. The glyptodont is dead, but the jaguar still goes hungry. Unable to crack her victim’s tough armor, all she manages to walk away with is a bony scute. The jaguar will vanish in North America. And glyptodonts, like many Ice Age beasts, become extinct. But at the bottom of the spring, one tiny fragment of an Ice Age giant will remain undisturbed for 13,000 years, while above it, the landscape of Florida will change forever.它扑向雕齿兽的头部,并直接对雕齿兽的外壳发动了攻击。雕齿兽死了,但是美洲虎仍然饥饿难耐。它不能够打开雕齿兽的盔甲,它试图带着这个盔甲离开。美洲虎将会从北美消失。而雕齿兽,和其他冰河时代动物一样,也消失匿迹。但是在这个池塘底部,一个冰河时代的大型动物的化石碎片在安静地躺在那里13000年,而在水上,佛罗里达的面貌也永远地改变了。英文文本来自普特英语,译文属未经许可不得转载。201310/260732济南市千佛山医院电话周末有上班吗 Retail零售业Hard knocks沉重打击Department stores have been losing customers to other retailers for decades. But some are thriving几十年来,百货公司的消费者一直在转向其他零售商,但是一些百货公司正在复兴。Aug 17th 2013 | NEW YORK |From the print editionIN THE shopping calendar, the back-to-school period ranks behind only Christmas in importance to American retailers. It is a time for outfitting tots with superhero rucksacks and fashion-conscious teens with “metallic” oxford shoes. But events off the sales floor have distracted merchants from the tinkling of tills. In July Hudson’s Bay, a Canadian department-store chain, said it would buy Saks, an upmarket American one, for .4 billion. Then on August 13th Bill Ackman, an activist investor, quit the board of J.C. Penney, a less luxurious retailer, after a failed attempt to hasten the departure of its interim boss, Mike Ullman (see article).在购物时间表上,返校季对美国零售商来说是仅次于圣诞节的重要时期。这时候运动装搭配印有超级英雄图案的背包以及时尚的青少年所爱的金属色牛津鞋都将大卖。但是卖场之外的一些事件让商人们分心。7月,一家加拿大零售连锁店哈德逊湾表示将会收购以24亿美元的价格收购美国高档百货公司萨克斯百货。接着8月13日,激进投资者比尔·阿克曼退出了彭尼的董事会。彭尼是一家相对低端的零售公司,阿克曼在该公司催促其临时老板Mike Ullman退出未果后离开。Both events are symptoms of the weakness of department stores. J.C. Penney has not recovered from the short but disruptive reign of Ron Johnson, who tried to break shoppers’ addiction to price promotions but drove them away instead. He left in April. Saks is not a basket case (partly because its customers are richer). Richard Baker, the American property tycoon who controls Hudson’s Bay, has ambitious plans. But none involves new, full-sized stores in America. Instead, there will be savings of C0m (m) a year, a push into Canada and more discount outlets.上述两个事件是百货公司疲软的征兆。彭尼还没从罗恩·约翰逊短暂却充满破坏性的任职期恢复过来。当时罗恩试图停止价格促销,结果赶跑了消费者。他在四月离职。萨克斯百货也不是毫无是处(部分原因是其大部分消费者相对较富)。美国房地产大亨理查德·贝克控制着哈德逊湾百货公司,他有雄伟的计划。但是计划中不包括在美国开设新的大型商店。取而代之的是,每年节省出1亿加元(9700万美元)开发加拿大市场,提供更多折扣直销。The humbling of department stores began in the 1960s. First specialised retailers, their shopping-mall neighbours, stole sales, as did discounters. Then came “category killers”, which laid claim to electronics and toys, for example, followed by online-only retailers, the current menace. America’s biggest department-store group, Sears Holdings, is one of its sickest. J.C. Penney’s customers defected not to rival stores but to discounters like T.J. Maxx.百货公司的衰退始于60年代。首先是紧邻百货公司的专营商和折扣商店抢了百货公司的生意。然后是品类杀手,比如只经营电子产品和玩具的专卖店,接着是线上零售商,正是当前的威胁。美国最大的百货商店集团希尔斯控股集团是最惨的。彭尼的的消费者大都转战折扣店T.J. Maxx去了。It would be tempting to write off department stores altogether if some were not doing surprisingly well. Same-store sales at Nordstrom, a Seattle-based luxury retailer, have risen by 7.5% on average over the past three years. Those of Macy’s, which operates mainly in the tougher middle market, rose by 4.5% (but its second-quarter results, released on August 14th, were disappointing). Department stores started collecting data about their customers through loyalty-card schemes long before their rivals, says Mortimer Singer of Marvin Traub Associates, a consultancy. When these relationships shift to tablets and smartphones and are linked to modern logistics and inventory management, department stores have a fighting chance.但是还是有些百货商店做的不错。立足于西雅图的奢侈品零售商诺德斯特姆公司的同店销售额过去三年平均增长率为7.5%。梅西百货立足于竞争激烈的中端市场,销售额提高了4.5%(但是8月14日发布的二季度表现令人失望)。Marvin Traub Associates咨询公司的Mortimer Singer表示,百货商店通过忠诚卡计划开始收集消费者信息远远早于其竞争对手。当这些关系转移到平板电脑和智能手机上的时候,加上现代物流体系和库存管理,百货公司还有翻身的机会。Nordstrom’s newest stores have more mobile devices for accepting payment than fixed ones. With them, salespeople can tell, for example, if a customer is close to an upgrade, which would entitle her to such goodies as free alterations to clothing. She can then be encouraged to claim the benefit by buying a little more. Nordstrom’s grasp of inventory is good enough that shoppers can check online whether an item is available at a specific store.诺德斯特姆最新的商店比起老店有更多的移动设备付方式。依靠这些移动设备,店员可以判断很多东西,比如消费者近期是否需要更新自己的装备,这样她就会享有免费更换装的优惠。然后如果消费者多买点东西就会享有这个特权了。诺德斯特姆的库存控制能让顾客在线上看到某种商品在某个店是否有货。One of Macy’s tricks is to use its shops as distribution centres. This expands choice online and prevents stock going unsold. An unwanted coat in Boston can be shipped to a shivering shopper in Boise. That sounds expensive but “if you can prevent a markdown, that covers a lot of shipping costs and satisfies the customer,” says Karen Hoguet, Macy’s finance chief.梅西百货的一个小招数是将其商店用作配送中心。这样就增加了线上选择,同时也防止了库存积压。波士顿卖不出去的一件大衣可以运到尔西卖出去。梅西百货的财务主管卡伦·霍格特说,这样看起来很昂贵,但是如果你不降价的话,就能填补配送费用并且满足消费者。Mr Singer thinks that such wizardry makes “the next ten years incredibly promising” for some department stores. Perhaps not for J.C. Penney and Saks. Penney has burned through cash at an alarming rate this year; confidence among lenders and suppliers has been further shaken by boardroom infighting, says Liz Dunn, an analyst at Macquarie Securities. Saks would be lucky to thrive in the hands of a property mogul and may be bested in Canada by Nordstrom, which is also marching north, believes Robin Lewis, a retail pundit. Department stores have some hard schooling ahead of them.Singer先生认为这些计策使得很多百货商店未来十年看起来非常有希望。或许跟彭尼百货公司和萨克斯百货没什么关系。彭尼今年亏损严重,麦格理券分析师利兹·杜恩表示董事会的内战进一步减弱了借贷者和供应商的信心。萨克斯百货在房地产大亨的掌控下会比较幸运。零售界权威人士罗宾·路易斯相信,萨克斯公司会被同样向北部加拿大进军的诺德斯特姆击败。百货公司前面一片荆棘。 /201308/253516Business商业报道Business in Libya在利比亚做生意A post-Qaddafi pause后卡扎菲时代的停滞Despite the opportunities, most foreign investors are so far staying away尽管满地的机会,但外国资本还是敬而远之A DRIVE down Gargaresh Street in central Tripoli suggests that foreign investors are having a ball in post-revolution Libya.外国投资者要想在革命后的利比亚找乐子,就开车到的黎波里市中心的加加莱西大街。Debenhams, a British department-store chain, opened last month.上个月,英国连锁百货商场德本汉姆上个月就在那儿开了家分店。Young Libyans flock to Cinnabon, an American purveyor of sticky buns that arrived last year.利比亚的年轻人则结伴到去年入住的黎波里的美国黏包店Cinnabon去消费。BurgerFuel, a New Zealand chain, plans to launch.新西兰连锁店BurgerFuel也有落户此地的打算。Business is booming, boasts Husni Bey, a local industrialist whose company runs the franchises for several Western chains.胡斯尼·贝不无夸耀道:商业要兴盛起来了。胡斯尼是当地一位实业家,他的公司拥有好几家西方连锁店的特许经营权。Franchising is a relatively low-risk way of getting into this growing market of 6m people.给当地企业以特许经营权,以这种方式进入这个有600万人口的新兴市场风险相对较低。But few foreign firms have yet been brave enough to set up their own operations.但是很少有外国公司有勇气跑到利比亚去设置自己的办事机构。Investors who two years ago lauded Libya as a new frontier after 42 years of rule by Libyas eccentric dictator, Muammar Qaddafi, now speak in sombre tones.两年前,利比亚在结束了那位特立独行的独裁者穆阿迈尔·卡扎菲42年的统治之后被投资者视为新兴投资领域,而如今投资者的口风却又变了。Trade delegations have stopped arriving so frequently.贸易代表团不再像之前那么来得频繁。Many firms are fed up with drinking tea and being nice but getting no further, says Alex Warren, the editor of Libya Report, a business website.商业网站利比亚报告的编辑阿莱士·沃伦说:除了感受到利比亚人的友好客气,其他什么都得不到,很多公司对此早已厌倦。Libya remains tempting.不过利比亚依然很诱人。The oil-rich country is virgin territory.这个生产石油的国家尚还是块处女地。Recent rises in state salaries have made Libyans, aly well-off for this part of the world, keen to spend.而最近利比亚全国涨工资,这让利比亚人已然迈入小康社会,他们很乐意消费。So is the government, since the countrys infrastructure is so poor.加上利比亚基础设施落后,利比亚政府也乐意敞开钱袋。Before the war it signed deals to build roads, railways, houses, hospitals and schools.早在内战前,利比亚就签了修公路、铁路,建房子、医院、学校的合同。Now that international sanctions have been lifted, investment should be pouring in.如今,国际制裁已经取消,境外投资自当涌入。One problem is insecurity.但安全依然是个问题。Benghazi, the countrys second-biggest city, is still a no-go area for Americans, Britons and the French.利比亚第二大城市班加西到现在还是美英法三国人的禁区。But rampant militias are not the main deterrent, says Kevin Virgil of Pathfinder Capital:不过在探路者资本公司的凯文·维吉尔看来,猖狂的民兵并不是主要障碍,探路者资本是一家总部位于伦敦的投资公司,his London-based investment firm also works in Iraq, which is getting much investment despite being at least as dangerous.这家公司在伊拉克也有业务,尽管伊拉克同样也很危险,但探路者在那儿的投资正在不断加大。The bigger worry is red tape.更大的问题来源于利比亚的官僚主义。Muddled property rights make it difficult to buy land or provide collateral for loans.繁杂的产权让买地和为贷款提供抵押物都变得困难重重。A well-meaning attempt to stamp out corruption has slowed down enterprise.而本来好心的反腐举措也拖累了经济大局。In the World Economic Forums competitiveness rankings Libya is 108th out of 148 countries.在世界经济论坛的竞争力排名中,利比亚在148个国家中仅列108位。The new authorities took a step backwards last year by enacting a law capping foreign ownership in smaller joint ventures at 49%, down from 65%, while increasing the minimum investment to 1m dinars.去年利比亚新政府立法要求在较小规模的合资企业里境外股份只能占49%,而之前的比例是65%,同时还增加最低投资要求,达到100万第纳尔;Those seeking 100% ownership must put up at least 5m dinars of capital.对于寻求100%控股的外资企业投资金额必须达到500万第纳尔,这无疑是在开倒车。An odd rule requires the foreign partner firms to be at least ten years old.还有个奇怪的规定要求在利投资的境外合伙企业需成立10年以上。These restrictions suit a new oligarchy, incorporating many who were cosy with the old regime, which has access to capital unavailable to local investors and to connections that foreigners lack.这些限制对于那些与旧政权息息相关的寡头政治是有利的,而这种寡头政治一头连着资本匮乏的国内投资者,一头连着打不进利比亚市场的外国人。This year International Hospitals Group, a British health-care provider, signed a deal, said by local media to be worth 2 billion dinars, to build nine clinics.据当地媒体报道,今年英国医疗供应商国际医院集团和利比亚政府签署了一项建造总值达20亿第纳尔的9所诊所的协议,But the government is scared to sign many such contracts because its mandate is temporary—a new constitution and elections are due next year.但利比亚政府却不敢签这个单子,因为此政府只是个临时政府,而新宪法和选举要到明年才出来。Cranes stand idle over half-finished buildings. Most contracts negotiated under the old regime are yet to restart.起重机被闲置在半拉子工地上,大多数的合同都是跟前政权签署的,都还未重启。Militias are blockading oil ports, including the two most important, Sidra and Ras Lanuf.民兵封锁了包括锡德拉和拉斯拉努夫这两个最重要的口岸在内的石油港口。That has disrupted oil exports, which were almost back to pre-war levels—the most positive sign of economic recovery.这损害了利比亚的石油出口,致使这一行业几乎回到战前水平,而要知道这个行业是经济复苏最重要的标记。A few foreign firms are being brave, especially ones from Turkey, South Korea and China.少数外国公司则显得勇而无畏,特别是土耳其、韩国和中国的企业。Turkeys TAV Construction has restarted work on expanding Tripolis airport.土耳其的TAV建设公司已经重启的黎波里机场的扩建工程;A Marriott hotel in the capital, part-owned by Daewoo of South Korea, is being reopened.韩国大宇集团拥有部分股权的的黎波里万豪酒店也重新开张;Chinese companies are building railways and housing.中国的公司则在修路盖房。Last year Turkish exports to Libya almost tripled in value to .1 billion.去年土耳其对利比亚的出口几乎翻了三倍,达到21亿美元。Turkish Airlines has started new routes to the thriving third city, Misrata, and Sebha.土耳其航空也开辟了到利比亚第三大城市米苏拉塔和塞卜哈的新航线。Mr Virgil remains hopeful. His company plans to invest in the next 12 months.维吉尔依然满怀希望,他的公司计划在未来一年内作出投资。Banking is just one sector that needs reform and does not involve dealing directly with the government.业是利比亚仅有的需要改革但不需和政府打交道的领域。For those willing to go on the ground and take a punt, says Mr Virgil, there are profits to be had.维吉尔说:对于那些想捞一把的人来说,利比亚油光可鉴。 /201310/259554济南中医药大学二附院怎么样好吗

济南阳光女子医院无痛人流手术济南做人流好的医院是哪家 Science and technology科学技术Academic publishing学术出版Peer to peer同行评审机制Portable reviews look set to speed up the publication of papers便捷化同行评审将会加快文章的发表ASK a researcher what annoys him most about scientific publishing, and slowness will come near the top of the list of gripes.要是问研究员在学术论文发表中什么最令他烦恼,速度慢位居烦恼榜单之首。It takes nearly six months, on average, for a manuscript to wend its way from submission to publication.一篇文章从投给出版社到发表,通常需要将近六个月的时间。Worse, before a paper is accepted by a journal, it is often rejected by one or more others.更糟糕的是,在论文被一家期刊接受之前,通常会被一家或多家的期刊拒绝。The reason need not be a fatal flaw in the research; sometimes the work is simply not splashy enough for outlets high up in the pecking order.原因不一定是研究有致命的错误;有时只是因为研究内容受关注的程度达不到高级期刊的要求。But in the process, each journals editors send the paper for peer review—appraisal by experts in the relevant field—in much the way that each prospective purchaser of a house commissions his own survey.而且,在论文从投稿到出版的过程中,每一期刊的编辑都会对文章做同行评审—由相关领域的专家评估—就像有意购楼者在购楼前要了解楼盘一样。And, unlike those multiple, parallel surveys, the reviewers do not even get paid for their efforts.而且,不像那些多重平行的调查,评审专家甚至没有劳动报酬。Some publishers are at last beginning to twig that this is an awful waste of resources.一些出版社终于开始意识到同行评审这一做法相当浪费资源。Last month a number of them, including big ones like the Wellcome Trust, BioMed Central, the Public Library of Science and the European Molecular Biology Organisation,上个月许多出版社,包括一些大型出版社,譬如维康基金会,生物医学期刊出版中心,科学公共图书馆以及欧洲分子生物学组织,said they would give authors of papers they reject the option of making referees reports available to the other publishers.声明他们将会给予被拒文章的作者选择权,决定是否让文章的评审报告对其他出版社开放。The practice is not unheard of within publishing groups.这一做法在出版集团内部不是前所未闻的事。Genome Biology, BMCs flagship journal, which accepts just one paper in ten, passes 40% of the sound but humdrum sort it spurns to its less prestigious sister publications with reviews attached, says Matthew Cockerill, the groups managing director.BMC的重点期刊《基因生物学》,文章接收率只有10%,该期刊 40%的比较不错但却单调的被拒文章会转投给比它名气稍小的子期刊,这些文章都附有评审报告,出版中心的总经理马修·柯克里尔说到。Half of those end up in a BMC journal.那些文章有一半会发表在BMC旗下的期刊。But similar arrangements between competing publishers have not caught on.但类似这样的做法并没有在竞争的出版商之间流行起来。Other ways to speed up peer review are being tested, too.其他加快同行评审的办法也正经受考验。Rubriq, a company in North Carolina, plans to offer fast, independent reports to authors for a fee.北卡罗来纳州的Rubriq公司,计划通过向作者收费从而提供快速、独立的同行评审报告。This includes a reality check on just how far up the publication pecking order a paper might be submitted with a reasonable expectation that it will be accepted.该务包含一项适应性评估,评估论文应该投给什么样级别的期刊才有可能会被采用。To reviewers, meanwhile, it is offering payment for the job.同时,评审员是有报酬的。The firm is in talks with publishers including BMC and PLoS.该公司正与包括BMC和 PLoS在内的出版商协商。Damian Pattinson, the editorial director of PLoS One, the latter groups biggest journal, calls Rubriqs service useful, though he admits that details of how it will work have yet to be sorted out.PLoS的最大期刊PLoS One的编辑部主任达米安·帕丁森,认为Rubriq公司的务有用,但他也承认这项务运作的细节还未列出。The customers of a Finnish firm, Peerage of Science, are not authors, but journals themselves; 23 have signed up so far.名为Peerage of Science的一家芬兰公司的顾客不是作者而是期刊;目前有23家期刊与之签约。Publications in effect outsource the organisation of peer review to the company on the understanding that other clients can look at the results, too.实际上,出版商把同行评审组织外包给了公司,这样的话,其他客户也可以查看结果。Then, if the first customer rejects a researchers offering, those others can choose quickly whether to snap it up instead.那么,如果第一个期刊顾客拒绝了一位研究员的论文,其他的期刊就可以很快的选择是否要发表这篇论文。Peerages fee is paid by whichever journal ultimately publishes the offering in question.评审人员的酬劳由最终发表这篇论文的期刊付。The number of submissions to journals is outpacing reviewers capacity to deal with them, says Mr Cockerill.柯克里尔先生说道,现在期刊投稿量使评审员负荷过大。Mr Pattinson agrees.帕丁森先生也承认这一点。PLoS One aly churns through 4,000 papers a month, putting its referees under tremendous strain, he says.他说道,PLoS One 现在一个月有投稿论文4000份,这使得他们的评审员承受着巨大的压力。With luck, parallel processing of peer review in this manner will reduce the stress on the system, and thus the time frustrated researchers have to wait before their gems see the light of day.如果一切顺利的话,同行评审的这种并行处理模式将会为评审机制减轻压力,同样,那些在郁闷地等待自己的大作发表的研究员们也可以少等一些时间了。 /201311/263572济南市市中区人民医院地址

山东省山大附属二医院人流要多少钱By the early 1950s, it was becoming apparent that a growing number of elderly Americans had no economic protection from the increasing cost of health care. 一直到19世纪60年代早期的时候,很明显的是,随着医疗保险费用的增加,越来越多的美国老年人没有经济保障。Most people over 65 had very low incomes and few owned private health insurance of any kind. Congress began a years–long debate on this issue of national health insurance for the elderly. 大部分超过65岁的人有极低的收入来源,而且很少会有人有任何一种私人医疗保险。国会关于老年人医疗补助的事儿展开了为期多年的讨论。Critics in Congress feared Medicare would lead to substandard and overpriced care, and felt that it should serve only the indigent. 国会上引发的那些争论可能会引发低标准却费用过高的医保,而且还有一点让人担忧的是它可能只受益于穷人。They also predicted that, with growing numbers participating, it would eventually bankrupt the federal Treasury. 他们也在预测,随着越来越多的参与度,联邦财政部最终可能会破产。The legislative compromise that became the final Medicare Act – officially known as the ;Social Security Amendments of 1965” – was part of President Lyndon Johnsons ;Great Society; program. 立法认为,最终的医疗保险法案将正式被称为“1965年的社会安全修正案——林登·约翰逊总统的“伟大社会”项目的一部分。Today it protects more than 40 million Americans from the high cost of hospital care. 现今它使得超过4千万的美国人都享受到了医疗保险,免除了就医的高昂费用。Much of the programs costs are covered by payroll taxes paid by workers. 项目的大部分费用都是工人的工资税。Yet costs quickly started to exceed expectations, and as Americans life expectancy increased over the years, the Medicare program became even more expensive. 然后这些费用很快就都超出了人们的预期,正如这些年来,美国人的预期寿命在上涨一样,医保也变得越来越昂贵。It has become a matter of national debate and a financial issue for every Congress and President since. 自此这已经变成了一个国内争论的焦点问题,每个国会和总理的财政问题。Today it is still one of the fastest growing items in the federal budget. Nonetheless, Medicare remains a popular program, and a well–established part of the federal governments role in our society.如今在政府预算中医保还是一个快速增长的款项。除此之外,医保还是一个很受欢迎的项目,还是联邦政府中相对完善的一部分。原文译文属!201307/248115 济南市槐荫人民医院在那儿济南市中心医院治疗不能怀孕

济阳县妇幼保健院在线咨询
长清区人民医院网上预约挂号
济南市阳光妇科人流价格是多少好医面诊
济南最好的妇科医院
管面诊济南市第七人民医院网上挂号
济南子宫颈糜烂
枣庄市妇幼保健院怎么样
济南人流医院哪家比较专业88指南济南市阳光女子人流价格是多少
咨询典范济南妇科微创治疗120问答
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

济南公立三甲医院医术信得过?
山东妇幼保健院无痛人流要多少钱 济南药流要多少钱中医共享 [详细]
济南历下区治疗早孕多少钱
济南妇幼保健院电话 济南人流免费咨询 [详细]
济阳县人工流产价格
济南山大二院b超贵不贵 百科卫生聊城市中医院在哪放心典范 [详细]
淄博市人流多少钱
华龙新闻山东妇幼保健院做微创人流手术要多少钱 济南长清区人民医院好不好QQ面诊章丘区儿童医院收费怎样 [详细]